Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(industry+etc)

  • 21 heavy industry

    tung industri
    * * *
    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) tung industri

    English-Swedish dictionary > heavy industry

  • 22 light industry

    lättindustri (textil-, glas-, pappers-, matindustri etc.)

    English-Swedish dictionary > light industry

  • 23 heavy industry

    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) těžký průmysl
    * * *
    • těžký průmysl

    English-Czech dictionary > heavy industry

  • 24 heavy industry

    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) industrie grea

    English-Romanian dictionary > heavy industry

  • 25 heavy industry

    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) βαριά βιομηχανία

    English-Greek dictionary > heavy industry

  • 26 heavy industry

    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) ťažký priemysel

    English-Slovak dictionary > heavy industry

  • 27 heavy industry

    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) industrie lourde

    English-French dictionary > heavy industry

  • 28 heavy industry

    (industries such as coalmining, ship-building etc which involve the use of large or heavy machines or which produce large or heavy products.) indústria pesada

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > heavy industry

  • 29 forest chemical industry (resin tapping, chemical utilization of wood, etc.)

    Лесоводство: лесохимическая промышленность

    Универсальный англо-русский словарь > forest chemical industry (resin tapping, chemical utilization of wood, etc.)

  • 30 recognised all over the (industry, world, etc.)

    Автомобильный термин: получить всеобщее признание в (отрасли, мире и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > recognised all over the (industry, world, etc.)

  • 31 connect

    1. II
    connect in some manner connect well (firmly, loosely, etc.) хорошо /плотно/ и т. д. соединяться; the two parts do not connect properly эти две части не соединяются / не подогнаны/ как следует
    2. III
    connect smth., smb. connect pipes (the two wires, circuits, two buildings, two banks of a river, two families, etc.) соединять трубы и т. д.
    3. IV
    connect smth. at some time I have never connected these two ideas я никогда не связывал вместе эти два понятия
    4. XI
    1) be connected is the gas (the telephone, etc.) connected? газ и т. д. подключен?; you are connected соединяю, говорите (слова телефонистки)', be connected to smb., smth. I was again connected to the wrong person меня опять неправильно соединили, я не туда попал (о разговоре по телефону), be connected in some manner make sure the machine is connected properly before you press the button прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть
    2) be connected in some manner be closely (remotely, indissolubly, etc.) connected быть тесно и т. д. связанным, иметь непосредственное и т. д. отношение (к чему-л.); the two words are etymologically connected эти два слова этимологически связаны; be well connected a) иметь хорошие связи; б) иметь влиятельных родственников; be highly connected а) иметь связи в высоких /в высших/ сферах; б) иметь высокопоставленных родственников; these events are not in any way connected эти события никак не связаны между собой; be connected by smth. the two towns are connected by a railway эти два города соединены /соединяются/ железной дорогой; these islands are connected by telegraph между этими островами есть телеграфная связь; be connected with smth. be connected with a newspaper (with the iron industry, with a banking house, with a foreign firm, with astronomy, etc.) быть связанным с газетой и т. д., иметь отношении к газете и т. д., industries connected with transport отрасли промышленности, связанные с транспортом; what firm are you connected with? в какой фирме вы работаете?, с какой фирмой вы связаны?; he asked questions connected with this matter он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делу; be connected with smb. be connected with the family (with these people, with the Smiths, etc.) иметь родственные связи с этой семьей и т. д.; I am only distantly connected with her она приходится мне дальней родственницей; be connected by smth. the two families are connected by marriage эти семьи состоят в свойстве; be connected with smb., smth. by smth. be connected with her (him) by marriage находиться в родственных отношениях /быть родственниками/ по мужу (жене); be connected with him by close ties of friendship быть связанным с ним тесными узами дружбы; he's connected with his friends by telephone он общается со своими друзьями по телефону; be connected with the lilainland by a steamer service (with the country by a motor-bus service, etc.) быть связанным с материком пароходным сообщением и т. д.
    3) be connected with smth., smb. there are many traditions connected with marriage со свадьбой связано множество традиций; this technique is connected with the name of Dickens этот прием связан с именем Диккенса; he is connected with this family он имеет отношение к этой семье; be connected somewhere these two things are always connected in my mind я всегда мысленно связываю эти две вещи, эти две вещи у меня всегда ассоциируются
    5. XVI
    1) connect with smth. connect with the main street (with the bathroom, with the study, etc.) соединяться с центральной улицей и т. д., side streets that connect with the main arteries переулки, которые вливаются в /выходят на/ главную магистраль; this sentence doesn't seem to connect with the context это предложение, по-моему, не связано с текстом
    2) connect with smth. the train (the bus, the steamer, etc) connects with local buses (with another train, etc.) расписание поезда и т. д. согласовано с расписанием местных автобусов и т. д.; connect at some place these trains connect at New York в Нью-Йорке можно пересесть с этого поезда на тот; all trains connect with buses at this station на этой станции ко всем поездам подаются автобусы
    6. XVIII
    connect oneself with smth. connect oneself with this firm (with industry, with aviation, etc.) быть связанным по работе с этой фирмой и т. д.
    7. XXI1
    №. connect smth. with smth. this airline connects Paris with all the large towns (the islands with mainland telegraphically, etc.) эта авиалиния соединяет Париж со всеми крупными городами и т. д.; connect the gas stove with the gas pipe подключать плиту к газовой трубе; connect theory with practice (science with industry, etc.) соединять /сочетать/ теорию с практикой и т д.; the traditions that connect the present with the past традиции, которые связывают настоящее с прошлым; connect smb. with smb., smth. connect smb. with his chief (with the office, etc.) соединять кого-л. с начальником и т. д.; please connect me with Mr. Smith (with the hospital, etc.) пожалуйста, соедините меня с мастером Смитом и т. д.; connect smth. by smth. connect two buildings by a gallery (the two wings by a vaulted passage, the parks by a covered walk, two banks of a river by a bridge, two towns by a railway line, two families by marriage, etc.) соединять /связывать/ два здания галереей и т. д.; connect smth. to smth. please connect these wires to the battery пожалуйста, присоедините эти провода к батарее; connect the set to earth заземлить приемник
    2)
    connect smth., smb. with smth., smb. connect war with fascism (Malays with rubber and tin, etc.) ассоциировать /связывать/ войну с фашизмом и т. д.; connect smb. with theatre (with these events, etc.) связывать /ассоциировать/ кого-л. с театром и т. д.; we connect the suffix connected with the idea of past action суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершенном в прошлом; we connect American car industry with Ford у нас американская автомобильная промышленность связывается с именем Форда

    English-Russian dictionary of verb phrases > connect

  • 32 standstill

    'stændstil - come to
    - reach a standstill
    tr['stændstɪl]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at a standstill parado,-a, paralizado,-a
    to bring to a standstill (car, traffic, machine) parar 2 (industry, activity, production) paralizar
    to come to a standstill (car, traffic) pararse 2 (industry, productivy, production) paralizarse
    standstill ['stænd.stɪl] n
    1) stop: detención f, paro m
    2) deadlock: punto m muerto, impasse m
    n.
    descanso s.m.
    detención s.f.
    inactividad s.f.
    parada s.f.
    noun (no pl)

    to bring something to a standstill\<\<activity/production\>\> paralizar* algo; \<\<vehicle/machine\>\> parar algo

    ['stændstɪl]
    N parada f

    to be at a standstill[vehicle] estar parado; [industry etc] estar paralizado

    to bring traffic to a standstill — paralizar el tráfico, parar totalmente el tráfico

    to come to a standstill[person] pararse, hacer un alto; [vehicle] pararse; [industry etc] estancarse

    * * *
    noun (no pl)

    to bring something to a standstill\<\<activity/production\>\> paralizar* algo; \<\<vehicle/machine\>\> parar algo

    English-spanish dictionary > standstill

  • 33 subsidy

    plural - subsidies; noun
    ((a sum of) money paid by a government etc to an industry etc that needs help, or to farmers etc to keep the price of their products low.) statsstøtte
    - subsidise
    * * *
    plural - subsidies; noun
    ((a sum of) money paid by a government etc to an industry etc that needs help, or to farmers etc to keep the price of their products low.) statsstøtte
    - subsidise

    English-Danish dictionary > subsidy

  • 34 development

    1 ( creation) ( of commercial product) mise f au point ; (of new housing, industry etc) création f ; new development nouveauté f ;
    2 (evolution, growth) (human, economic, industrial etc) développement m ;
    3 ( fostering) ( of links) développement m ; (of the arts, sport, industry) développement m ;
    4 ( of land) mise f en valeur ; (of site, city centre etc) aménagement m ;
    5 ( land etc developed) housing development ensemble m d'habitation ; ( individual houses) lotissement m ; office development immeuble m de bureaux ; commercial development (ensemble de) commerces et bureaux à bâtir ;
    6 ( innovation) progrès m ; major developments in surgery des découvertes fpl majeures dans le domaine de la chirurgie ;
    7 ( event) changement m ; recent developments in Europe/in the pay dispute les derniers événements en Europe/dans le conflit salarial ; the latest developments les dernières nouvelles fpl ; to await developments attendre la suite des événements ;
    8 (of idea, theme etc) développement m.

    Big English-French dictionary > development

  • 35 slack

    slæk
    1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) flojo
    2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) flojo
    3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) descuidado, despreocupado
    4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) flojo
    - slackly
    - slackness
    - slacks

    slack adj flojo / poco apretado
    Si se dice things are slack refiriéndose a un negocio, por ejemplo, quiere decir que hay poca actividad, hay poco trabajo o que se vende poco
    tr[slæk]
    1 (not taut) flojo,-a
    2 (careless, lax) descuidado,-a; (negligent) negligente; (sloppy) despreocupado,-a, dejado,-a
    3 (not busy - trade, demand) flojo,-a
    1 (part of rope, wire etc) parte nombre femenino floja
    1 familiar pejorative (be lazy) gandulear, holgazanear
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to take up the slack (rope) tensar la cuerda 2 (industry) reactivar la productividad, aumentar la productividad
    slack season temporada baja
    ————————
    tr[slæk]
    1 (coal) cisco
    slack ['slæk] adj
    1) careless: descuidado, negligente
    2) loose: flojo
    3) slow: de poco movimiento
    1) : parte f floja
    to take up the slack: tensar (una cuerda, etc.)
    2) slacks npl
    : pantalones mpl
    adj.
    descuidado, -a adj.
    flojera adj.
    flojo, -a adj.
    laxo, -a adj.
    n.
    flojedad s.f.
    pantalones s.m.pl.
    temporada de inactividad s.f.
    v.
    aflojar v.
    atrasarse v.
    laxar v.

    I slæk
    adjective -er, -est
    1) ( loose) <rope/cable> flojo
    2) (lax, negligent) < student> poco aplicado; < piece of work> flojo
    3) ( not busy) < period> de poca actividad, de poco movimiento

    II
    1) u (rope, wire)
    2) slacks pl pantalones mpl (de sport)

    III
    intransitive verb (colloq) haraganear, flojear (fam), hacer* el vago (Esp fam)
    [slæk]
    1. ADJ
    (compar slacker) (superl slackest)
    1) (=not tight or firm) flojo
    2) (=lax) descuidado, negligente; (=lazy) perezoso, vago, flojo

    to be slack about one's work — desatender su trabajo, ser negligente en su trabajo

    to be slack about or in doing sth — dejar de hacer algo por desidia

    3) (Comm) [market] flojo, encalmado; [period] de inactividad; [season] muerto

    business is slackhay poco movimiento or poca actividad en el negocio

    2. N
    1) (=part of rope etc) comba f
    2) (=coal) cisco m
    3) (Comm) (=period) período m de inactividad; (=season) estación f muerta; slacks
    3.
    VI * gandulear, holgazanear
    4.
    VT = slacken 1.
    * * *

    I [slæk]
    adjective -er, -est
    1) ( loose) <rope/cable> flojo
    2) (lax, negligent) < student> poco aplicado; < piece of work> flojo
    3) ( not busy) < period> de poca actividad, de poco movimiento

    II
    1) u (rope, wire)
    2) slacks pl pantalones mpl (de sport)

    III
    intransitive verb (colloq) haraganear, flojear (fam), hacer* el vago (Esp fam)

    English-spanish dictionary > slack

  • 36 live

    1. I
    1) an creatures have an equal right to live все живое имеет равные права на жизнь; life is worth living стоит жить; while my father lived когда был жив мой отец /при жизни моего отца/; she is very ill live the doctors do not think she will live она очень больна, врачи считают, что она не выживет; the doctor said the patient would live врач сказал, что больной будет жить; one lives and learns век живи, век учись; as long as I live пока я жив...; he'll be a fool as long as he lives он всю жизнь будет дураком; make a historical character live вдохнуть жизнь в историческое лицо, дать живое описание исторического лица; his name (her memory, the legend, hope, etc.) will live его имя и т. д. будет жить /не умрет/
    2) I don't want to spend all my days in a small village, I want to live я не хочу /не желаю/ прозябать всю жизнь в этой деревушке, я хочу жить; at 40 she was just beginning to live в сорок лет она только начинала жить /наслаждаться жизнью/; he knows how to live он знает, как надо жить || there lived a king жил-был король
    2. II
    live for some time live long (forever, etc.) долго и т. д. жить; he has not long to live ему недолго остается жить; а better man never lived на свете не было человека лучше; live in same manner live honestly (simply, happily, honourably, well, comfortably, fashionably, etc.) жить честно и т. д., вести честный и т. д. образ жизни; live hard вести трудную жизнь /жизнь, полную трудностей/; live fast вести легкомысленный образ жизни; live high жить богато /на широкую ногу/; they can barely live они едва сводят концы с концами; live from hand to mouth с трудом перебиваться, влачить жалкое существование; live from day to day кое-как перебиваться; live somewhere live near (far, out west, down south, up north, abroad, etc.) жить /проживать/ близко и т. д.; live in жить по месту службы; the nurses live in медсестры живут при больнице; live out жить /иметь квартиру/ отдельно от места службы; all her servants live out у нее вся прислуга приходящая; he lives next-door он живет рядом; he is living at home at present он сейчас живет дома; I expect to live here for two months я собираюсь прожить здесь два месяца
    3. III
    1) live so much time live fifty years (a short life, a long life, etc.) прожить пятьдесят лет и т. д.
    2) live a certain kind of life live a happy (good, bad, quiet, virtuous, etc.) life прожить счастливую и т. д. жизнь; live the life of a hermit жить отшельником; live an idle life вести праздную жизнь /праздный образ жизни/; live a double life веста двойную жизнь; жить двойной жизнью; live a saint жить как святой; live a bachelor жить холостяком, вести холостяцкую жизнь
    4. IV
    live one's life at some place he lived most of his life abroad (at home, here, etc.) он провел большую часть жизни за границей и т. д.
    5. XI
    be lived in the room doesn't seem to be lived in комната имеет нежилой вид; the house looks well lived in дом выглядит вполне обжитым
    6. XIII
    live to do smth. live to be eighty (to be old, to see the day, when..., to see one's grandchildren, etc.) дожить до восьмидесята лет и т. Л; he did not live to finish the work он не смог при жизни завершить эту работу; he did not live to see its success успех пришел уже после его смерти; you will live to repent it ты об этом еще пожалеешь
    7. XV
    || live alone жить одиноко; he lives alone он живет один
    8. XVI
    1) live to a certain age live to a hundred (to a good old age, to a great ripe age, to the age of ninety-two, beyond seventy, etc.) дожить до ста лет и т. д., live through smth. live through two wars and three revolutions (through a political crisis, through financial difficulties, etc.) пережить две войны и три революции и т. д.; can he live through the night? переживет ли он эту ночь?; do you think I'll live through it, doctor? вы думаете, я выдержу /перенесу/ это, доктор?; live till some time live till May (till tomorrow, etc.) дожить до мая и т. д.; live in smth. no ship could live in such a rough sea ни один корабль не мог выдержать такого бурного моря не мог уцелеть в такой шторм/; live in smth. live in smb.'s memory жить в чьей-л. памяти, не быть забытым; the incident still lives in my memory я до сих пор ясно помню этот случай; his name (the speech, etc.) will live in history его имя и т. д. останется в истории
    2) live in some state live in poverty (in luxury, in peace with all the neighbours, in close friendship with smb., in retirement, in obscurity, in solitude, in sin, in hope, etc.) жить в бедности и т. д., live in [great /grand/] style жить на широкую ногу; live in a small way жить скромно; live in the shadow держаться в тени; live in one's trunks жить на колесах, переезжать с места на место; live in the present (in the past, in the future) жить настоящим ( прошлым, будущим); live on smth. live on one's pension (on one's income, on one's wife's income, on L 5 a month, on one's savings, etc.) жить /существовать/ на пенсию и т. д., schools which live on the fees of their students школы, которые существуют на средства, получаемые от платы за обучение; he has enough to live on он зарабатывает достаточно на жизнь, ему хватает на жизнь; how does he manage to live on that salary? как он умудряется прожить на такое жалованье?; live on rice (largely on fish, on fruit, on vegetables, on tea and soup, on bread and water, on a milk diet, etc.) питаться рисом и т. д., жить на рисе и т. д.; he is in the habit of living on plain food он привык к простой пище; live on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом; live on one's past reputation (on one's name, on the memory of..., etc.) жить /существовать/ за счет былей репутации и т. д., live (up)on smb. live on his father (on one's relations, on a friend, upon woman, on its visitors, etc.) жить /существовать/ на средства своего отца и т. д.; he lives on his parents он сидит на шее у родителей; live out of smth. they live out of tins они питаются одними консервами, они живут на консервах; live out of suitcases веста кочевой образ жизни; live for smb., smth. live for others (for his work, for higher' aspirations, for one's fame, for one's pleasure, etc.) жить для /ради/ других и т.д.; she lives entirely for her children вся ее жизнь в детях; he lives for ballet он живет одним балетом; they live for /to/ no purpose они живут без всякой цели; he has nothing to live for у него нет цели в жизни, ему не для чего жить; this is an aim worth living for вот это цель, ради которой стоит жить; live by smth. live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the /one's/ pen, by one's novels, by literature, etc.) зарабатывать себе на жизнь физическим трудом и т. д., live by brainwork зарабатывать на жизнь умственным трудом; live off smth. live off the country жить за счет страны; live within (above, beyond, to) smth., smb. live within (above /beyond/) one's means /income/ жить (не) по средствам; we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself мы все больше и больше убеждаемся, что в мире все взаимосвязано, и что ни одна страна не может жить сама по себе || live by /on/ one's wits а) изворачиваться; б) жить нечестным путем; live by oneself жить самостоятельно
    3) live In (on, at, etc.) some place live in France (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at No. 20, etc.) жить /проживать/ во Франции и т. д.; who lives in this house? кто живет в этом доме?; live at the seaside (at one's uncle, etc.) жить /проживать/ у моря и т. д., live in this street жить на этой улице; live upon a farm жить на ферме; live on the other side of the river жить по ту сторону реки; live across the street жить через улицу; live in the water (in a forest, in a cave, etc.) жить /обитать, водиться/ в воде и т.д., live near to (far from, etc.) smb., smth. who lives nearest to the school? кто живет ближе всех к школе?; live away from home жить не дома, жить отдельно; live apart from his wife жить отдельно от жены: live under the same roof жить под одной крышей (с кем-л.), live with (among, under) smb., smth. live with one's friends (with the Browns, with one's family, with relatives, etc.) жить у друзей и т.д., live among strangers жить среди чужих; live under an assumed name жить под вымышленным именем; we have to live with the situation приходится мириться с обстоятельствами; live at some time live in the
    9. XVII t
    th century (in the times of Queen Victoria, in our hectic age, etc.) жить в семнадцатом веке и т. д.
    10. XVII
    live by doing smth. live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc.) жить /зарабатывать на жизнь/ литературным трудом и т. д.
    11. XIX1
    live like smb. live like a saint (like a brute, etc.) жить как святой и т. д.
    12. XXV
    11 you've never lived unless you've seen Paris тот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже

    English-Russian dictionary of verb phrases > live

  • 37 cotton

    I 'kotn noun
    1) (a soft substance got from the seeds of the cotton plant, used in making thread or cloth.) algodón
    2) (the yarn or cloth made from this: a reel of cotton; This shirt is made of cotton; (also adjective) a cotton shirt.) algodón
    - cottonwool
    II 'kotn
    cotton n algodón
    tr['kɒtən]
    1 (cloth, plant) algodón nombre masculino
    2 (thread) hilo (de coser)
    1 (shirt etc) de algodón
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    cotton bud bastoncillo
    cotton candy SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL algodón nombre masculino de azúcar
    cotton industry industria algodonera
    cotton plant algodonero
    cotton wool algodón nombre masculino hidrófilo
    cotton ['kɑtən] n
    : algodón m
    adj.
    algodonero, -a adj.
    de algodón adj.
    n.
    algodonero s.m.
    algodón s.m.
    borra s.f.
    v.
    aficionarse v.
    'kɑːtṇ, 'kɒtṇ
    mass noun
    1)
    a) ( cloth) algodón m; (before n) <dress, sheet, print> de algodón
    b) ( thread) (BrE) hilo m (de coser)
    c) ( absorbent cotton) (AmE) algodón m (hidrófilo or en rama)
    2) (plant, fiber) algodón m; (before n)

    cotton millfábrica f de tejidos ( de algodón)

    Phrasal Verbs:
    ['kɒtn]
    1.
    N (=cloth) algodón m ; (=plant, industry etc) algodonero m ; (Brit) (=thread) hilo m (de algodón)
    (US) = cotton wool
    2.
    CPD [shirt, dress] de algodón

    cotton belt N(US) (Geog) zona f algodonera

    cotton bud Nbastoncillo m de algodón

    cotton candy N(US) algodón m (azucarado)

    cotton mill Nfábrica f de algodón

    cotton reel Ncarrete m de hilo, bobina f de hilo

    cotton swab N (US)= cotton bud

    cotton waste Nborra f de algodón

    cotton wool N(Brit) algodón m hidrófilo

    * * *
    ['kɑːtṇ, 'kɒtṇ]
    mass noun
    1)
    a) ( cloth) algodón m; (before n) <dress, sheet, print> de algodón
    b) ( thread) (BrE) hilo m (de coser)
    c) ( absorbent cotton) (AmE) algodón m (hidrófilo or en rama)
    2) (plant, fiber) algodón m; (before n)

    cotton millfábrica f de tejidos ( de algodón)

    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > cotton

  • 38 brass

    1. noun
    1) Messing, das

    do something as bold as brass — die Unverfrorenheit haben, etwas zu tun

    2) (inscribed tablet) Grabplatte aus Messing
    3)

    [horse-]brasses — Messinggeschirr, das

    4)

    the brass(Mus.) das Blech (fachspr.); die Blechbläser

    5) see academic.ru/96040/brassware">brassware
    6) no pl., no indef. art. (Brit. coll.): (money) Kies, der (salopp)
    7)

    [top] brass — (coll.): (officers, leaders of industry etc.) hohe Tiere (ugs.)

    2. attributive adjective

    brass player(Mus.) Blechbläser, der

    * * *
    1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) das Messing
    2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.) die Blechblasinstrumente
    - brassy
    - brass band
    - brass neck
    - get down to brass tacks
    * * *
    [brɑ:s, AM bræs]
    I. n
    1. (metal) Messing nt
    made of \brass aus Messing
    2. (brass engraving) Gedenktafel f (aus Messing)
    3. + sing/pl vb MUS (brass instrument section)
    the \brass die Blechinstrumente pl, das Blech
    4. no pl ( approv fam: cheek) Frechheit f
    to have \brass kess [o frech] sein; (be bumptious) vorwitzig sein
    to have the \brass to do sth (audacity) die Frechheit besitzen, etw zu tun
    5. no pl BRIT ( dated fam: money) Kies m BRD sl, Kohle f fam, SCHWEIZ a. Stutz pl fam
    6.
    where there's muck there's \brass BRIT ( saying) Dreck und Geld liegen eng beisammen
    II. n modifier
    1. (made of brass) (handle, plaque) Messing-
    2. MUS
    the \brass section die Blechbläsern
    \brass instrument Blechinstrument nt
    * * *
    [brAːs]
    1. n
    1) Messing nt
    2)

    the brass (Mus)die Blechbläser pl, das Blech (inf)

    3) (= thing made of brass) (= plaque) Messingtafel f or -schild nt; (in church: on tomb) Grabplatte f aus Messing; (no pl = brass articles) Messing nt

    to do or clean the brass( es) — das Messing putzen

    5) (inf: impudence) Frechheit f
    6) (inf: money) Kohle f (inf)
    2. adj
    (= made of brass) Messing-, messingen (rare); (MUS) Blech-

    brass sectionBlech(bläser pl ) nt

    * * *
    brass [brɑːs; US bræs]
    A s
    1. Messing n
    2. a) Messinggegenstand m
    b) Messingverzierung f
    3. Br Grabplatte f, Gedenktafel f (aus Messing)
    4. the brass (auch als pl konstruiert) MUS das Blech (im Orchester), die Blechbläser pl
    5. TECH Lagerschale f
    6. the brass (auch als pl konstruiert) umg die hohen Tiere pl (besonders hohe Offiziere):
    a) MIL die höchsten Offiziere,
    b) die höchsten Tiere (eines Konzerns etc)
    7. Br umg Knete f (Geld)
    8. umg Frechheit f, Unverschämtheit f:
    have the brass to do sth die Frechheit haben, etwas zu tun; bold A 1
    9. sl Nutte f
    B adj Messing…: farthing
    * * *
    1. noun
    1) Messing, das

    do something as bold as brass — die Unverfrorenheit haben, etwas zu tun

    2) (inscribed tablet) Grabplatte aus Messing
    3)

    [horse-]brasses — Messinggeschirr, das

    4)

    the brass(Mus.) das Blech (fachspr.); die Blechbläser

    6) no pl., no indef. art. (Brit. coll.): (money) Kies, der (salopp)
    7)

    [top] brass — (coll.): (officers, leaders of industry etc.) hohe Tiere (ugs.)

    2. attributive adjective

    brass player(Mus.) Blechbläser, der

    * * *
    n.
    Messing - n.

    English-german dictionary > brass

  • 39 slack

    1. adjective
    1) (lax) nachlässig; schlampig (ugs. abwertend)

    be slack about or in or with something — in Bezug auf etwas (Akk.) nachlässig sein

    2) (loose) schlaff; locker [Verband, Strumpfband]
    3) (sluggish) schlaff; schwach [Wind, Flut]
    4) (Commerc.): (not busy) flau
    2. noun

    take in or up the slack — das Seil/die Schnur usw. straffen

    3. intransitive verb
    (coll.) bummeln (ugs.)
    * * *
    [slæk]
    1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) locker
    2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) lose
    3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) nachlässig
    4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) flau
    - academic.ru/67805/slacken">slacken
    - slackly
    - slackness
    - slacks
    * * *
    [slæk]
    I. adj
    1. (not taut) schlaff
    2. ( pej: lazy) person träge
    discipline has become very \slack lately die Disziplin hat in letzter Zeit sehr nachgelassen
    to have a \slack attitude towards sth etw gegenüber dat eine lockere Einstellung haben
    3. (not busy) ruhig; market flau
    business is always \slack after Christmas nach Weihnachten geht das Geschäft immer schlecht
    \slack demand schwache Nachfrage
    II. adv schlaff
    to get \slack schlaff werden, erschlaffen geh
    to hang \slack schlaff herunterhängen
    III. n no pl
    1. (looseness) Schlaffheit f
    the men pulled on the rope to take up the \slack die Männer zogen am Seil, um es zu spannen
    to take [or pick] up the \slack ( fig) die Differenz ausgleichen; money für die Restsumme aufkommen
    to cut sb some \slack AM ( fam) jdm Spielraum einräumen
    2. (coal) [Kohlen]grus m
    3. COMM ECON (low activity) Unterauslastung f, freie Kapazität, ungenutzte Kapazität
    IV. vi bummeln fam, faulenzen
    * * *
    [slk]
    1. adj (+er)
    1) (= not tight) locker
    2) (= lazy) bequem, träge; student verbummelt; (= negligent) nachlässig, schlampig (inf)

    to be slack in one's workin Bezug auf seine Arbeit nachlässig sein

    3) (= not busy) (COMM) market flau; period, season ruhig
    4) (= slow) water träge; wind flau
    2. n
    1) (of rope etc) durchhängendes Teil (des Seils/Segels etc), Lose(s) nt (spec)

    to take up the slack (on a rope/sail) — ein Seil/Segel straffen or spannen

    there is too much slack — das Seil/Segel hängt zu sehr durch

    to cut sb some slack (fig inf)mit jdm nachsichtig sein

    2) (= coal) Grus m
    3. vi
    bummeln
    * * *
    slack1 [slæk]
    A adj (adv slackly)
    1. schlaff, locker (Seil etc):
    keep a slack rein ( oder hand) die Zügel locker lassen (a. fig)
    2. a) flau (Wind etc)
    b) langsam, träge (Strömung etc)
    3. WIRTSCH flau, lustlos:
    slack period Flaute f
    4. fig (nach)lässig, lasch, schlaff, träge:
    be slack in one’s duties seine Pflichten vernachlässigen;
    slack pace gemächliches Tempo;
    slack performance schlappe Leistung, müde Vorstellung umg
    5. LING locker:
    slack vowel offener Vokal
    B adv (in Zusammensetzungen) ungenügend:
    slack-baked nicht durchgebacken
    C s
    1. besonders SCHIFF Lose f, loses (Tau- etc) Ende:
    take up the slack die Lose durchholen
    2. Flaute f ( auch WIRTSCH)
    3. SCHIFF Stillwasser n
    4. umg (Ruhe)Pause f
    5. pl, auch pair of slacks Freizeithose f
    6. TECH Spiel n
    7. TECH Kabelzuschlag m (Vorratslänge)
    8. LIT unbetonte Silbe(n pl)
    D v/t
    2. oft slack up slacken A 2, A 3
    3. TECH Kalk löschen
    E v/i
    1. slacken B 1
    a) nachlassen,
    b) umg trödeln, bummeln
    3. slack up langsamer werden oder fahren
    slack2 [slæk] s auch slack coal TECH Kohlengrus m
    * * *
    1. adjective
    1) (lax) nachlässig; schlampig (ugs. abwertend)

    be slack about or in or with something — in Bezug auf etwas (Akk.) nachlässig sein

    2) (loose) schlaff; locker [Verband, Strumpfband]
    3) (sluggish) schlaff; schwach [Wind, Flut]
    4) (Commerc.): (not busy) flau
    2. noun

    take in or up the slack — das Seil/die Schnur usw. straffen

    3. intransitive verb
    (coll.) bummeln (ugs.)
    * * *
    adj.
    flau adj.
    los adj.
    schlaff adj. n.
    Spiel -e (mechanisch) n.

    English-german dictionary > slack

  • 40 mechanise

    ['me-]
    1) (to introduce machinery into (an industry etc): We've mechanized the entire process.) mekanisere; automatisere
    2) (to supply (troops) with motor vehicles.) mekanisere
    * * *
    ['me-]
    1) (to introduce machinery into (an industry etc): We've mechanized the entire process.) mekanisere; automatisere
    2) (to supply (troops) with motor vehicles.) mekanisere

    English-Danish dictionary > mechanise

См. также в других словарях:

  • Old-Age Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 (shelved) — ILO Convention C35 Old Age Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 (shelved) Date of adoption June 29, 1933 Date in force July 18, 1937 This Convention has been shelved Classification Subject Social Security …   Wikipedia

  • Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 (shelved) — Infobox ILO convention code= C37 name= Invalidity Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 (shelved) adopt= June 29, 1933 force= July 18, 1937 classify= Old age, Invalidity and Survivors Benefit subject= Social Security prev= Old Age Insurance …   Wikipedia

  • Survivors' Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 (shelved) — Infobox ILO convention code= C39 name= Survivors Insurance (Industry, etc.) Convention, 1933 (shelved) adopt= June 29, 1933 force= November 8, 1946 classify= Old age, Invalidity and Survivors Benefit subject= Social Security prev= Invalidity… …   Wikipedia

  • Industry and Idleness — is the title of a series of 12 plot linked engravings created by William Hogarth in 1747, intending to illustrate to working children the possible rewards of hard work and diligent application and the sure disasters attending a lack of both.… …   Wikipedia

  • industry analysis — ➔ analysis * * * industry analysis UK US noun [C or U] (plural industry analyses) ECONOMICS ► an examination of the economic, political, market, etc. conditions that influence a particular industry at a particular time: »Industry analysis shows… …   Financial and business terms

  • Industry — The category describing a company s primary business activity. This category is usually determined by the largest portion of revenue. The New York Times Financial Glossary * * * industry in‧dus‧try [ˈɪndəstri] noun industries PLURALFORM 1.… …   Financial and business terms

  • industry — The category describing a company s primary business activity. This category is usually determined by the largest portion of revenue. Bloomberg Financial Dictionary * * * industry in‧dus‧try [ˈɪndəstri] noun industries PLURALFORM 1. [uncountable] …   Financial and business terms

  • industry — in|dus|try W1S3 [ˈındəstri] n plural industries [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: industrie skill, work involving skill , from Latin industria willingness to work hard ] 1.) [U] a) the large scale production of goods or of substances such… …   Dictionary of contemporary English

  • Industry Standard Architecture — For other uses of ISA , see Isa (disambiguation). ISA Industry Standard Architecture Five 16 bit and one 8 bit ISA slots on a motherboard Year created 1981 Created by …   Wikipedia

  • Industry — For other uses of this term, see Industry (disambiguation) An industry (from Latin industrius , diligent, industrious ) is the manufacturing of a good or service within a category. [http://dictionary.reference.com/browse/industry industry… …   Wikipedia

  • industry — /in deuh stree/, n., pl. industries for 1, 2, 7. 1. the aggregate of manufacturing or technically productive enterprises in a particular field, often named after its principal product: the automobile industry; the steel industry. 2. any general… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»