-
1 indecente
indecente adjetivo ‹persona/vestido› indecent; ‹película/lenguaje› obscene ■ sustantivo masculino y femenino rude o shameless person
indecente adjetivo
1 (obsceno, inmoral) indecent
2 (intolerable) dreadful: llegó a casa a una hora indecente, he arrived home very late ' indecente' also found in these entries: Spanish: sórdida - sórdido - deshonesto - guarro English: filthy - immodest - improper - indecent - rude - suggestive -
2 indecente
agg. i pahijshëm, i paturpshëm.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > indecente
-
3 indecent
in'di:snt(offending against accepted standards of sexual or moral behaviour; not modest: indecent clothing.) indecenteindecent adj indecentetr[ɪn'diːsənt]1 (obscene) indecente, indecoroso,-a, obsceno,-a2 (improper) impropio,-a, indebido,-a, injustificado,-a; (undue) excesivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindecent exposure exhibicionismoindecent [ɪn'di:sənt] adj: indecente♦ indecently advadj.• bascoso, -a adj.• grosero, -a adj.• indecente adj.• profano, -a adj.ɪn'diːsṇta) ( obscene) <language/gesture> indecenteb) ( unseemly) indecoroso[ɪn'diːsnt]1. ADJ1) (=obscene) [photograph, language, film, gesture, clothes] indecente2) (=shocking) escandaloso2.CPDindecent assault N — (Jur) abusos mpl deshonestos
indecent behaviour N — (Brit) (Jur) atentado m al pudor
indecent exposure N — (Jur) exhibicionismo m
* * *[ɪn'diːsṇt]a) ( obscene) <language/gesture> indecenteb) ( unseemly) indecoroso -
4 indecent
[ɪn'diːsnt]1) (offensive) indecente, osceno2) (inappropriate) [ haste] sconveniente, esagerato* * *[in'di:snt](offending against accepted standards of sexual or moral behaviour; not modest: indecent clothing.) indecente* * *indecent /ɪnˈdi:snt/a.indecente; immodesto; osceno; sconveniente: indecent behaviour, comportamento indecente; (leg.) atti osceni; oltraggio al pudore; indecent books, libri osceni; indecent haste, fretta sconveniente● (leg.) indecent assault, tentata violenza carnale □ (leg.) indecent exposure, (atto di) esibizionismo degli organi sessuali □ (fam.) indecent wages, salario troppo basso; salario indecenteindecently avv.* * *[ɪn'diːsnt]1) (offensive) indecente, osceno2) (inappropriate) [ haste] sconveniente, esagerato -
5 obscene
əb'si:n(disgusting, especially sexually: obscene photographs.) obsceno- obscenity
tr[ɒb'siːn]1 (indecente) obsceno,-a, indecente, escabroso,-a2 (scandalous) escandaloso,-aobscene [ɑb'si:n, əb-] adj: obsceno, indecente♦ obscenely advadj.• hediondo, -a adj.• indecente adj.• obsceno, -a adj.• pudendo, -a adj.• sucio, -a adj.• verde* adj.ɑːb'siːn, əb'siːna) ( indecent) obscenob) ( abhorrent) espantoso[ǝb'siːn]he earns an obscene amount of money — (colloq) es escandaloso or es un escándalo lo que gana
1. ADJ1) (=indecent) [gesture, language, remark] obsceno, soez; [phone call, act] obsceno, indecente2) (=shocking) [profit, salary] escandaloso2.CPDobscene publication N — (Jur) publicación f pornográfica
Obscene Publications Act N — (Brit) (Jur) ley f de las publicaciones pornográficas
Obscene Publications Squad N — (Brit) brigada f en contra de las publicaciones pornográficas
* * *[ɑːb'siːn, əb'siːn]a) ( indecent) obscenob) ( abhorrent) espantosohe earns an obscene amount of money — (colloq) es escandaloso or es un escándalo lo que gana
-
6 dirty
1) (not clean: dirty clothes.) sucio2) (mean or unfair: a dirty trick.) sucio3) (offensive; obscene: dirty books.) porno, indecente4) ((of weather) stormy.) malodirty adj suciotr['dɜːtɪ]1 (not clean, soiled) sucio,-a; (stained) manchado,-a2 (obscene - magazine, film) porno; (story, book) indecente, cochino,-a, guarro,-a; (- joke) verde; (- mind, sense of humour) pervertido,-a■ you've got a dirty mind! ¡tienes una mente pervertida!3 (night, weather) asqueroso,-a, de perros4 familiar (unfair, dishonest - gen) sucio,-a, deshonesto,-a; (- player, fighter) sucio,-a, tramposo,-a; (- thief, cheat) vil, despreciable; (- lie) descarado,-a; (- deed) malo,-a■ you dirty rat! ¡canalla!2 (play) sucio1 ensuciar1 ensuciarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa dirty old man un viejo verdeto do somebody's dirty work hacerle el trabajo sucio a alguiento do the dirty on somebody jugarle una mala pasada a alguiento get dirty ensuciarseto give somebody a dirty look fulminar a alguien con la mirada, lanzar a alguien una mirada asesinato talk dirty decir guarradasdirty language palabrotas nombre femenino pluraldirty trick cochinada, guarradadirty weekend aventura de fin de semana1) soiled, stained: sucio, manchado2) dishonest: sucio, deshonestoa dirty player: un jugador tramposoa dirty trick: una mala pasada3) indecent: indecente, cochinoa dirty joke: un chiste verdeadj.• astroso, -a adj.• chancho, -a adj.• desaseado, -a adj.• guarro, -a adj.• inmundo, -a adj.• manchado, -a adj.• marrano, -a adj.• mugriento, -a adj.• puerco, -a adj.• roñoso, -a adj.• sucio, -a adj.• terroso, -a adj.v.• ciscar v.• emporcar v.• ensuciar v.
I 'dɜːrti, 'dɜːtiadjective -tier, -tiest1) ( soiled) sucioto get one's hands dirty — ensuciarse or mancharse las manos
2)a) ( obscene) <story/book> cochino (fam), guarro (Esp fam); <leer/grin> lascivo; < joke> verde or (Méx) colorado; < magazine> porno adj invto have a dirty mind — tener* una mente de cloaca
b) ( shameful) <job/work> suciodirty money — dinero m sucio or negro
to do somebody's dirty work — hacerle* el trabajo sucio a alguien
c) ( despicable) (colloq)to do the dirty on somebody — (BrE) jugársela* a alguien
3) (angry, accusing)
II
transitive verb dirties, dirtying, dirtied ensuciar; \<\<reputation\>\> manchar
III
adverb (colloq)1)a) ( unfairly) <fight/play> suciob) ( indecently)to talk dirty — decir* cochinadas
2) (BrE sl) (as intensifier)['dɜːtɪ]1. ADJ(compar dirtier) (superl dirtiest)1) (=unclean) [hands, clothes, dishes] sucio•
to get (o.s.) dirty — ensuciarseto get one's hands dirty — ensuciarse or mancharse las manos
•
his dirty habits get on my nerves — tiene unas costumbres asquerosas que me sacan de quicio•
there was a dirty mark on his shirt — tenía una mancha en la camisa- wash one's dirty linen in publicnappy 1.2) (=dull) [grey, white] sucio3) (=nasty) [weather] horrible, feo; [night] horrible4) (=indecent) [story, joke] verde, colorado (Mex); [book] cochino *, de guarrerías (Sp) *; [magazine, film] porno *; [laugh] lascivo•
to have a dirty mind — tener una mente pervertida, tener una mente guarra (Sp) *communism has become almost a dirty word — "comunismo" se ha convertido casi en una palabrota
5) * (=underhand) sucio•
there are some dirty players in the team — algunos de los miembros del equipo juegan sucio•
a dirty trick — una mala pasada, una jugarreta *to play a dirty trick on sb — jugar una mala pasada a algn, hacer una jugarreta a algn *
dirty tricks department — sección de actividades secretas para desacreditar al contrario
•
to do sb's dirty work, he always gets other people to do his dirty work — siempre consigue que los demás le hagan el trabajo sucio6) * (=despicable) asqueroso *, de mierda ***you're a dirty liar ** — eres un cerdo mentiroso **, eres un mentiroso de mierda ***
you dirty rat! ** — ¡canalla! **, ¡cerdo! **
7) * (=angry)2. ADV1) (Sport) (=unfairly)2) (=indecently)to talk dirty — decir cochinadas *, decir guarrerías (Sp) *
3) **dirty great: a dirty great dog/lorry/hole — un perrazo/camionazo/agujerazo *
his dirty great hands — sus manazas *, sus manotas *
3.VT ensuciar4.Nto do the dirty on sb — (Brit) * jugar una mala pasada a algn, hacer una jugarreta a algn *
5.CPDdirty bomb N — bomba f sucia
dirty dog — † * tipo m asqueroso *, tío m guarro (Sp) *
* * *
I ['dɜːrti, 'dɜːti]adjective -tier, -tiest1) ( soiled) sucioto get one's hands dirty — ensuciarse or mancharse las manos
2)a) ( obscene) <story/book> cochino (fam), guarro (Esp fam); <leer/grin> lascivo; < joke> verde or (Méx) colorado; < magazine> porno adj invto have a dirty mind — tener* una mente de cloaca
b) ( shameful) <job/work> suciodirty money — dinero m sucio or negro
to do somebody's dirty work — hacerle* el trabajo sucio a alguien
c) ( despicable) (colloq)to do the dirty on somebody — (BrE) jugársela* a alguien
3) (angry, accusing)
II
transitive verb dirties, dirtying, dirtied ensuciar; \<\<reputation\>\> manchar
III
adverb (colloq)1)a) ( unfairly) <fight/play> suciob) ( indecently)to talk dirty — decir* cochinadas
2) (BrE sl) (as intensifier) -
7 filthy
1) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) sucio, asqueroso2) (obscene: a filthy story.) obscenofilthy adj muy suciotr['fɪlɵɪ]1 (dirty) sucio,-a, asqueroso,-a2 (obscene) obsceno,-a, grosero,-a, asqueroso,-a3 familiar (very bad) malo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfilthy dirty asquerosamente suciofilthy rich podrido,-a de dinero1) dirty: mugriento, sucio2) obscene: obsceno, indecenteadj.• asqueroso, -a adj.• cochino, -a adj.• escuálido, -a adj.• grasiento, -a adj.• guarro, -a adj.• hediondo, -a adj.• inmundo, -a adj.• marrano, -a adj.• mugriento, -a adj.• puerco, -a adj.• roñoso, -a adj.• sucio, -a adj.
I 'fɪlθiadjective -thier, -thiesta) ( dirty) mugriento, roñosoc) ( unpleasant) (BrE colloq) <weather/habit> asqueroso (fam)
II
adverb (colloq) (as intensifier)he's filthy rich — está podrido de dinero (fam), está podrido en plata (AmL fam)
['fɪlθɪ]it's filthy dirty — está mugriento or roñoso
1. ADJ(compar filthier) (superl filthiest)1) (lit) (=dirty) [hands, room, house] asqueroso; [bathtub] mugriento, mugroso (LAm); [clothes] muy sucio; [water] inmundo2) (=indecent) [language, behaviour] grosero, obsceno; [joke] verde; [sense of humour] obsceno3) (=despicable) asqueroso4) * [weather] asqueroso *, de perros *; [temper] de perros *, de mil diablos *she was in a filthy temper — estaba con un humor de perros or de mil diablos *
2.ADVthe children came home filthy dirty — los niños llegaron a casa sucísimos, los niños llegaron a casa hechos un asco *
they're filthy rich * — están podridos de dinero *, son unos ricachos *
* * *
I ['fɪlθi]adjective -thier, -thiesta) ( dirty) mugriento, roñosoc) ( unpleasant) (BrE colloq) <weather/habit> asqueroso (fam)
II
adverb (colloq) (as intensifier)he's filthy rich — está podrido de dinero (fam), está podrido en plata (AmL fam)
it's filthy dirty — está mugriento or roñoso
-
8 immodest
i'modist(shameless or indecent; not modest.) indecente, impúdico; creído, engreído- immodesty
tr[ɪ'mɒdɪst]1 (conceited) presumido,-a, engreído,-a, creído,-a2 (indecent) indecente, impúdico,-a, deshonesto,-aimmodest [ɪ'mɑdəst] adj1) indecent: inmodesto, indecente, impúdico2) conceited: inmodesto, presuntuoso, engreído♦ immodestly advadj.• deshonesto, -a adj.• desvergonzado, -a adj.• impúdico, -a adj.• inmodesto, -a adj.ɪ'mɑːdəst, ɪ'mɒdɪsta) ( conceited) presuntuoso, inmodesto[ɪ'mɒdɪst]ADJ (=indecent) [behaviour] indecoroso, impúdico; [dress] poco recatado; [claim, statement] poco modesto, presuntuoso* * *[ɪ'mɑːdəst, ɪ'mɒdɪst]a) ( conceited) presuntuoso, inmodesto -
9 smutty
adjective ((of a conversation, film etc) indecent: vulgar: He could not be prevented from telling smutty stories.) obscenotr['smʌtɪ]1 (dirty with smut) manchado,-a, sucio,-a; (with soot) tiznado,-a1) sooty: tiznado2) obscene: obsceno, indecenteadj.• atizonado, -a adj.• manchado, -a adj.• sucio, -a adj.• tiznado, -a adj.'smʌtiadjective -tier, -tiesta) <film/joke> indecente, inmundo, obscenob) <face/clothes> tiznado['smʌtɪ]ADJ (compar smuttier) (superl smuttiest)1) (=dirty) manchado2) (=crude) obsceno, verde, colorado (LAm)smutty jokes — chistes mpl verdes
3) (Bot) atizonado* * *['smʌti]adjective -tier, -tiesta) <film/joke> indecente, inmundo, obscenob) <face/clothes> tiznado -
10 immodest
[ɪ'mɒdɪst]1) (boastful) immodesto2) (improper) indecente* * *[i'modist](shameless or indecent; not modest.) immodesto, spudorato- immodesty* * *immodest /ɪˈmɒdɪst/a.1 immodesto; impudico; impudente; sfacciato; spudoratoimmodestyn. [u]1 immodestia; impudicizia; impudenza; sfacciataggine; spudoratezza2 indecenza; indecorosità.* * *[ɪ'mɒdɪst]1) (boastful) immodesto2) (improper) indecente -
11 improper
[ɪm'prɒpə(r)]aggettivo (unseemly) [ behaviour] sconveniente, disdicevole; (indecent) [ remark] indecente; (dishonest) [ conduct] disonesto; (incorrect) [ use] improprio, erroneo, scorretto* * *[im'propə]((of behaviour etc) not acceptable; indecent; wrong: improper suggestions.) improprio, inadatto- improper fraction* * *improper /ɪmˈprɒpə(r)/a.1 improprio; inadatto; erroneo; sbagliato: an improper treatment, una cura sbagliata (d'una malattia); (mat.) improper fractions, frazioni improprie2 indecente; indelicato; sconveniente; scostumato: It's improper to chew gum at table, è sconveniente masticare gomma a tavola; an improper suggestion, una proposta sconveniente3 ( anche leg.) scorretto; illecito; irregolare: improper delivery of goods, consegna irregolare della merceimproperly avv.* * *[ɪm'prɒpə(r)]aggettivo (unseemly) [ behaviour] sconveniente, disdicevole; (indecent) [ remark] indecente; (dishonest) [ conduct] disonesto; (incorrect) [ use] improprio, erroneo, scorretto -
12 improper
im'propə((of behaviour etc) not acceptable; indecent; wrong: improper suggestions.) indecente, indecoroso; indebido- improper fraction
tr[ɪm'prɒpəSMALLr/SMALL]1 (behaviour) impropio,-a; (method, conditions) inadecuado,-a; (remark) inoportuno,-a; (dress) incorrecto,-a2 (use) incorrecto,-a, indebido,-a3 (language) indecente4 (proposal) deshonesto,-aimproper [ɪm'prɑpər] adj1) incorrect: incorrecto, impropio2) indecorous: indecorosoadj.• abusivo, -a adj.• ajeno, -a adj.• impropio, -a adj.• incorrecto, -a adj.• indebido, -a adj.• indecoroso, -a adj.ɪm'prɑːpər, ɪm'prɒpə(r)1)it was considered improper for a woman to dress this way — no estaba bien visto que una mujer vistiera así
b) ( indecent) < language> indecoroso; < suggestion> deshonesto[ɪm'prɒpǝ(r)]ADJ1) (=unseemly) [behaviour, laughter] indecoroso, impropio2) (=indecent) [remark] indecoroso; [suggestion] deshonesto3) (=incorrect) [use] indebido4) (=illicit) [dealings] deshonesto* * *[ɪm'prɑːpər, ɪm'prɒpə(r)]1)it was considered improper for a woman to dress this way — no estaba bien visto que una mujer vistiera así
b) ( indecent) < language> indecoroso; < suggestion> deshonesto -
13 disreputable
[-'repju-]1) (not respectable, especially in appearance: a disreputable old coat.) indecente2) (of bad reputation: He's rather a disreputable character.) mal afamado* * *dis.rep.u.ta.ble[disr'epjutəbəl] adj desacreditador, desonroso, não reputável, não respeitável, mal-afamado, infame, vergonhoso, desconceituado, indecente. -
14 gross
[ɡrəus] 1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) crasso2) (vulgar: gross behaviour/language.) indecente3) (too fat: a large, gross woman.) gordo4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) bruto2. noun(the total amount (of several things added together).) total- grossly* * *[grous] n 1 o grosso, a parte principal. 2 grosa: doze dúzias. • adj 1 tudo, inteiro, geral, total, bruto. 2 grave, grosso, grande (erro). 3 grosseiro, vulgar, indecente. 4 gordo repulsivo. 5 ignorante, bronco. 6 interj terrível! a gross error um erro grave. great gross doze grosas. gross domestic product Econ produto interno bruto. gross national income n Econ renda nacional bruta. gross national product n Econ produto nacional bruto. gross working capital n Econ capital de giro bruto. in gross Jur peculiar à pessoa, pessoal. in the gross no total, por grosso. two gross duas grosas. -
15 immodest
[i'modist](shameless or indecent; not modest.) indecente- immodesty* * *im.mod.est[im'ɔdist] adj 1 imodesto, insolente, exorbitante, excessivo. 2 desonesto, impudico, incasto, indecente, obsceno. -
16 improper
[im'propə]((of behaviour etc) not acceptable; indecent; wrong: improper suggestions.) indecente- improper fraction* * *im.prop.er[impr'ɔpə] adj 1 impróprio, inadequado, irregular, inconveniente. 2 inexato. 3 indecente. -
17 indecent
[in'di:snt](offending against accepted standards of sexual or moral behaviour; not modest: indecent clothing.) indecente* * *in.de.cent[ind'i:sənt] adj indecente. -
18 indecently
[ɪn'diːsntlɪ]1) (offensively) [behave, dress] in modo indecente, sconcio* * *indecently► indecent* * *[ɪn'diːsntlɪ]1) (offensively) [behave, dress] in modo indecente, sconcio -
19 ♦ off
♦ off (1) /ɒf/avv.1 via; lontano; distante; a distanza; alla larga: They went off in a hurry, sono andati via in fretta; DIALOGO → - Discussing bets- Where are you off to?, dove te ne vai?; DIALOGO → - Going on holiday 1- I'm off on holiday tomorrow, domani parto per le vacanze; The road is two miles off, la strada è lontana due miglia (o è a due miglia di distanza); Keep off!, sta' alla larga!2 (in loc. col verbo to be, è idiom.; per es.:) to be well [badly] off, essere in buone [cattive] condizioni finanziarie; The lid was off, il coperchio era venuto via (o era stato tolto); They're off, sono partiti; se ne sono andati; I must be off, devo andarmene; Their engagement is off, il fidanzamento è rotto; The deal is off, l'affare è sfumato; The trip is off, la gita non si fa più; The gas is off, il gas è spento; ( anche) hanno tolto il gas; The hot water is off, manca l'acqua calda; The meeting is off, la riunione è sospesa; The staff is off today, il personale fa vacanza oggi; (elettr.) The switch is off, l'interruttore è disinserito; The electricity is off, hanno tolto la corrente; (autom., mecc.) The clutch is off, la frizione è disinnestata4 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to come off, staccarsi, ecc.; to cut off, tagliare, staccare, ecc. (► to come, to cut, ecc.)5 di sconto: I managed to get 50 dollars off, riuscii ad avere uno sconto di (fam.: a tirare giù) 50 dollari6 ( Borsa, fin.) ( di titoli) in ribasso; giù, sotto (fam.): Oils are off ten points today, oggi le azioni petrolifere sono sotto di dieci punti● far off, lontano, lungi: Christmas is not far off, il Natale non è lontano □ from far off, da lungi, di lontano □ to finish off a piece of work, finire (o portare a termine) un lavoro □ to get off to a good start, partire con il piede giusto (fig.) □ on and off (o off and on), a intervalli; in modo intermittente: It has been snowing on and off since yesterday, nevica a intervalli da ieri □ Off with you!, va' via!; vattene!; fuori dai piedi! □ My holidays are only two weeks off, mancano solo due settimane alle mie vacanze □ Let's take a day off, prendiamoci un giorno di vacanza □ DIALOGO → - Absence 1- I need some time off work, ho bisogno di prendermi un periodo di vacanza □ DIALOGO → - Asking about the family- She's still off work, non ha ancora ripreso a lavorare □ right off (o straight off), subito; immediatamente □ Off we go!, si parte! □ Off with his head!, tagliategli la testa! □ Hands off!, giù le mani! □ Hats off!, giù il cappello! □ How are you off for clean shirts?, come sei messo (o come stai) a camicie pulite?♦ off (2) /ɒf/prep.1 da; lontano da; fuori di; giù da: I stepped off the bus, scesi dall'autobus; Get off my feet!, scendimi dai piedi!; non starmi sui piedi!; to get off one's horse, smontare da cavallo; The cover has come off my book, mi s'è staccata la copertina dal libro; The cottage stands off the main road, la villetta è lontana dalla strada maestra; The car is off the road, l'automobile è fuori (o è uscita di) strada2 (naut.) all'altezza di; al largo di; a poca distanza da: The ship was off the island, la nave era al largo dell'isola; The lighthouse is just off the coast, il faro è a poca distanza dalla costa3 in meno di; con lo sconto di; He gave me five per cent off the list price, mi ha tolto il cinque per cento dal prezzo di listino4 di; per mezzo di; con: He lived off the fat of the land, viveva delle abbondanti risorse della terra; aveva ogni ben di Dio; to dine off a leg of mutton, pranzare con una coscia di castrato; to eat off silver plate, mangiare usando piatti d'argento5 fuori: The ship was driven off her course, la nave è stata spinta fuori rotta; to be off duty, essere fuori servizio● ( radio, TV) off the air, non in onda (avv.) □ ( sport) off the ball, che non ha la palla, che non è sulla palla: He was fouled off the ball, ha subito il fallo mentre non era in possesso della palla □ ( baseball: del ‘corridore’) to be off base, non essere in base; essere fuori base □ off the beaten track, ( di un luogo) isolato, fuori mano; (fig.) insolito, fuori dell'ordinario, straordinario, originale □ (mecc.) to be off centre, essere fuori centro □ to be off colour, essere del colore sbagliato; ( di persona) essere indisposto, stare poco bene; essere in giornata nera; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) essere un po' indecente, spinto (fig.) □ ( sport) to be off the field (o the pitch), essere fuori campo; non giocare; fare panchina □ ( sport) to be off one's game, giocare peggio del solito □ ( sport e fig.) to be off guard, non stare in guardia; scoprirsi □ to be off one's head, essere andato giù di testa; essere ammattito □ (mil. e fig.) off limits, in zona proibita; ( cartello) ‘zona invalicabile’ □ (fig. fam.) off the map, inesistente; passato; svanito □ (fig.) off the point, non pertinente; che non c'entra; a sproposito □ ( calcio, ecc.) Off the post!, palo! □ off the record, ufficiosamente; in confidenza □ (tur.) off season, fuori stagione □ (geol.) off shore, fuori costa; in ambiente neritico □ to be off target, mancare il bersaglio; ( calcio, ecc.) non andare a segno: His header was off target, il suo colpo di testa è andato a vuoto □ to be off the track, essere fuori strada ( anche fig.); ( sport) essere uscito di pista; (fig.) essere sulla pista sbagliata □ an alley off Main Street, una viuzza che si diparte dal Corso □ to get off the subject, uscire dal seminato (fig.); divagare □ to speak off the record, parlare ufficiosamente ( non in veste ufficiale).off (3) /ɒf/a.2 laterale; secondario; di secondaria importanza: in an off street, in una strada laterale; in una via secondaria3 (spec. ingl.) destro; di destra (cfr. near /2/, def. 2): the off side of the road, il lato destro della strada; the off horse, il cavallo di destra ( d'una pariglia)4 piccolo; esiguo; scarso; cattivo; deludente; vago: Profits are off this year, i guadagni sono esigui quest'anno; His performance was rather off, la sua recitazione è stata alquanto deludente; There's only an off chance of your being right, c'è solo una vaga possibilità che tu abbia ragione5 ( di cibo) non fresco; passato; guasto: This fish is a bit off, questo pesce non è proprio fresco; DIALOGO → - Complaining about the food- This meat smells off to me, dall'odore direi che questa carne è andata a male6 ( di pietanza o piatto) finito; esaurito: ( al ristorante) ‘Sorry, chicken is off’, ‘mi dipiace, ma il pollo è finito’8 (elettr.) disinserito; staccato; spento: The ( electric) iron is off, il ferro (da stiro) è staccato9 (mecc.) disinserito; disinnestato● an off day, un giorno libero (o di vacanza); (fam.) una giornata nera, una giornata no: She has off and on days according to her mood, ella ha giornate sì e giornate no, secondo l'umore □ (elettr.) the off switch, l'interruttore per spegnere (per scollegare, ecc.) □ off year, (agric.) anno in cui le piante non danno frutto; anno no (fam.); (polit., USA) anno in cui si tengono elezioni ma non le presidenziali □ on the off chance that…, nel caso improbabile che…; caso mai…: on the off chance he should come, caso mai venisseFALSI AMICI: off non significa off nel senso italiano di alternativo. off (4) /ɒf/nei composti: ( radio, TV) off-air, (agg.) relativo alle trasmissioni; per (o dei) programmi; (avv.) quando non è in onda: Sheila is totally different off-air, Sheila è totalmente diversa quando non è in onda; ( USA) off-air reporter, cronista che lavora per la televisione, senza apparire sullo schermo; off-balance, sbilanciato; che ha perso l'equilibrio; (avv.) alla sprovvista; (fin.) off-balance sheet, fuori bilancio ( di finanziamenti, operazioni, ecc.); ( Borsa, USA) off-board, fuori borsa; off-board market, mercato terziario (o ristretto); mercatino (fam.); off-board securities, titoli non quotati (in Borsa); (econ.) off-the-books work, lavoro nero; (teatr., USA: di uno spettacolo) off-Broadway, ‘off-Broadway’, sperimentale; non commerciale ( e che costa poco); (fotogr., TV) off-camera, non inquadrato; non ripreso; off-centre, (mecc.) fuori centro, scentrato; (elettron.) eccentrico; off-colour, indisposto, malaticcio; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) un po' indecente, spinto (fig.); (fin.) off-cover, fuori copertura; senza garanzia; (fam.) off-the-cuff, improvvisato; ( di un discorso) fatto a braccio: to give an off-the-cuff speech, parlare a braccio; (ling.) off-glide, metastasi; an off-guard moment, un momento in cui non si sta in guardia; off-hand ► offhand; (mus. e fig.) off-key, stonato; non intonato; (farm., med.) off-label, off-label (detto di farmaco che viene assunto in circostanze non previste o non consigliate dal produttore); off-licence, (agg.) ( di negozio) autorizzato a vendere alcolici soltanto in confezioni da asporto; (sost., ingl.) negozio di vini, birra e liquori; bottiglieria; ( anche) banco di vendita ( di pub o albergo) di alcolici da consumare altrove; off-licensee, chi è in possesso di una ► «off-licence» ( sopra); off-limits, (mil.) in cui è proibito entrare; (fig.) proibito, vietato; off-line ► offline; (fin.) off-market, fuori mercato: off-market deals, operazioni fuori mercato; (spec. polit.) off-message, non allineato ( con la politica del proprio partito); (spec. farm.) off-patent, a brevetto scaduto; fuori brevetto: off-patent drugs, farmaci a brevetto scaduto; off-peak, ( di energia elettrica, gas, ecc.) erogato in ore di basso consumo; (trasp.: del traffico) non di punta, normale; (tur.) di (o in) bassa stagione: (ferr., ecc.) off-peak service, servizio normale; off-peak rate (o tariff) tariffa ordinaria ( di un trasporto o servizio); off-the-peg, ( d'abito) bell'e fatto, confezionato, di serie; (fig.) preconfezionato, standard; ( sport: sci) off-piste, fuori pista; ( di un immobile) ( bought) off plan, (acquistato) sulla carta; (market.) off-price, vendita a prezzo scontato; (tipogr.) off-print, estratto ( di giornale, ecc.); (fam.) off-putting, scostante; fastidioso; sgradevole; (fam. USA) off-the-rack = off-the-peg ► sopra; ( di notizia, ecc.) off-the-record, da non verbalizzare; non ufficiale; ufficioso; (trasp.) off-road vehicle, fuoristrada ( l'automezzo); off-roader, fuoristrada ( il mezzo); ( anche) fuoristradista; ( sport) off-roading, il fuoristrada ( l'attività, le gare); (market., ingl.) off-sale, vendita di alcolici da asporto ( detti off-sales); (cinem., TV) off-screen, che non compare sullo schermo; fuori campo; (market., tur.) off-season, stagione morta, bassa stagione; (agg.) della bassa stagione: off-season prices, prezzi della bassa stagione; (market.: di un articolo) off-the shelf, fatto in serie, standard; off-the-shoulder blouse, camicetta in stile gitano ( che lascia le spalle nude); ( cricket) off side ► off (5), def. 2; off-stage ► offstage; (autom.) off-street parking, parcheggio su terreno privato ( non su strada); (ipp.) off-track betting, scommesse sui cavalli (da corsa) che avvengono fuori dei locali dell'ippodromo ( con allibratori privati); ( ciclismo, ecc.) off-track race, corsa fuoristrada; ( sport) off-track race rider, fuoristradista; (comm.) off-trade, vendita di alcolici da asporto; ( slang) off-the-wall, assurdo, bizzarro, stravagante, pazzesco; off-white, bianco avorio, bianco isabella, biancosporco; (polit., USA) off-year election, elezioni politiche che si tengono in un anno in cui non si svolgono le presidenziali.off (5) /ɒf/n.1 (fam., spec. sport) via; partenza; inizio ( di una corsa, ecc.): The off was delayed twice, il via è stato rinviato due volte● from the off, dall'inizio; dal principio □ (fig.) I've had my offs and ons, ho avuto i miei alti e bassi.off (6) /ɒf/inter.(to) off /ɒf/A v. t.B v. i. -
20 ♦ shocking
♦ shocking /ˈʃɒkɪŋ/A a.1 disgustoso; indecente; irritante; scandaloso; sconveniente; indecente; osceno: shocking conduct, comportamento disgustoso, sconveniente; shocking language, linguaggio osceno2 shockante; shockizzante; sconvolgente; traumatizzante; terribile; spaventoso; traumatizzante: the shocking news of his death, la terribile (o sconvolgente) notizia della sua morte; a shocking experience, un'esperienza traumatizzanteB avv.(fam.) assai; molto; estremamente: shocking bad, molto cattivo; pessimo● shocking pink, rosa shocking ( il colore).
См. также в других словарях:
indecente — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no cumple las normas de la moral y las costumbres socialmente aceptadas: proposición indecente. Me dirigió una indecente sonrisa. 2. (ser / estar) Que está muy sucio y desordenado: Estás indecente, hijo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indecente — /inde tʃɛnte/ agg. [dal lat. indecens entis ]. 1. [di atto, di comportamento e, anche, di situazione, che offende la decenza e il pudore: azioni, parole, contegno i. ; confusione i. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ indegno (2. a)]. 2. [che offende il decoro perché è … Enciclopedia Italiana
indecente — adj. 2 g. 1. Não decente. 2. Indecoroso. 3. Que revela indecência. 4. Desonesto. 5. Obsceno … Dicionário da Língua Portuguesa
indecente — (Del lat. indĕcens, entis). adj. No decente, indecoroso … Diccionario de la lengua española
indecente — ► adjetivo 1 Que se comporta con indecencia, sin seguir la moral establecida o las buenas costumbres: ■ lo echaron de la sala por hacer gestos indecentes y vulgares. SINÓNIMO indecoroso ANTÓNIMO decente 2 Que está muy sucio y desordenado: ■ tenía … Enciclopedia Universal
indecente — in·de·cèn·te agg. CO 1. che è contrario alla decenza, che offende il comune senso del pudore: comportamento indecente; un abbigliamento, una scollatura indecente Sinonimi: immorale, impudico, osceno, scandaloso, sconcio, sconveniente. Contrari:… … Dizionario italiano
indécente — ● indécent, indécente adjectif (latin indecens, entis) Qui ne respecte pas les convenances en matière sexuelle, qui choque la pudeur : Une robe indécente. Qui choque par son caractère inopportun, ostentatoire, déplacé : Étalage indécent de luxe.… … Encyclopédie Universelle
indecente — {{#}}{{LM I21527}}{{〓}} {{SynI22074}} {{[}}indecente{{]}} ‹in·de·cen·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} Que no cumple lo que se considera decente o decoroso: • Ponte otros zapatos porque esos están indecentes.{{○}} {{#}}{{LM SynI22074}}{{〓}} {{CLAVE … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indecente — {{hw}}{{indecente}}{{/hw}}agg. Che è contrario alla decenza e al decoro: abito –i; SIN. Osceno, sconveniente; CONTR. Decente … Enciclopedia di italiano
indecente — pl.m. e f. indecenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
indecente — adjetivo 1) indecoroso, impúdico, inmoral, grosero, insolente, escatológico, indigno, verde. ≠ decente, púdico. Se aplican a las personas o a sus acciones, gestos, etc. 2) … Diccionario de sinónimos y antónimos