-
41 incident
'insidənt(an event or happening: There was a strange incident in the supermarket today.) incidente, suceso- incidentally
incident n incidentetr['ɪnsɪdənt]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go off without incident pasar sin incidentesincident room centro de operacionesincident ['ɪntsədənt] adj: incidenteincident n: incidente m, incidencia f, episodio m (en una obra de ficción)adj.• incidente adj.n.• acontecimiento s.m.• episodio s.m.• escena s.f.• incidencia s.f.• incidente s.m.• lance s.m.• suceso s.m.'ɪnsədənt, 'ɪnsɪdənta) ( event) incidente m, episodio mb) ( disturbance) (journ) incidente m; (before n)['ɪnsɪdǝnt]incident room — (BrE) centro m de investigaciones
1.N (=event) incidente m, suceso m ; (in book, play etc) episodio m, incidente m ; (=confrontation) incidente ma life full of incident — una vida azarosa or llena de acontecimientos
the police were called to the scene of the incident — llamaron a la policía para que acudiera al lugar del suceso
2.CPDincident room N — centro m de coordinación
* * *['ɪnsədənt, 'ɪnsɪdənt]a) ( event) incidente m, episodio mb) ( disturbance) (journ) incidente m; (before n)incident room — (BrE) centro m de investigaciones
-
42 adicional
adicional adjetivo additional;
adicional adjetivo additional ' adicional' also found in these entries: Spanish: extra - otra - otro - complementario English: additional - backup - extra - further - rider - supplementary - add - fringe - incidental -
43 anecdótico
anecdótico
◊ -ca adjetivo
anecdótico,-a adjetivo anecdotal ' anecdótico' also found in these entries: Spanish: anecdótica -
44 fortuito
fortuito
fortuito,-a adjetivo fortuitous, chance ' fortuito' also found in these entries: Spanish: accidental - aleatoria - aleatorio - fortuita - accidente English: accidental - casual - chance - coincidental - find - fortuitous - incidental -
45 importancia
importancia sustantivo femenino importance; quitarle importancia a algo to play down the importance of sth; detalles sin importancia minor o insignificant details; no tiene importancia it doesn't matter; darse importancia to give oneself airs
importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
dar importancia a, to attach importance to
quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
sin importancia, unimportant Locuciones: darse importancia, to give oneself airs ' importancia' also found in these entries: Spanish: acento - acentuar - alta - alto - bagatela - calibre - cobrar - conceder - dimensión - énfasis - entidad - envergadura - escatológico - fallo - ignorar - incidir - insignificancia - insistir - interés - levedad - marcar - minúscula - minúsculo - niñería - palidecer - pequeña - pequeño - primera - primero - primordial - protagonismo - quitar - recalcar - relativa - relativo - relieve - representar - restar - revestir - subrayar - suceso - suma - sumo - talla - tontería - valor - vital - vuelo - alguno - capital English: account - attach - count - emphasize - importance - incidental - irrelevant - issue - light - little - major - matter - mind - minimize - minor - moment - momentous - override - paramount - play down - primary - prime - prominence - read - ride - shrug off - significance - smooth over - store - thrust forward - unimportant - vital - vitally - all - all right - consideration - descend - detail - emphasis - gloss - hot - import - magistrate - menial - play - small - trifling - utmost -
46 imprevisto
imprevisto 1
◊ -ta adjetivounforeseen, unexpected; de modo imprevisto unexpectedly
imprevisto 2 sustantivo masculino unforeseen event (o factor etc); si no surge ningún imprevisto if nothing unexpected happens
imprevisto,-a
I adjetivo unforeseen, unexpected
una visita imprevista, an unexpected visit
II m (suceso, azar) unforeseen event (gasto) usu mpl imprevistos, unforeseen expenses ' imprevisto' also found in these entries: Spanish: azar - encuentro - evento - imprevista - reaccionar - surgir English: sudden - suddenness - surprise - unexpected - unforeseen - incidental -
47 poca
poco,-a
I adjetivo
1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
II pron (singular) little, not much (plural) (objetos) few, not many (personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
III adverbio
1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
IV sustantivo masculino
1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
Locuciones: a poco de, shortly after
dentro de poco, soon
poco a poco, little by little, gradually
poco antes/después, shortly before/afterwards
por poco, almost ' poca' also found in these entries: Spanish: aceptación - baja - bajo - balbucear - caída - caza - cerca - cerrarse - choriza - chorizo - conformarse - corta - corto - enclenque - familia - guaperas - idea - leve - monta - pequeña - pequeño - rebuscada - rebuscado - resonancia - seca - seco - verde - cabeza - categoría - cháchara - gente - luz - muy - pinche - poco English: clad - few - glibly - hate - importance - incidental - inconsiderate - lack - light - lightly - little - muck about - muck around - nothing - notice - people - shallowness - short-sighted - small-scale - small-time - sparingly - store - sustain - thoughtlessly - tinpot - unreliable - untrustworthy - visibility - blind - consideration - fry - low - mean - minor - off - quibble - slack - small - weak-willed -
48 riesgo
riesgo sustantivo masculino risk; a riesgo de perder su amistad at the risk of losing his friendship; riesgos que hay que correr risks you have to take; corres el riesgo de perderlo you run the risk of losing it; un seguro a or contra todo riesgo an all-risks o a comprehensive insurance policy
riesgo sustantivo masculino risk
deportes de alto riesgo, high-risk sports Locuciones: correr el riesgo de, to run the risk of
seguro a todo riesgo, fully-comprehensive insurance ➣ Ver nota en risk
' riesgo' also found in these entries: Spanish: correr - peligro - segura - seguro - significar - suponer - vida - asegurado - asegurar - asumir - cubrir - encerrar English: acceptable - calculated - chance - comprehensive - cover - danger - diminish - fear - gamble - hazard - incidental - jeopardy - needless - peril - risk - safe - subject - health - high - low - pit - still -
49 secundario
secundario
‹actor/actriz› supporting ( before n)
secundario,-a adjetivo secondary ' secundario' also found in these entries: Spanish: accesoria - accesorio - sector - secundaria - subtítulo - efecto - marginal - menor English: after-effect - incidental - minor - prep school - secondary - senior - side - subsidiary - upstage - after - high - junior - peripheral - preparatory - sophomore - supporting -
50 accessory action
s.acción accesoria, acción incidental. -
51 by-catch
s.presa incidental. -
52 by-talk
s.conversación incidental, parla. -
53 carrying charge
s.sobregasto, gasto incidental. -
54 casual evidence
s.prueba fortuita, prueba incidental. -
55 collateral issue
s.asunto incidental, asunto colateral, cuestión colateral. -
56 collateral negligence
s.negligencia incidental, negligencia subordinada. -
57 eventual
adj.1 final.2 eventual, incidental, probable, contingente. -
58 gibe
s.burla, comentario crítico incidental, comentario sarcástico, mofa, ofensa burlesca, sarcasmo, morisqueta.v.burlarse de, ridiculizar ofensivamente. (pt & pp gibed) -
59 interlocutory judgment
s.sentencia interlocutoria, sentencia provisoria, sentencia incidental. -
60 mediate powers
s.poder incidental, poder necesario.
См. также в других словарях:
incidental — in·ci·den·tal /ˌin sə dent əl/ adj 1: subordinate or secondary in importance or position incidental benefits 2: incident 3: occurring by chance or in isolation incidental use of a person s … Law dictionary
incidental — in‧ci‧den‧tal [ˌɪnsˈdentl◂] adjective incidental costs/expenses etc ACCOUNTING small amounts of money which are spent at various times as part of a larger bill: • The Law Centre has to meet the incidental expenses of the committee, such as… … Financial and business terms
Incidental — In ci*den tal, a. Happening, as an occasional event, without regularity; coming without design; casual; accidental; hence, not of prime concern; subordinate; collateral; as, an incidental conversation; an incidental occurrence; incidental… … The Collaborative International Dictionary of English
incidental — INCIDENTÁL, Ă, incidentali, e, adj. (Adesea adverbial) Care intervine întâmplător; accidental. – Din fr. incidentel. Trimis de valeriu, 21.07.2003. Sursa: DEX 98 INCIDENTÁL adj. 1. v. întâmplător. 2. v. neprevăzut. Trimis de siveco, 13.09.2007 … Dicționar Român
incidental — [in΄sə dent′ l] adj. [ML incidentalis] 1. a) happening as a result of or in connection with something more important; casual [incidental benefits] b) likely to happen as a result or concomitant: with to [troubles incidental to divorce] 2.… … English World dictionary
Incidental — In ci*den tal, n. An incident; that which is incidental; esp., in the plural, an aggregate of subordinate or incidental items not particularized; as, the expense of tuition and incidentals. Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
incidental — ► ADJECTIVE 1) occurring as a minor accompaniment or by chance in connection with something else. 2) (incidental to) liable to happen as a consequence of. ► NOUN ▪ an incidental detail, expense, etc … English terms dictionary
incidental — (adj.) casual, occasional, 1610s, from M.L. incidentalis, from incidens (see INCIDENT (Cf. incident) (n.)). Incidentals (n.) occasional expenses, etc., is attested by 1707 … Etymology dictionary
incidental — adj. 2 g. Que sobrevém por incidente … Dicionário da Língua Portuguesa
incidental — *accidental, casual, fortuitous, contingent, adventitious Analogous words: *subordinate, secondary, collateral: associated, related, linked, connected (see JOIN) Antonyms: essential (sense 2) Contrasted words: fundamental, cardinal, vital (see… … New Dictionary of Synonyms
incidental — [adj] related; minor accidental, accompanying, adventitious, ancillary, attendant, by the way*, casual, chance, circumstantial, coincidental, concomitant, concurrent, contingent, contributing, contributory, fluke*, fortuitous, irregular,… … New thesaurus