-
41 sell
I [sel]nome colloq. (deception) fregatura f., bidone m.II 1. [sel]1) vendereto sell sth. to sb., to sell sb. sth. vendere qcs. a qcn.; to sell sth. at o for Ј 5 vendere qcs. a 5 sterline; "stamps sold here" "si vendono francobolli"; the novel has sold millions (of copies) il romanzo ha venduto milioni di copie; to sell sth. back — rivendere qcs
2) (promote sale of) [ scandal] fare vendere [ newspaper]3) [person, government] (put across) trasmettere, comunicare; (make attractive) fare accettare [idea, image, policy]4) colloq. (cause to appear true)2.to sell sb. sth., to sell sth. to sb. — fare credere [qcs.] a qcn. [story, excuse]
1) [person, shop] vendere2) [product, house, book] vendersi3.to sell oneself — (prostitute oneself) vendersi; (put oneself across) valorizzarsi
- sell off- sell out- sell up••to be sold on — essere entusiasta di [idea, person]
* * *[sel]past tense, past participle - sold; verb1) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) vendere2) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) vendere3) (to be sold: His book sold well.) vendersi4) (to cause to be sold: Packaging sells a product.) far vendere•- sell-out- be sold on
- be sold out
- sell down the river
- sell off
- sell out
- sell up* * *sell /sɛl/n.2 (fam.) imbroglio; turlupinatura; bidone, fregatura, fregata (pop.)● ( di un prodotto preconfezionato) sell-by date, data di scadenza: to be past one's sell-by date, ( di un prodotto) essere scaduto; (fig.: di una persona) essere passé (franc.), non essere più tanto giovane □ ( Borsa) sell order, ordine di vendita.♦ (to) sell /sɛl/(pass. e p. p. sold)A v. t.1 vendere ( anche fig.); smerciare; spacciare; (leg.) alienare, cedere; (fig.) tradire: Do you sell pet food?, vendete alimenti per animali?; to sell one's country, vendersi al nemico; tradire la patria; to sell an estate, alienare una proprietà; ( di merce) to be sold by weight, essere venduta (o andare) a peso; to sell one's life dearly, vender cara la vita (fam.: la pelle)3 (fam.) ingannare; imbrogliare; fregare (pop.)B v. i.2 (fam.) essere accettato (o accolto bene); incontrare: Do you think the idea will sell?, pensi che l'idea incontrerà?● to sell at any price, vendere (tanto) per vendere □ (fin., comm.) to sell at best, vendere al meglio □ to sell at a loss, vendere in perdita □ to sell below cost, vendere sottocosto □ to sell by auction, vendere all'asta (o all'incanto) □ to sell by retail, vendere al dettaglio (o al minuto) □ to sell cash on delivery, vendere contrassegno □ to sell st. cheap [dear], vendere qc. a basso [a caro] prezzo □ (fam.) to sell sb. down the river, tradire q.; vendere q. (fig.) □ to sell for cash, vendere per contanti □ ( Borsa) to sell for a fall, speculare al ribasso □ ( Borsa, comm.) to sell for forward (o future) delivery, vendere per consegna futura (o differita) □ ( Borsa) to sell forward, vendere a termine □ to sell st. house-to-house, vendere qc. porta a porta □ to sell insurance, stipulare contratti di assicurazione; vendere polizze □ to sell like hot cakes, andare a ruba □ to sell oneself, vendersi; prostituirsi ( anche fig.); (fam.) saper vendere la propria merce ( anche fig.) □ (fig.) to sell the pass, tradire la causa □ ( slang antiq.) to sell sb. a pup, rifilare un bidone (o una patacca) a q. □ to sell retail, vendere al dettaglio □ ( Borsa) to sell short, vendere allo scoperto ( titoli o merci) □ (fig.) to sell sb. [st.] short, presentare q. [qc.] in cattiva luce; sminuire, sottovalutare q. [qc.] □ to sell one's soul to the devil, vendere l'anima al diavolo □ to sell wholesale, vendere all'ingrosso □ (fam.) Sold again!, me (o te) l'han fatta di nuovo!; ci sono (o ci sei) cascato di nuovo □ «to be sold» ( avviso o cartello), «da vendere; in vendita».* * *I [sel]nome colloq. (deception) fregatura f., bidone m.II 1. [sel]1) vendereto sell sth. to sb., to sell sb. sth. vendere qcs. a qcn.; to sell sth. at o for Ј 5 vendere qcs. a 5 sterline; "stamps sold here" "si vendono francobolli"; the novel has sold millions (of copies) il romanzo ha venduto milioni di copie; to sell sth. back — rivendere qcs
2) (promote sale of) [ scandal] fare vendere [ newspaper]3) [person, government] (put across) trasmettere, comunicare; (make attractive) fare accettare [idea, image, policy]4) colloq. (cause to appear true)2.to sell sb. sth., to sell sth. to sb. — fare credere [qcs.] a qcn. [story, excuse]
1) [person, shop] vendere2) [product, house, book] vendersi3.to sell oneself — (prostitute oneself) vendersi; (put oneself across) valorizzarsi
- sell off- sell out- sell up••to be sold on — essere entusiasta di [idea, person]
-
42 toss
I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up* * *[tos] 1. verb1) (to throw into or through the air: She tossed the ball up into the air.) lanciare2) ((often with about) to throw oneself restlessly from side to side: She tossed about all night, unable to sleep.) agitarsi3) ((of a ship) to be thrown about: The boat tossed wildly in the rough sea.) (essere sballottato)4) (to throw (a coin) into the air and decide a matter according to (a correct guess about) which side falls uppermost: They tossed a coin to decide which of them should go first.) (fare a testa o croce)2. noun(an act of tossing.) lancio- toss up- win/lose the toss* * *[tɒs]1. n1) (movement: of head) scrollatato take a toss — (from horse) fare una caduta
2) (of coin) lancioto win/lose the toss — vincere/perdere a testa e croce, Sport vincere/perdere il sorteggio
I don't give a toss Brit fam! — non me ne frega un cazzo fam!
2. vt1) (repeatedly) muovere bruscamente, scuotere2) (throw: ball) lanciare, gettare, (head) scuotere, (subj: horse: head) tirare su, (mane) agitare, (rider) disarcionare, (subj), (bull) lanciare in ariato toss a coin — lanciare in aria una moneta, fare a testa o croce
3. vi1) (also: toss about, toss around) agitarsi, (boat) rollare e beccheggiareto toss (in one's sleep); toss and turn — (in bed) agitarsi nel sonno, girarsi e rigirarsi
2) (also: toss up) tirare a sorte, fare a testa e crocewe tossed (up) for the last piece of cake — abbiamo fatto a testa e croce per l'ultima fetta di torta
•- toss off* * *toss /tɒs/n.1 getto, lancio (spec. di una moneta in aria): to lose [to win] the toss, perdere [vincere] a testa o croce● (aeron., mil.) toss bombing, bombardamento in cabrata □ toss-up, lancio di una moneta in aria, testa o croce; (il) sorteggiare; ( sport) sorteggio ( del campo, ecc.); (fig.) gara aperta; cosa incerta, assai dubbia; questione di fortuna □ (fig. fam.) to argue the toss, stare a discutere inutilmente ( su una decisione già presa) □ to lose [to win] the toss, ( sport) perdere [vincere] il sorteggio □ ( slang ingl.) not to give a toss about sb. [st.], sbattersene (o fregarsene) di q. [qc.] □ pitch and toss, testa e croce □ to take a toss, essere disarcionato dal cavallo; essere gettato a terra; fare un capitombolo.(to) toss /tɒs/A v. t.1 gettare; lanciare in aria; buttare; scagliare: I tossed a bone to the dog, ho gettato un osso al cane; The bullfighter was tossed by a big, black bull, il torero è stato scagliato in aria da un grosso toro nero2 agitare; scuotere; scrollare; sballottare: to toss one's head, scuotere la testa; scrollare il capo; The billows tossed the ship, i cavalloni sballottavano la nave4 sfidare (q.) a testa o croce: I'll toss you for the seat ( o for who has the seat), ti sfido a testa o croce per stabilire chi di noi debba occupare il postoB v. i.1 ( spesso to toss about) agitarsi; dimenarsi; dibattersi: I tossed and turned all night long, mi sono dimenato (nel letto) tutta la notte2 essere agitato; essere sballottato; piegarsi: The boat tossed about, la barca era sballottata dalle onde; The cypresses were tossing in the wind, i cipressi si piegavano al vento6 (naut.) beccheggiare● to toss sb. in a blanket, far saltare in aria q., tendendo e rilasciando una coperta □ (naut.) to toss oars, alzare i remi ( in segno di saluto) □ to toss oneself, agitarsi; dimenarsi; dibattersi; lanciarsi; gettarsi: He tossed himself about in pain, si dibatteva per il dolore □ to toss a pancake, voltare una frittella facendola saltare in aria □ (fig.) to toss a proposal, discutere (o dibattere) una proposta □ to toss a salad, condire un'insalata □ (naut.) to pitch and toss, beccheggiare □ (naut.) Toss, alza remi! ( comando).* * *I [tɒs]1) (of coin)to win, lose the toss — vincere, perdere a testa o croce
to decide sth. on the toss of a coin — decidere qcs. facendo a testa o croce
2) (throw) lancio m., tiro m.4) colloq. (fall)••II 1. [tɒs]I don't o couldn't give a toss — colloq. non me ne importa un fico, non me ne frega niente
1) (throw) lanciare, tirare, gettare [ball, stick]2) colloq. (chuck)4) gastr. girare [ salad]; fare saltare [vegetables, meat]5) (throw back) [ animal] scuotere, scrollare [head, mane]to toss one's head — [ person] gettare la testa all'indietro
7) (move violently) [ wind] scuotere [branches, leaves]; [ waves] sballottare [ boat]2.1) (turn restlessly) [ person] rigirarsi2) (flip a coin) tirare a sorte, fare a testa o croceto toss for first turn — fare a testa o croce o tirare a sorte per stabilire a chi tocca per primo
•- toss off- toss out- toss up -
43 trumpet
I 1. ['trʌmpɪt]1) mus. tromba f.2) (elephant call) barrito m.2.trumpet call — fig. appello
••II 1. ['trʌmpɪt]verbo transitivo [group, party] strombazzare [lifestyle, success]; [ newspaper] strombazzare, divulgare con grande clamore2.verbo intransitivo [ elephant] barrire* * *1. noun1) (a brass musical wind instrument with a high, clear tone: He plays the trumpet; He played a tune on his trumpet.) tromba2) (the cry of an elephant: The elephant gave a loud trumpet.) barrito2. verb(to play the trumpet.) suonare la tromba; barrire- blow one's own trumpet* * *trumpet /ˈtrʌmpɪt/n.1 (mus.) tromba6 = ear-trumpet ► ear (1)● trumpet call, squillo (o segnale) di tromba; (fig.) appello, allarme □ (bot.) trumpet creeper ( Campsis radicans), gelsomino americano □ (bot.) trumpet flower, fiore a corolla imbutiforme; campanula □ (mil.) trumpet major, primo trombettiere □ trumpet-shaped, a forma di tromba; (bot.) campanulato, imbutiforme □ (fig.) to blow one's own trumpet, battersi la grancassa; tessere le proprie lodi; autoincensarsi □ to blow the trumpets, dar fiato alle trombe.(to) trumpet /ˈtrʌmpɪt/A v. i.1 suonare la tromba; strombettareB v. t.2 (fig.) strombazzare: The radio trumpeted the news of the victory, la radio ha strombazzato la notizia della vittoria3 (mecc.) svasare.* * *I 1. ['trʌmpɪt]1) mus. tromba f.2) (elephant call) barrito m.2.trumpet call — fig. appello
••II 1. ['trʌmpɪt]verbo transitivo [group, party] strombazzare [lifestyle, success]; [ newspaper] strombazzare, divulgare con grande clamore2.verbo intransitivo [ elephant] barrire -
44 unbiased
[ʌn'baɪəst]aggettivo [advice, newspaper, person] imparziale, obiettivo* * *unbiased, unbiassed /ʌnˈbaɪəst/a.1 imparziale; obiettivo2 (stat.) non distorto: unbiased estimate, stima non distorta; It's impossible to give a fair and unbiased opinion on this subject, è impossibile esprimere un'opinione equa ed imparziale su questo tema.* * *[ʌn'baɪəst]aggettivo [advice, newspaper, person] imparziale, obiettivo -
45 vacant
['veɪkənt]1) (unoccupied) [ flat] libero, sfitto; [seat, room, land] libero; [ office] vacante; (on toilet door) libero2) (available) [job, post] vacanteto become o fall vacant liberarsi, diventare disponibile; "Situations vacant" — (in newspaper) "offerte di lavoro"
3) (dreamy) [look, stare] vacuo, assente; [ expression] assente* * *['veikənt]1) (empty or unoccupied: a vacant chair; Are there any rooms vacant in this hotel?) vuoto, libero2) (showing no thought, intelligence or interest: a vacant stare.) vuoto•- vacancy- vacantly* * *vacant /ˈveɪkənt/a.1 vacante ( anche leg.); ( di un posto a sedere, un tavolo, ecc.) libero; non occupato; (leg.) privo di proprietario ( detto di terreno): The post has been vacant for six months, il posto è vacante da sei mesi; There are five vacant seats on the board, ci sono cinque seggi vacanti nel consiglio; Is this seat vacant?, è libero questo posto ( a sedere)?; a vacant house, una casa sfitta2 vuoto; assente: a vacant stare, uno sguardo vuoto; a vacant expression [air], un'espressione [aria] assente, distratta● «Vacant» ( cartello), «libero» ( in un bagno pubblico) □ (leg.) vacant possession, possesso di un immobile non occupato □ «Vacant possession» ( cartello), «libero» (rif. a un immobile in vendita) □ (leg.) vacant succession, eredità vacante.NOTA D'USO: - vacant o vacuous?-* * *['veɪkənt]1) (unoccupied) [ flat] libero, sfitto; [seat, room, land] libero; [ office] vacante; (on toilet door) libero2) (available) [job, post] vacanteto become o fall vacant liberarsi, diventare disponibile; "Situations vacant" — (in newspaper) "offerte di lavoro"
3) (dreamy) [look, stare] vacuo, assente; [ expression] assente -
46 wrapper
['ræpə(r)]nome carta f., incarto m.; (of newspaper) fascia f., fascetta f.* * *noun (a paper cover for a sweet, packet of cigarettes etc: a sweet-wrapper.) involucro, incarto* * *wrapper /ˈræpə(r)/n.1 involucro; involto; incarto2 copertina volante ( di libro); fascia, fascetta ( di giornale, rivista, ecc.): stamped wrapper, fascetta affrancata3 (market.) incartatore; imballatore5 ► wrapperer● ( di corrispondenza) under wrapper, sottofascia.* * *['ræpə(r)]nome carta f., incarto m.; (of newspaper) fascia f., fascetta f. -
47 circulation cir·cu·la·tion n
[ˌsɜːkjʊ'leɪʃ(ə)n]to withdraw sth from circulation — togliere or ritirare qc dalla circolazione
-
48 contribute *** con·trib·ute
[kən'trɪbjuːt]1. vt(sum of money) offrire, donare, contribuire con, (help) offrire2. vito contribute to — (charity, collection, success) contribuire a, (discussion) partecipare a, (newspaper) collaborare a or con, scrivere per, Admin pagare i contributi per
everyone contributed to the success of the play — tutti hanno contribuito al successo della commedia
she contributed £10 to the collection — ha contribuito alla colletta con dieci sterline
-
49 editor **** edi·tor n
['ɛdɪtə(r)](of newspaper, magazine: managing director) direttore (-trice), (editorial director) redattore (-trice) capo, (of section of newspaper, magazine) redattore (-trice), (publisher's editor: of series) editore (-trice), (of text) redattore (-trice), (of author's work) curatore (-trice), (film editor) responsabile m/f del montaggio -
50 fold up
-
51 headline *** head·line
['hɛdˌlaɪn]1. n(in newspaper) titolo, TV, Radioheadlines npl — (main points) sommario
2. vtto be headlined — (newspaper etc) essere titolato (-a), (show) avere come attrazione principale
-
52 pick up
1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) imparare2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) prendere su3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) trovare4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) rialzarsi5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) prendere6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) ricevere7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) ritrovare; prendere* * *1. vt + adv1) (lift: sth dropped) raccogliere, raccattare, (sb fallen) tirar suto pick o.s. up — rialzarsi
2) (collect: goods, person) passare a prenderewe'll come to the airport to pick you up — veniamo a prenderti all'aeroporto, (subj : bus etc) far salire, caricare, (rescue) raccogliere, (from sea) ripescare, (arrest) arrestare
the car picked up speed — la macchina ha acquistato velocità or ha accelerato
3) (acquire: sale bargain) trovare, (information, points in exam, germ) prendere, (learn: habit, ideas) prendere, (skill, language, tricks) impararecan you pick up some information while you're there? — puoi prendere delle informazioni mentre sei lì?
4) Radio TV Telec captare2. vi + adv1) (improve: gen) migliorare, (wages) aumentare, (invalid, business) riprendersi, (weather) rimettersi2) (continue) continuare, riprendere* * *1) (improve) [trade, market] essere in ripresa; [weather, performance, health] migliorare; [ sick person] ristabilirsi2) (resume) riprendereto pick up (from) where one left off — riprendere da dove ci si era fermati; pick [sb., sth.] up, pick up [sb., sth.]
3) (lift, take hold of) (to tidy) raccogliere; (to examine) prendere (in mano) [ object]; (after fall) tirare su; (for cuddle) prendere fra le braccia [ person]4) (collect) dare un passaggio a [ hitcher]; caricare [ cargo]; fare salire [ passenger]; (andare a) ritirare [ticket, keys]could you pick me up? — puoi venirmi a prendere? pick [sth.] up, pick up [sth.]
5) (buy) prendere, comprare [milk, bread, newspaper]9) (detect) [person, animal] trovare [trail, scent]; [searchlight, radar] segnalare la presenza di, individuare [aircraft, person, object]; rad. tel. captare [ signal]11) (resume) riprendere [conversation, career]you'll soon pick up your Italian again — ricomincerai in fretta a parlare italiano; pick [sb.] up, pick up [sb.]
14) (meet) spreg. abbordare [ person]; rimorchiare [ partner]; caricare (in macchina) [ prostitute]15) (find fault with) riprendere, fare delle critiche a [ person] (on su); pick oneself up16) (get up) alzarsi17) fig. (recover) riprendersi, rimettersi -
53 send out
2) (emit) emettere [ light]; emanare [ heat]; send [sb.] out mandare fuori [ pupil] send [sb.] out for mandare a prendere [ pizza]* * *1) (to distribute eg by post: A notice has been sent out to all employees.) spedire2) ((eg of plants) to produce: This plant has sent out some new shoots.) mettere* * *1. vi + advto send out for sth — mandare a prendere qc, farsi portare qc
2. vt + adv2) (post: invitations) mandare, spedire3) (emit: light, heat) mandare, emanare, (signals) emettere* * * -
54 spread out
spread out [ group] disperdersi; [wings, tail] spiegarsi; [landscape, town, woods] estendersi; spread [sth.] out, spread out [sth.]1) (open out) aprire, spiegare, (di)stendere [cloth, map, newspaper]; (flatten out) stendere [ rug]2) (distribute over area) stendere, spiegare [ map]; sparpagliare [trinkets, cards]; distribuire, dislocare [ troops]* * *1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) stendersi2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) sparpagliare3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) sparpagliarsi* * *1. vi + adv(view, valley) stendersi, (soldiers, police) disporsi2. vt + advSee:spread 2., 1),* * *spread out [ group] disperdersi; [wings, tail] spiegarsi; [landscape, town, woods] estendersi; spread [sth.] out, spread out [sth.]1) (open out) aprire, spiegare, (di)stendere [cloth, map, newspaper]; (flatten out) stendere [ rug]2) (distribute over area) stendere, spiegare [ map]; sparpagliare [trinkets, cards]; distribuire, dislocare [ troops] -
55 cater
['keɪtə(r)]1) (cook) preparare cibo2)to cater for — BE o
to — AE (accommodate) accogliere, sistemare [children, guests]; (aim at) [newspaper, programme] rivolgersi a
to cater for the needs, tastes of — tenere conto dei bisogni, dei gusti di
3) (fulfil)to cater to — soddisfare [whim, taste]
* * *['keitə]1) (to provide food etc: We cater for all types of functions.) provvedere cibi, bevande, ecc.2) (to supply what is needed: We cater for all educational needs.) provvedere•- caterer- catering* * *['keɪtə(r)]1) (cook) preparare cibo2)to cater for — BE o
to — AE (accommodate) accogliere, sistemare [children, guests]; (aim at) [newspaper, programme] rivolgersi a
to cater for the needs, tastes of — tenere conto dei bisogni, dei gusti di
3) (fulfil)to cater to — soddisfare [whim, taste]
-
56 column
['kɒləm]1) colonna f.2) giorn. rubrica f.* * *['koləm]1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) colonna2) (something similar in shape: a column of smoke.) colonna3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) colonna4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) colonna5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) rubrica6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) colonna7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) colonna•* * *['kɒləm]1) colonna f.2) giorn. rubrica f. -
57 deliver
[dɪ'lɪvə(r)] 1.1) (take to address) consegnare [goods, milk]; consegnare, recapitare [newspaper, mail]; trasmettere [note, message]"delivered to your door" — "consegna a domicilio"
2) med. far nascere [baby, baby animal]she was delivered of a son — rar. diede alla luce un maschio
3) (utter) tenere [ lecture]; fare [sermon, reprimand]; dare [ ultimatum]; notificare [ decision]; pronunciare [speech, verdict]; recitare [ line]4) (hand over) consegnare, trasferire [property, money]; consegnare, cedere il controllo di [ town] (over to, up to a)5) (give, strike) assestare, dare [blow, punch]2.••to deliver the goods — colloq. = mantenere i propri impegni
* * *[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) consegnare2) (to give: He delivered a long speech.) pronunciare3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) aiutare a nascere•- delivery* * *[dɪ'lɪvə(r)] 1.1) (take to address) consegnare [goods, milk]; consegnare, recapitare [newspaper, mail]; trasmettere [note, message]"delivered to your door" — "consegna a domicilio"
2) med. far nascere [baby, baby animal]she was delivered of a son — rar. diede alla luce un maschio
3) (utter) tenere [ lecture]; fare [sermon, reprimand]; dare [ ultimatum]; notificare [ decision]; pronunciare [speech, verdict]; recitare [ line]4) (hand over) consegnare, trasferire [property, money]; consegnare, cedere il controllo di [ town] (over to, up to a)5) (give, strike) assestare, dare [blow, punch]2.••to deliver the goods — colloq. = mantenere i propri impegni
-
58 delivery
[dɪ'lɪvərɪ] 1.1) (of goods, milk, newspaper) consegna f., recapito m.2) (way of speaking) eloquio m.3) (pronouncement) enunciazione f.4) (of baby) parto m.5) sport lancio m.6) (handing over of property) consegna f., trasferimento m.2.modificatore [cost, date, note, order, service] di consegna; [ vehicle] delle consegne* * *plural - deliveries; noun1) ((an act of) handing over (letters, parcels etc): There are two parcel deliveries a week.) consegna2) (the process of the birth of a child: the delivery of the twins.) parto* * *[dɪ'lɪvərɪ] 1.1) (of goods, milk, newspaper) consegna f., recapito m.2) (way of speaking) eloquio m.3) (pronouncement) enunciazione f.4) (of baby) parto m.5) sport lancio m.6) (handing over of property) consegna f., trasferimento m.2.modificatore [cost, date, note, order, service] di consegna; [ vehicle] delle consegne -
59 desk
[desk] 1.1) (furniture) scrivania f.; mus. leggio m.2) (in classroom) (pupil's) banco m.; (teacher's) cattedra f.3) (in public building) banco m.5) (in organization, government office) reparto m., ufficio m.2.modificatore [calendar, lamp] da tavolo; [ job] sedentario* * *[desk](a piece of furniture, often like a table, for sitting at while writing, reading etc: She kept the pile of letters in a drawer in her desk.) scrivania* * *[desk] 1.1) (furniture) scrivania f.; mus. leggio m.2) (in classroom) (pupil's) banco m.; (teacher's) cattedra f.3) (in public building) banco m.5) (in organization, government office) reparto m., ufficio m.2.modificatore [calendar, lamp] da tavolo; [ job] sedentario -
60 evening
['iːvnɪŋ] 1.1) sera f.; (with emphasis on duration) serata f.in the evening — di sera, (al)la sera
this evening — stasera, questa sera
tomorrow, yesterday evening — domani, ieri sera
on the following o next evening la sera dopo o seguente; the previous evening the evening before la sera prima, la sera precedente; every evening ogni sera, tutte le sere; every Thursday evening tutti i giovedì sera; all evening tutta la sera; what do you do in the evenings? cosa fai la sera? to work evenings lavorare di sera; to be on evenings — andare in scena ogni sera
2)2.* * *[i:vniŋ]1) (the part of the day between the afternoon and the night: He leaves the house in the morning and returns in the evening; summer evenings; tomorrow evening; on Tuesday evening; early evening; ( also adjective) the evening performance.) sera2) (the last part (of one's life etc): in the evening of her life.) tramonto•* * *['iːvnɪŋ] 1.1) sera f.; (with emphasis on duration) serata f.in the evening — di sera, (al)la sera
this evening — stasera, questa sera
tomorrow, yesterday evening — domani, ieri sera
on the following o next evening la sera dopo o seguente; the previous evening the evening before la sera prima, la sera precedente; every evening ogni sera, tutte le sere; every Thursday evening tutti i giovedì sera; all evening tutta la sera; what do you do in the evenings? cosa fai la sera? to work evenings lavorare di sera; to be on evenings — andare in scena ogni sera
2)2.
См. также в других словарях:
Newspaper display advertising — is a form of newspaper advertisement where the advertisement appears alongside regular editorial content. Display ads are generally used by businesses and corporations towards promotion of their goods and services and are generally for larger… … Wikipedia
Newspaper of record — is a term that may refer either to any publicly available newspaper that has been authorized by a government to publish public or legal notices (often known as a newspaper of public record), or any major newspaper that has a large circulation and … Wikipedia
newspaper — UK US /ˈnjuːsˌpeɪpər/ US /ˈnuːzˌpeɪpər/ noun [C] COMMUNICATIONS ► a document consisting of news reports, articles, and photographs that is published every day or every week: in a newspaper »They took out a full page ad in the newspaper. a… … Financial and business terms
Newspaper format — Newspaper formats vary substantially, with different formats more common in different countries. The size of a newspaper format refers to the size of the paper page; the printed area within that can vary substantially depending on the newspaper.… … Wikipedia
Newspaper Carrier Day — is celebrated in the United States and honors Barney Flaherty, the first newspaper carrier (or paperboy) hired in 1833, as well as all current newspaper carriers. It is celebrated on September 4, the anniversary of Flaherty s hiring by Benjamin… … Wikipedia
Newspaper Licensing Ireland — Ltd (NLI) is the organization in Ireland with responsibility for issuing licenses to allow copying and distribution of copyright material from print sources such as Irish newspapers and magazines. It is a not for profit organisation and is a… … Wikipedia
Newspaper Boy (film) — Newspaper Boy A promotional poster of the film Directed by P. Ramdas Produced by P. Ramdas Balakrishnan S. Parameswaran Kandhaswami … Wikipedia
Newspaper Row — U.S. National Register of Historic Places U.S. Historic district … Wikipedia
Newspaper Publishers Association — ➔ NPA * * * Newspaper Publishers Association UK US noun (ABBREVIATION NPA) COMMUNICATIONS ► an organization whose members work in the newspaper industry … Financial and business terms
newspaper stand — UK US noun [countable] [singular newspaper stand plural newspaper stands] a newsstand Thesaurus: types of shophyponym … Useful english dictionary
Newspaper misprints — may refer to: Typographical error Newspaper misprints, a humorous mini section in Private Eye magazine. This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change … Wikipedia