-
1 hinaus
zum Fenster hinaus из окна́zur Tür hinaus за дверьzur Stadt hinaus из города́in die weite Welt hinaus по бе́лу свету́hinaus mit dir! ступа́й [убира́йся] вон!hinaus adv при обозначе́нии вре́мени: auf Jahre hinaus на до́лгие го́ды; auf hundert Jahre nach seinem Tode hinaus спустя́ сто лет по́сле его́ сме́ртиhinaus adv при обозначе́нии перехо́да че́рез како́й-л. преде́л: uber etw. (A) hinaus свы́ше, сверх чего́-л.; за преде́лы чего́-л.er ist über die fünfzig Jahre hinaus ему́ бо́льше пяти́десяти летüber die erste Jugend hinaus sein быть не пе́рвой мо́лодостиüber alle Gefahr hinaus sein минова́ть все опа́сностиdarüber hinaus свы́ше [сверх] того́ich bin darüber hinaus э́то для меня́ про́йденный эта́пwir müssen darüber hinaus sein нам сле́дует э́то преодоле́ть [поборо́ть]hinaus adv : auf etw. (A) hinaus sein стреми́ться к чему́-л., жа́ждать чего́-л.hinaus= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние нару́жу по направле́нию от говоря́щего: hinausgehen выходи́ть; hinaustragen выноси́ть -
2 hinaus-
hinaus= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние нару́жу по направле́нию от говоря́щего: hinausgehen выходи́ть; hinaustragen выноси́ть -
3 hinaus
1) nach draußen вон. bei adverbiellen Bestimmungen oft ohne formale Entsprechung. hinaus (mit euch)! вон <убира́йтесь> отсю́да ! da hinaus там вы́йди [вы́йдите]. auf das Land hinaus в дере́вню. hinaus aufs Meer в мо́ре. hinaus in die Ferne в даль. in den Frühlingsregen hinaus под весе́нний дождь. in die weite Welt hinaus по бе́лу све́ту. nach dem Hof hinaus v. Fenstern, Wohnungen во двор. zum Fenster hinaus из окна́. vom Standpunkt des im Raum Befindlichen в окно́. zur Stadt hinaus aus der Stadt из го́рода. zum Aufenthalt außerhalb der Stadt за́ город. zur Tür hinaus за дверь2) auf … hinaus verweist auf Zeitdauer на mit A. auf Jahre hinaus на до́лгие <мно́гие> го́ды. auf Wochen hinaus на мно́го неде́ль3) über … hinaus a) räumlich через mit A. über die Grenze hinaus через грани́цу. ( weit) über den Korb hinaus Basketball (намно́го) да́льше корзи́ны b) zeitlich 1) verweist auf Dauer на mit A. über viele Jahre hinaus на до́лгие го́ды, на мно́го лет 2) verweist auf Überschreitung - unterschiedlich wiederzugeben. 30 Jahre und darüber hinaus свы́ше тридцати́ лет. in dreißig Jahren und darüber hinaus че́рез три́дцать и бо́лее лет. über die Zeit hinaus сверх <свы́ше> поло́женного вре́мени. weit über die Zeit hinaus (намно́го) до́льше поло́женного вре́мени. jd. ist über 50 (Jahre) hinaus кому́-н. бо́льше <бо́лее> пятидесяти́ (лет) [umg перевали́ло за пятьдеся́т]. über dieses Alter ist er hinaus он уже́ вы́шел из э́того во́зраста. über die erste Jugend hinaus sein быть не пе́рвой мо́лодости c) außer кро́ме mit G. darüber hinaus möchte ich bemerken,… кро́ме того́ я хоте́л бы заме́тить,… über die dokumentarischen Fakten hinaus кро́ме документа́льных да́нных. über die Verpflegungsration hinaus сверх пайка́ d) jd. ist über etw. hinaus hat es überwunden что-н. для кого́-н. про́йденный эта́п. über alle Gefahren hinaus sein быть вне опа́сности. über Vorurteile hinaus sein быть вы́ше предрассу́дков4) in best. Wendungen a) hoch hinaus wollen hinstreben, meist nach gesellschaftlicher Höhe хоте́ть подня́ться вы́ше, стреми́ться вы́ше b) auf etw. hinaus sein стреми́ться к чему́-н. in bezug auf Geld, Ruhm auch жа́ждать чего́-н. wo will das hinaus? к чему́ <куда́> э́то поведёт ? -
4 hinaus
adv3) при обозначении перехода через какой-л. пределüber etw. (A) hinaus — свыше ( сверх) чего-л.; за пределы чего-л.er ist über die fünfzig Jahre hinaus — ему больше пятидесяти летüber die erste Jugend hinaus sein — быть не первой молодостиüber alle Gefahr hinaus sein — миновать все опасностиdarüber hinaus — свыше ( сверх) тогоich bin darüber hinaus — это для меня пройденный этапwir müssen darüber hinaus sein — нам следует это преодолеть ( побороть)4) auf etw. (A) hinaus sein — стремиться к чему-л., жаждать чего-л. -
5 hinaus
aufs Meer hinaus na (pełne) morze;darüber hinaus poza tym;zeitlich auf Jahre hinaus na lata naprzód;über Mittag hinaus po południu;über die achtzig hinaus sein przekroczyć pf osiemdziesiątkę -
6 hinaus
-
7 hinaus-
отд. преф. гл.указывает на движение наружу по направлению от говорящего -
8 hinaus
нареч.общ. (über etw.) свыше, (über etw.) сверх (чего-л.), за, из, при обозначении перехода через (какой-л.) предел, при обозначении времени, при обозначении перехода через какой-л. предел, при обозначении места: наружу, из-за -
9 hinaus-
нареч.общ. отделяемая глагольная приставка, указывает на движение наружу по направлению от говорящего -
10 hinaus
нару́жуer sieht zum Fénster hináus — он смо́трит из окна́
zur Stadt hináus — из го́рода
hináus mit dir! — ступа́й [убира́йся] вон!
hináus mit euch in die frísche Luft! — ступа́йте на све́жий во́здух!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > hinaus
-
11 hinaus
adv1) из, наружу (употр при обозначении перемещения из более узкого в более просторное помещение и т. п., напр на улицу)2)auf Mónate hináús plánen — планировать на месяцы вперёд
über Sámstag hináús mit etw. (D) beschäftigt sein — закончить (делать что-л) не раньше субботы
j-m 100 Éúro über j-s Gehált hináús gében* — дать кому-л прибавку к зарплате в размере 100 евро
darüber hináús — кроме того, к тому же
über etw. (A) hináús sein разг — 1) преодолеть что-л, справиться с чем-л 2) переступить, перешагнуть через что-л
-
12 hinaus
hináus adv (разг. 'raus, ю.-нем. разг. 'naus)1. при обозначении места: нару́жу, из-заzur Stadt hináus — из го́рода
hináus mit dir! — вон!, убира́йся (отсю́да)!, вон отсю́да!
3. при обозначении перехода через какой-л. предел:ǘber etw. (A) hináus — свы́ше, сверх чего́-л.
ich bin darǘ ber hináus — э́то для меня́ про́йденный эта́п
-
13 hinaus-
hináus- (ю.-нем. разг. 'naus-) отдел. глаг. приставка -
14 hinaus-
отдел. глаг. приставка -
15 hinaus mit dir!
нареч.общ. вон отсюда!, вон!, ступай вон!, убирайся (отсюда)!, убирайся вон! -
16 über den Tellerrand hinaus schauen
ugs.(über den Tellerrand hinaus schauen [hinaus blicken])(etw. von einer höheren Warte aus betrachten, über seinen eingeschränkten Gesichtskreis hinausblicken, um etw. richtig einzuschätzen)смотреть несколько дальше; видеть, понимать несколько большеWarum haben Studentenvertretungen denn die Not, die ihnen zugestandenen Sitze in den Gremien überhaupt zu belegen? Weil es viele Studenten nämlich gar nicht interessiert. Vielleicht schaut man dann doch mal über den Tellerrand hinaus, wie ausländische Studenten auf Kürzungen reagieren. (Der Spiegel. 1995)
... BAföG ist kein Darlehen und eben keine wirkliche Bezahlung der Ausbildung. Aber in diesem Fall lohnt es sich schon besonders, über den Tellerrand der unmittelbaren sozialen Problematik hinauszuschauen. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > über den Tellerrand hinaus schauen
-
17 über den Tellerrand hinaus schauen
нареч.общ. (hinaus blicken) смотреть несколько дальше,, понимать несколько больше, быть дальновидным, видеть несколько большеУниверсальный немецко-русский словарь > über den Tellerrand hinaus schauen
-
18 sein Geld zum Fenster hinaus werfen
ugs.(sein [das] Geld zum Fenster (mit beiden, vollen Händen) hinaus werfen [rausschmeißen / aus dem Fenster werfen])(sein Geld leichtfertig ausgeben; verschwenderisch sein; Geld verschwenden, unnötig ausgeben)бросать деньги на ветер; проматывать деньгиWährend die Bundesregierung die Steuern erhöht und jede Mark für die Einigung der beiden ehemaligen Deutschlands zusammenkratzt, schickt sich Bundesverteidigungsminister Stoltenberg an, bis zu eine Milliarde Mark aus dem Fenster zu werfen. Soviel wird der Umzug des Lufttransportgeschwaders 62 aus Wunstorf bei Hannover nach Briest bei Brandenburg nach Expertenschätzungen kosten. Die Luftwaffe will auch im Osten Flagge zeigen. (BZ. 1991)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sein Geld zum Fenster hinaus werfen
-
19 Er ist auf Jahre hinaus ausgebucht.
сущ.общ. Его жизнь расписана на годы вперёд. (О сильно востребованном режиссёре, дирижёре и т.д.)Универсальный немецко-русский словарь > Er ist auf Jahre hinaus ausgebucht.
-
20 auf Jahre hinaus
См. также в других словарях:
Hinaus — Hinaūs, ein Nebenwort des Ortes, die Richtung der Bewegung aus einem Orte und von der redenden Person weg zu bezeichnen. Gehe hinaus. Er lief zum Hause hinaus. Wirf es auf die Gasse hinaus. Hinaus mit ihm! Entzückt sah ich in die Zukunft hinaus.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinaus — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (he)raus • draußen Bsp.: • Komm heraus in den Garten! • Sie warf ihn hinaus. • Ich ging hinaus in den Garten. • … Deutsch Wörterbuch
hinaus — Adv. (Aufbaustufe) von hier drinnen nach dort draußen Synonyme: heraus, raus (ugs.) Beispiel: Das Schlafzimmer ist zum Garten hinaus gelegen … Extremes Deutsch
hinaus — hinauf; auf; gen; aufwärts; uff (berlinerisch) (umgangssprachlich) * * * hi|n|aus [hɪ nau̮s] <Adverb>: 1. aus diesem [engeren] Bereich in einen anderen [weiteren], besonders aus dem Inneren von etwas nach draußen: hinaus aus dem Zimmer mit… … Universal-Lexikon
hinaus — hi·naus Adv; 1 bezeichnet die Richtung von drinnen nach irgendwo draußen, häufig weg vom Sprecher oder Erzähler ↔ herein: (zur Tür) hinaus ins Freie gehen 2 hinaus + räumliche Angabe; in Richtung auf einen freien Raum: hinaus aufs Land, aufs Meer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hinaus — 1. Hinaus, was keinen Hauszins gibt. (Rottenburg.) Wenn man einen Hund u.s.w. hinausjagt. 2. Hoch hinaus und nirgend an hat selten gut gethan. (S. ⇨ Nuxen.) 3. Naus mit, was keinen Hauszins zahlt, sagte der Bauer, und liess einen streichen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hinaus- — hi·naus im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit hinaus werden nach folgendem Muster gebildet: hinaustragen trug hinaus hinausgetragen hinaus bezeichnet die Richtung von drinnen nach irgendwo draußen, häufig weg vom Sprecher,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hinaus — Wo will das hinaus?: was soll daraus werden? Die Redensart begegnet bereits in der Lutherischen Bibelübersetzung, z.B. Rut 3,18: »sei still, meine Tochter, bis du erfährst, wo es hinaus will« (»quem res exitum habeat« in der Vulgata), und Mt… … Das Wörterbuch der Idiome
hinaus — hi|n|aus , umgangssprachlich naus {{link}}K 14{{/link}}; auf das Meer hinaus; über ein bestimmtes Alter hinaus sein … Die deutsche Rechtschreibung
hinaus — 1. heraus, nach draußen; (ugs.): raus; (landsch., bes. südd.): naus; (bayr., österr.): außi. 2. ab, fort, verschwinde, weg. * * * hinaus:darüberh.:⇨außerdem(1);aufJahreh.:⇨lange(1) hinausweg,fort … Das Wörterbuch der Synonyme
(hinaus)werfen — (hinaus)werfen … Deutsch Wörterbuch