-
1 derailleur gears
-
2 derailleur gears
[də'reɪljə(r)]plural noun dérailleur m -
3 change, gears, to
changer de vitesse -
4 crunch
A n2 Econ, Fin ( squeeze) crise f ; credit crunch crise f du crédit ; energy crunch crise f de l'énergie ; housing crunch crise f du logement.B vtr2 ( crush) craquer [nuts] ;3 ( making noise) she crunched her way across the gravel le gravier crissait sous ses pas ;4 Aut to crunch the gears ○ faire craquer les vitesses ○ ;5 ○ Comput traiter [data].C vi [snow, gravel, glass] crisser ; his shoes crunched on the gravel le gravier crissait sous ses chaussures.D crunching pres p adj a crunching sound ou noise (of gravel, snow, glass) un crissement ; (of wood, bone, gears) un craquement.when ou if it comes to the crunch au moment critique ; the crunch came when le moment critique est arrivé lorsque ; when it came to the crunch I… quand je me suis retrouvé au pied du mur, je…■ crunch up:▶ crunch up [sth] broyer [glass, stones, metal] (into en). -
5 change
change [t∫eɪndʒ]1. nouna. ( = alteration) changement mb. ( = money) monnaie f• can you give me change for this note/for $20? pouvez-vous me faire la monnaie de ce billet/de 20 dollars ?• to change one's shirt/skirt changer de chemise/jupe• to change the baby/his nappy changer le bébé/ses couchesb. ( = exchange) échanger• to change ends (Tennis, football) changer de côtéa. ( = become different) changer• you've changed a lot! tu as beaucoup changé !b. ( = change clothes) se changerc. (on bus, plane, train journey) changer• all change! tout le monde descend !4. compounds* * *[tʃeɪndʒ] 1.1) ( alteration) ( by replacement) changement m; ( by adjustment) modification fa change for the better/worse — un changement en mieux/pire
to make changes in — apporter des changements à [text]; faire des changements dans [room, company]
2) (substitution, replacement) changement m (of de)costume change — Theatre changement de costume
change of government — Politics changement de gouvernement
3) (fresh, different experience) changement mit makes a change from television/from staying at home — cela change un peu de la télévision/de rester chez soi
that makes a nice ou refreshing change — ça change agréablement
to need a change of air — fig avoir besoin de changer d'air
to ring the changes — fig introduire des changements
4) ( of clothes)5) ( cash) monnaie fhave you got change for £10? — pouvez-vous me changer un billet de 10 livres?
‘no change given’ — ( on machine) ‘ne rend pas la monnaie’
‘exact change please’ — ‘faites l'appoint, s'il vous plaît’
2.you won't get much change out of £20 — (colloq) tu vas payer près de 20 livres
transitive verb1) ( alter) ( completely) changer; ( in part) modifierto change one's mind — changer d'avis ( about à propos de)
2) ( exchange for something different) gen changer de [clothes, name, car]; ( in shop) échanger [item] ( for pour)if it's too big, we'll change it for you — s'il est trop grand, nous vous l'échangerons
to change something from X to Y — (of numbers, letters, words) remplacer X par Y; (of building, area etc) transformer X en Y
3) (replace something dirty, old, broken) changer4) ( exchange with somebody) échanger [clothes, seats]to change places — changer de place ( with avec); fig ( roles) intervertir les rôles
5) ( actively switch) changer de [side, job, direction, TV channel, doctor]to change hands — fig [property, object] changer de propriétaire
6) ( alter character) changerto change somebody/something into — changer quelqu'un/quelque chose en [frog, prince]
7) ( replace nappy of) changer [baby]8) ( convert) changer [cheque, currency] (into, for en)3.1) ( alter) gen changer; [wind] tourner2) ( into different clothes) se changerto change into — passer [different garment]
to change out of — ôter, enlever [garment]
3) (from bus, train) changer‘change at Tours for Paris’ — ‘correspondance à Tours pour Paris’
4) ( become transformed) se métamorphoser4.changed past participle adjective [man, woman] autre (before n)Phrasal Verbs: -
6 grind
1 noun∎ the daily grind le train-train quotidien;∎ what a grind! quelle corvée!, quelle barbe!(a) (coffee, corn, pepper) moudre; (stones) concasser; American (meat) hacher; (into powder) pulvériser, réduire en poudre; (crush) broyer, écraser;∎ he ground his feet into the sand il a enfoncé ses pieds dans le sable;∎ to grind sth under one's heel écraser qch avec le talon;∎ figurative to grind the faces of the poor opprimer les pauvres(b) (rub together) écraser l'un contre l'autre;∎ to grind one's teeth grincer des dents;∎ to grind sth between one's teeth broyer qch entre ses dents;∎ Cars to grind the gears faire grincer les vitesses(c) (polish → lenses) polir; (→ glass) dépolir; (→ stones) polir, égriser; (sharpen → knife) aiguiser ou affûter (à la meule)(d) (turn handle) tourner;∎ to grind a pepper mill tourner un moulin à poivre;∎ to grind a barrel-organ tourner la manivelle de ou jouer de l'orgue de Barbarie∎ this barley grinds well cet orge est facile à moudre;∎ this pepper mill doesn't grind very well ce moulin à poivre ne moud pas très bien∎ to grind to a halt or to a standstill (machine, vehicle) s'arrêter ou s'immobiliser en grinçant; figurative (company, production) s'arrêter net; figurative (economy) se retrouver paralysé;∎ figurative the whole country ground to a halt or standstill during the General Strike le pays a été complètement paralysé pendant la grève généralefamiliar progresser laborieusement□ ;∎ I've been grinding away at this essay all weekend j'ai bûché sur cette dissertation tout le week-end(a) (pulverize) pulvériser, réduire en poudre∎ don't let your job grind you down ne te laisse pas abattre par ton boulot;∎ the people were ground down by years of poverty la population était écrasée par des années de misère∎ (substance) it grinds down easily c'est facile à moudre∎ to grind in a valve roder une soupape∎ the accordion music ground on in the background en fond sonore on entendait l'accordéon, interminable et monotone(a) (cigarette) écraser∎ he was grinding out a tune on the barrel-organ il jouait un air sur l'orgue de Barbarie;∎ familiar she's just ground out another blockbuster elle vient de pondre un nouveau best-sellerpulvériser;∎ to grind sth up into powder réduire qch en poudre -
7 mesh
mesh [meʃ]1 noun∎ the mesh is too fine les mailles sont trop serrées;∎ fine-mesh stockings des bas mpl à mailles fines;∎ 3 cm mesh netting du filet m à mailles de 3 cm;∎ a mesh shopping bag un filet à provisions∎ nylon mesh tulle m de nylon∎ caught in a mesh of lies enfermé dans ou prisonnier de ses propres mensonges∎ a mesh of intrigue un réseau d'intrigues∎ in mesh en prise(a) (be in harmony) s'harmoniser, s'accorder;∎ our temperaments just don't mesh nos caractères ne s'accordent pas(b) (tally, coincide) cadrer, concorder;∎ to mesh with cadrer ou concorder avec -
8 box
box [bɒks]1. nound. ( = blow) a box on the ear une claquee. ( = tree) buis m4. compounds[+ car] encastrer* * *[bɒks] 1.1) (small, cardboard) boîte f; (larger, crate) caisse fbox of matches/of chocolates — boîte d'allumettes/de chocolats
2) ( on page) case f3) ( seating area) Theatre loge f; Sport tribune f4) ( in stable) box m5) GB Sport ( for protection) coquille f6) (colloq) ( television)8) ( in gymnastics) cheval m de saut9) Postal services (also Box) boîte f postale(P.O.) Box 20 — BP 20
10) ( for gears) boîte f11) ( slap)12) Botany buis m2.transitive verb1) ( pack) mettre [quelque chose] en caisse, encaisser2) ( fight) boxer3) ( strike)3.intransitive verb Sport boxer4.boxed past participle adjective [note, information] en encadréPhrasal Verbs:- box in -
9 crash
crash [kræ∫]1. noun• in a car/plane crash dans un accident de voiture/d'avionb. ( = noise) fracas ma. [aeroplane] s'écraser (au sol) ; [vehicle] avoir un accident ; [two vehicles] entrer en collisionb. [bank, firm] faire faillitea. [+ car] avoir un accident avec4. compounds( = sleep) dormir ; ( = collapse) s'écrouler* * *[kræʃ] 1.1) ( noise) fracas m2) ( accident) accident mtrain/air crash — catastrophe f ferroviaire/aérienne
3) ( of stock market) krach m4) Computing plantage (colloq) m2.transitive verb1) ( involve in accident)to crash one's car into a bus — rentrer dans ou percuter un bus
2) (colloq) ( gatecrash)3.1) ( have accident) [car, plane] s'écraser; ( collide) [vehicles, planes] se rentrer dedans, se percuterto crash into something — rentrer dans or percuter quelque chose
2) [share prices] s'effondrer3) ( move loudly) faire du boucan (colloq)4) ( fall)to crash to the ground — [cup, picture] se fracasser sur le sol; [tree] s'abattre
5) (colloq) Computing [computer, system] planter (colloq)•Phrasal Verbs: -
10 crunch
crunch [krʌnt∫]c. to crunch numbers [computer] traiter des chiffres à grande vitesse3. noun• when it comes to the crunch he... dans une situation critique, il...* * *[krʌntʃ] 1.1) ( sound) ( of footsteps) crissement m; (of gears, bone) craquement m2) US Economics ( squeeze) crise f2.transitive verb1) ( eat) croquer [apple, biscuit]2) ( making noise)••when ou if it comes to the crunch — au moment crucial
-
11 forward
forward [ˈfɔ:wəd]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb• forward march! en avant, marche !• he went backward(s) and forward(s) between the station and the house il allait et venait entre la gare et la maison2. adjectivea. ( = in front, ahead) en avant, vers l'avantb. ( = bold) effronté3. noun[+ mail] faire suivre5. compounds• he left no forwarding address il est parti sans laisser d'adresse ► forward-looking adjective tourné vers l'avenir* * *['fɔːwəd] 1.noun Sport avant m2.1) ( bold) effronté2) ( towards the front) [roll, gears] avant invforward pass — ( in rugby) en-avant m
to be too far forward — [seat] être trop en avant
3) ( advanced) [season, plant] avancé4) Finance [market, price, rate] à terme3.1) ( ahead)to go ou walk forward — avancer
to move something forward — lit, fig avancer quelque chose
2) ( towards the future)3) Audio, Video4.transitive verb1) ( dispatch) expédier [goods]; envoyer [catalogue, parcel]2) ( send on) faire suivre, réexpédier [mail] -
12 gear
gear [gɪər]1. nound. ( = apparatus) dispositif m• to change or shift gear (US) changer de vitesse• first or bottom gear première f• to change or shift into third gear (US) passer en troisièmeadapter (to à)• movies geared primarily to a US audience des films s'adressant essentiellement à un public américain• training is geared to make staff more efficient la formation est conçue pour rendre le personnel plus compétent3. compounds► gear up( = get ready) se préparer( = make ready) (inf)he is gearing himself up for the presidential elections il se prépare pour les élections présidentielles• they were all geared up for the new sales campaign ils étaient fin prêts pour la nouvelle campagne de ventes* * *[gɪə(r)] 1.1) ( equipment) matériel m2) (colloq) ( possessions) affaires fpl3) ( clothes) fringues (colloq) fplfootball gear — tenue f de football
4) Automobile vitesse fbottom ou first gear — première vitesse
‘keep in low gear’ — ‘utilisez votre frein moteur’
to get (oneself) into gear for something — fig se préparer pour quelque chose
5) Technology roue f dentée2.gears plural noun1) Automobile changement m de vitesse2) Technology engrenage m3.4.gear wheel — ( on bicycle) pignon m
transitive verbto be geared to ou towards somebody — s'adresser à quelqu'un
Phrasal Verbs:- gear up -
13 mesh
mesh [me∫]1. nouna. [of net] maille f* * *[meʃ] 1.2) ( net) mailles fpl3) Technology engrenure f2.1) (also mesh together) [branches] s'enchevêtrer2) (also mesh together) [ideas] concorder3) Technology [cogs] s'engrener -
14 disengage
[disin'ɡei‹](to separate or free (one thing from another): to disengage the gears; He disengaged himself from her embrace.) (se) dégager -
15 gear
[ɡiə]1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) engrenage2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) changement de vitesse3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) mécanisme4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) équipement•- gearbox- gear lever/change/stick -
16 gearbox
noun (the part of a car etc which has the gears in it.) boîte de vitesses -
17 reverse
[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) faire marche arrière; inverser2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) retourner3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) réformer, révoquer2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contraire, inverse2) (a defeat; a piece of bad luck.) revers3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) marche arrière4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) revers•- reversal- reversed - reversible - reverse the charges -
18 box
A n1 (small, cardboard) boîte f ; (larger, crate) caisse f ; box of matches/of chocolates boîte d'allumettes/de chocolats ; to sell apples by the box vendre des pommes par caisses ; it comes in a box cela se vend en boîte ;4 ( in stable) box m ;6 ○ ( television) the box la télé ;8 ( in gymnastics) cheval m de saut ;11 ( slap) a box on the ear une gifle ;12 Bot buis m ;13 GB Transp = box junction ;14 ○ ( dilemma) impasse f ;15 ○ Comput machine f.C vtr2 ( fight) boxer [opponent] ;3 ( strike) to box sb's ears gifler qn ;4 Naut to box the compass réciter la rose des vents.■ box in:▶ box in [sth/sb], box [sth/sb] in coincer ○ [runner, car] ; to be boxed in [person] être coincé ○ ; [yard, area] être encaissé or encadré ; to feel boxed in se sentir enfermé.■ box off:▶ box off [sth], box [sth] off cloisonner [space].■ box up:▶ box up [sth], box [sth] up mettre [qch] en caisse, encaisser. -
19 forward
B adj1 ( bold) effronté ; it was forward of me to ask c'était assez effronté de ma part de demander ;2 ( towards the front) [roll] avant inv ; [gears] avant inv ; forward pass ( in rugby) en-avant m ; forward troops Mil ligne f avant ; to be too far forward [seat, headrest] être trop en avant ;3 ( advanced) [season, plant] avancé ; how far forward are you? où en êtes-vous? ; I'm no further forward je ne suis pas plus avancé ; we're not very far forward yet nous ne sommes pas encore très avancés ;C adv1 ( ahead) to step/leap forward faire un pas/bond en avant ; to fall ou topple forward tomber en avant ; to go ou walk forward avancer ; to rush forward se précipiter ; to move sth forward lit, fig avancer qch ; ‘forward march!’ ‘en avant, marche!’ ; a seat facing forward une place dans le sens de la marche ; a way forward une solution ; there is no other way forward il n'y a pas d'autre solution ; it's the only way forward c'est la seule solution ; ⇒ backward ;2 ( towards the future) to travel ou go forward in time voyager dans le futur ; from this day forward à partir d'aujourd'hui ; from that day ou time forward à partir de ce jour-là, désormais ;D vtr -
20 gear
A n1 ( equipment) matériel m ; climbing/fishing/gardening gear matériel d'alpinisme/de pêche/de jardinage ;2 ○ (personal possessions, stuff) affaires fpl ; don't leave your gear all over the place ne laisse pas tes affaires partout ;4 Aut vitesse f ; bottom ou first gear première vitesse ; to be in second/third gear être en seconde/troisième ; to change gear changer de vitesse ; to put a car in gear passer la vitesse ; you're not in gear tu es au point mort ; you're in the wrong gear tu n'as pas passé la bonne vitesse ; ‘keep in low gear’ ( on sign) ‘utilisez votre frein moteur’ ; to get (oneself) into gear for sth fig se préparer pour qch ;1 Aut changement m de vitesse ;2 Tech engrenage m.C vtr1 ( tailor) to be geared to ou towards sb/sth [course, policy, system, tax] s'adresser à qn/qch ; to be geared to ou towards doing être destiné à faire ;2 Aut, Tech ( provide with gearing) équiper [qch] d'un embrayage [car] ; équiper [qch] d'un engrenage [other machinery].■ gear up:▶ gear up se préparer ;▶ gear [sb] up préparer ; to be geared up to do être prêt pour faire ; to be geared up for être prêt pour [party, interview, trip].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gears — Entwickler Google Inc. Aktuelle Version 0.5.21[1] (29. Mai 2009) … Deutsch Wikipedia
Gears — Desarrollador Google http://gears.google.com/ Información general Género ? … Wikipedia Español
Gears — Разработчик Google Написана на В основном, C++[1] Операционная система Windows 2000, XP Vista, W … Википедия
Gears — est un prototype de logiciel proposé par Google pour permettre l accès hors ligne à des services qui fonctionnent normalement en ligne. Il installe un moteur de base de données basé sur SQLite sur le système client pour mettre en cache les… … Wikipédia en Français
gears — gɪr /gɪə n. set of interlocking wheels; mechanism in an automobile; tools, supplies; clothes (Slang); drugs (Slang) v. equip with gears; put into gear (Machinery); supply, equip; adjust, conform … English contemporary dictionary
Gears of War — Desarrolladora(s) Epic Games … Wikipedia Español
Gears of War — Североамериканская обложка издания для Xbox 360 Разработчики Epic Games People Can Fly (Windows) … Википедия
Gears of War — Entwickler … Deutsch Wikipedia
Gears (Transformers) — Gears is the name of a fictional character from the various Transformers universes.Transformers: Generation 1Transformers character name =Gears japanname = caption = affiliation =Autobot subgroup =Mini Bots rank = function =Transport and… … Wikipedia
Gears of War (serie) — Gears of War Desarrolladora(s) Epic Games Distribuidora(s) Microsoft Game Studios Plataforma(s) Xbox 360, Microsoft Windows … Wikipedia Español
Gears of War 2 — Североамериканская обложка издания игры Разработчик Epic Games Издатель Microsoft Game … Википедия