-
1 glaze
glaze [gleɪz]a. [+ door, window] vitrerb. [+ pottery, tiles] vernisser ; [+ cake, meat] glacer2. noun[person] prendre un air absent* * *[gleɪz] 1.2) ( for ceramics) glaçure f; ( in oil painting) glacis m; Culinary ( on pastry) dorure f; ( of jelly) nappage m; ( on meat) glaçage m3) US ( ice) verglas m2.transitive verb1) GB vitrer [window]; mettre [quelque chose] sous verre [picture]2) ( coat) vernisser [ceramics]; vernir [leather]; Photography glacer; Culinary glacer [meat]; dorer [pastry]3.intransitive verb (also glaze over) [eyes] devenir vitreux -
2 die
die [daɪ]a. [person, animal, plant] mourir ; [engine] caler• to die of hunger/cold mourir de faim/froid• he died happy ( = died in peace) il est mort heureux• never say die! (inf) il ne faut jamais désespérer !• I'd rather die! plutôt mourir !• it's to die for! (inf!) ça me fait craquer ! (inf)• she was dying for him to kiss her elle n'attendait qu'une chose: qu'il l'embrasse• to die hard [tradition, attitude, prejudice] avoir la vie dure3. noun(plural dice) [daɪs]dé m[sound, voice, laughter] s'éteindre[emotion, protest] se calmer ; [wind] tomber ; [fire] s'éteindre ; [noise] diminuer ; [applause] cesser ; [violence, conflict] s'atténuer[species, family] s'éteindre ; [custom] disparaître• to be dying out [species, tribe] être en voie d'extinction ; [custom] être en train de disparaître* * *[daɪ] 1. 2. 3.1) ( expire) mourirto die of ou from — mourir de [starvation, disease]
he' d sooner ou rather die than do — il mourrait plutôt que de faire
to die for — mourir pour [beliefs, person]
3) ( wither) [plant, crop] crever4) fig ( of boredom etc) mourir (of de)5) (colloq) ( long)clothes to die for — (colloq) des vêtements à craquer (colloq)
6) ( go out) [light, flame] s'éteindre7) ( fade) [emotion, memory, fame] s'éteindre; [enthusiasm] tomber8) (colloq) ( cease functioning) [machine, engine] s'arrêter9) (colloq) ( on stage) faire un bide (colloq)•Phrasal Verbs:- die down- die out•• -
3 relieve
relieve [rɪˈli:v]a. [+ person] soulager• to feel/look relieved se sentir/avoir l'air soulagé• to be relieved that... être soulagé que... + subj• the new road relieves congestion in the town centre la nouvelle route décongestionne le centre-ville• to relieve o.s. ( = urinate) se soulagerc. ( = help) secourird. ( = take over from) relayer* * *[rɪ'liːv] 1.transitive verb1) soulager [pain, suffering, tension]; dissiper [boredom]; remédier à [poverty, famine]; alléger [debt]; rompre [monotony]to be relieved that — être soulagé que (+ subj)
to be relieved at — être soulagé par [news, results]
to relieve congestion — Medicine, Automobile décongestionner
2)to relieve somebody of — débarrasser quelqu'un de [plate, coat]; soulager quelqu'un de [burden]
3) ( help) venir en aide à, secourir [troops, population]4) relever [worker, sentry]5) Military délivrer [town]2.to relieve oneself — euph se soulager euph
-
4 sheer
sheer [ʃɪə(r)](a) (as intensifier) pur;∎ it was sheer coincidence c'était une pure coïncidence;∎ the sheer scale of the project was intimidating l'envergure même du projet était impressionnante;∎ the sheer boredom of her job drove her mad elle s'ennuyait tellement dans son travail que ça la rendait folle;∎ by sheer accident or chance tout à fait par hasard, par pur hasard;∎ out of or in sheer boredom par pur ennui;∎ in sheer desperation en désespoir de cause;∎ it was sheer stupidity c'était franchement stupide;∎ that's sheer nonsense! c'est complètement absurde!;∎ it's sheer folly! c'est de la folie pure!(b) (steep → cliff) à pic, abrupt;∎ it's a sheer 50-metre drop cela descend à pic sur 50 mètres;∎ a sheer drop to the sea un à-pic jusqu'à la mer;∎ we came up against a sheer wall of water nous nous sommes trouvés devant un véritable mur d'eau2 adverbà pic, abruptementAmerican (curtains) voilages mpl►► Nautical sheer deck livet m (de pont);Nautical sheer rail liston m(b) (animal, shy person) filer, détaler;∎ to sheer away from éviter∎ when he saw us, he sheered off in the opposite direction il a fait demi-tour en nous apercevant -
5 remove
A n sout to be at one remove from/at many removes from être tout proche de/très loin de ; genius that is (at) only one remove from madness le génie qui frise la folie.B vtr1 enlever [object] (from de) ; enlever, ôter [clothes, shoes] ; enlever, faire partir [stain] ; enlever, supprimer [passage, paragraph, word] ; supprimer [tax, subsidy] ; Med enlever, faire l'ablation de [tumour, breast, organ] ; she removed her hand from his shoulder elle a enlevé sa main de son épaule ; over 30 bodies were removed from the rubble plus de 30 cadavres ont été retirés des décombres ; to remove a child from a school retirer un enfant d'une école ; to remove goods from the market retirer des marchandises de la vente ; to remove industry from state control supprimer le contrôle de l'État sur l'industrie ; to remove sb's name from a list rayer qn d'une liste ; to be removed to hospital GB être emmené à l'hôpital, être hospitalisé ; to remove one's make-up se démaquiller ; to remove unwanted hair from one's legs s'épiler les jambes ;2 ( oust) démettre, renvoyer [employee] ; to remove sb from office démettre qn de ses fonctions ; to remove sb from power destituer qn ;3 ( dispel) dissiper [suspicion, fears, boredom] ; chasser [doubt] ; écarter [obstacle, difficulty] ; supprimer [threat] ;5 Comput effacer.C vi sout déménager ; they have removed from London to the country ils ont déménagé de Londres pour aller s'installer à la campagne.1 to be far removed from être très éloigné de [reality, truth] ;2 ( in kinship) cousin once/twice removed cousin au deuxième/troisième degré. -
6 wander
wander [ˈwɒndər]1. nountour m• to go for a wander around the town/the shops (inf) aller faire un tour en ville/dans les magasinsb. ( = stray) s'égarer• sorry, my mind was wandering excusez-moi, j'étais distrait► wander about, wander around intransitive verb• to wander about the town/the streets (leisurely) flâner dans la ville/dans les rues* * *['wɒndə(r)] 1.noun promenade f2.to have ou take a wander — faire une balade (colloq)
transitive verb parcourir3.1) (walk, stroll) se promener2) ( stray) errerto wander away — s'éloigner ( from de)
3)to wander over to ou up to somebody — s'approcher tranquillement de quelqu'un
4) [mind, attention] (through boredom, inattention) s'égarer; (through age, illness) divaguer; [eyes, hands] errer ( over sur)to wander off the point ou subject — s'éloigner du sujet
•Phrasal Verbs: -
7 stand
stand [stænd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp stood━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = position) position fc. (for displaying goods) étal m ; also newspaper stand kiosque m à journaux ; (at trade fair) stand md. ( = seating area) tribune fe. ( = witness stand) barre fa. ( = place) [+ object] mettreb. ( = tolerate) supporter• I can't stand it any longer (pain, criticism) je ne peux plus le supporter ; (boredom) j'en ai assezc. ( = withstand) résister àa. ( = be upright also stand up [person, animal] être debout• the project will stand or fall by... le succès du projet repose sur...• all stand! levez-vous s'il vous plaît !c. ( = stay) rester (debout)• don't just stand there, do something! ne reste pas là à ne rien faire !d. ( = be positioned) [person] être, se tenir ; [object, vehicle, tree] être, se trouver ; [town, building] se trouver• he stood there ready to shoot il se tenait là, prêt à tirer• how do things stand? où en sont les choses ?► to stand + preposition• where do you stand on this question? quelle est votre position sur cette question ?e. ( = tread) marcher• where's that letter? -- you're standing on it où est la lettre ? -- tu marches dessusf. ( = measure) faireg. ( = be mounted, based) reposer• the record stood at four minutes for several years pendant plusieurs années le record a été de quatre minutes► to stand + past participle/adjectivei. ( = remain undisturbed, unchanged) [liquid, mixture, dough] reposer ; [tea, coffee] infuserj. (British = be candidate) se présenter4. compounds► stand about, stand around intransitive verb• don't stand about doing nothing! ne reste pas là à ne rien faire !• they kept us standing about for hours ils nous ont fait attendre debout pendant des heures► stand aside intransitive verb se pousser( = move back) reculer ; (from stimulation, problem) prendre du recul► stand bya. ( = be onlooker) rester là (à ne rien faire)b. ( = be ready for action) [troops] être en état d'alerte ; [emergency services] être prêt à intervenira. ( = support) [+ friend] ne pas abandonner ; [+ colleague, spouse] soutenirb. ( = keep to) [+ promise] tenir ; [+ sb else's decision] respecter ; [+ one's own decision] s'en tenir à► stand down intransitive verb( = resign) démissionnera. ( = represent) représenter• what does UNO stand for? à quoi correspond l'abréviation UNO ?b. ( = defend) défendrec. ( = tolerate) tolérera. ( = protrude) faire saillie ; [vein] saillirb. ( = be conspicuous) ressortirc. ( = be outstanding) se distinguerd. ( = remain firm) tenir bonb. ( = resist challenge) tenir debouta. ( = place upright) mettreb. ( = fail to meet) (inf) [+ friend] faire faux bond à ; [+ boyfriend, girlfriend] poser un lapin à (inf)► stand up for inseparable transitive verb[+ person, principle, belief] défendre[+ bully, superior] affronter ; [+ use, conditions] résister à* * *[stænd] 1.1) ( furniture) ( for coats) portemanteau m; ( for hats) porte-chapeau m; (for plant, trophy) guéridon m; ( for music) pupitre m à musique3) ( in stadium) tribunes fpl4) ( witness box) barre f5) ( stance) position fto take ou make a stand on something — prendre position sur quelque chose
6) ( resistance to attack) résistance f7) ( standstill)2.transitive verb (prét, pp stood)1) ( place) mettre [person, object]2) ( bear) supporterhe can't stand to do ou doing — il ne supporte pas de faire
3) (colloq) ( pay for)4) Law5) ( be liable)3.intransitive verb (prét, pp stood)1) (also stand up) se lever2) ( be upright) [person] se tenir debout; [object] tenir deboutdon't just stand there, do something! — ne reste pas planté (colloq) là! fais quelque chose!
3) ( be positioned) [building etc] être; ( clearly delineated) se dresser4) ( step)5) (be)to stand empty — [house] rester vide
as things stand... — étant donné l'état actuel des choses...
I want to know where I stand — fig je voudrais savoir où j'en suis
to stand in somebody's way — lit bloquer le passage à quelqu'un; fig faire obstacle à quelqu'un
6) ( remain valid) [offer, agreement] rester valable7) ( measure)8) ( be at certain level)9) ( be a candidate) se présenter10) ( not move) [water, mixture] reposer•Phrasal Verbs:- stand by- stand in- stand to- stand up•• -
8 relief
[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) soulagement2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) (de) secours3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) (de) relève4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) relève5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relief•- relieve- relieved -
9 defence
A n1 ( act of protecting) défense f (against contre ; from, of de) ; to come to sb's defence lit ( help) venir à l'aide de qn ; fig ( support) prendre la défense de qn ; to put up a spirited defence [competitor, troops] se défendre vaillamment ; the cat uses its claws for defence le chat utilise ses griffes pour se défendre ; he has begun his defence of his Wimbledon title il a commencé à défendre son titre de Wimbledon ; they marched in defence of the right to strike ils ont manifesté pour défendre leur droit de grève ; in the defence of freedom pour défendre la liberté ; to die in the defence of one's country donner sa vie pour sa patrie ;2 ( means of protection) défense f (against contre) ; a line of defence une ligne de défense ; a means of defence gen un moyen de défense ; Psych, Zool un mécanisme de défense ; a defence against un moyen de lutter contre [anxiety, boredom, cheating] ;3 ( support) défense f ; I have nothing to say in his defence je n'ai rien à dire pour sa défense ; she spoke in his defence elle a parlé en sa défense ; in my own defence I must say that je dois dire pour ma propre défense que ; an article in defenceof monetarism un article défendant or faisant l'apologie du monétarisme ; to come to sb's defence prendre la défense de qn ;4 Jur the defence ( representatives of the accused) la défense f ; (case, argument) la défense f ; the case for the defence la défense ; to conduct one's own defence assurer sa propre défense ; the defence argued that la défense a argumenté que ; her defence was that she was provoked pour sa défense elle a dit qu'elle avait été provoquée ; in her defence à sa décharge ; counsel for the defence avocat de la défense ; witness for the defence témoin à décharge ; to give evidence for the defence témoigner or déposer pour la défense ;6 Univ soutenance f (de thèse).2 Biol, Psych défenses fpl ; the body's natural defences les défenses naturelles du corps ; to break down sb's defences faire tomber les défenses de qn.C modif1 Mil [adviser, chief, budget, expenditure, industry] de la défense ; [contract] pour la défense ; [electronics, policy, forces] de défense ; [cuts] dans la défense ; -
10 die
A nB vtr ( p prés dying ; prét, pp died) to die a slow/natural/violent death mourir de mort lente/naturelle/violente ; to die a noble death mourir d'une mort noble ; to die a hero's/soldier's death mourir en héros/en soldat.1 (expire, end one's life) [person, animal] mourir ; [person] décéder fml ; he was dying il était en train de mourir ; when I die quand je mourrai ; she died a year ago elle est morte il y a un an ; as she lay dying alors qu'elle se mourait ; to be left to die être abandonné à la mort ; to die in one's sleep/bed mourir dans son sommeil/lit ; to die young/happy mourir jeune/heureux ; to die a hero mourir en héros ; to die a pauper mourir pauvre ; I'll die a happy man je mourrai heureux ; to die without doing mourir sans avoir fait ; to die of ou from mourir de [starvation, disease] ; to die of natural causes mourir de causes naturelles ; to die of a broken heart mourir de chagrin ; nobody ever died of hard work le travail n'a jamais tué personne ;2 ( be killed) périr (doing en faisant) ; to die in the attempt périr dans cette tentative ; to die in action mourir au combat ; he'd sooner ou rather die than do il mourrait plutôt que de faire ; I'd sooner die! plutôt périr! ; to die by one's own hand littér périr de sa propre main ; to die for mourir pour [beliefs, country, person] ;3 ( wither) [plant, crop] crever ;4 fig (of boredom, shame, fright) mourir (of de) ; we nearly died! on a failli mourir! ; I'll die if I have to go there! j'en mourrai si je dois y aller! ; I wanted to die ou I could have died when je ne savais plus où me mettre quand ; I thought I'd/he'd die of shock j'ai cru mourir/qu'il allait mourir sous l'effet du choc ; I nearly ou could have died laughing j'ai failli mourir de rire ; clothes to die for ○ des vêtements à craquer ○ ;5 ○ ( long) to be dying to do mourir d'envie de faire ; to be dying for avoir une envie folle de [coffee, break, change] ; to be dying for sb/sth to do souhaiter désespérément que qn/qch fasse ;6 ( go out) [light, flame, spark] s'éteindre ;7 ( fade) [love, hatred, resentment, memory, knowledge, glory, fame] s'éteindre ; [enthusiasm] tomber ; the secret died with her elle a emporté son secret dans la tombe ;8 hum ( cease functioning) [machine, engine] s'arrêter ; the car suddenly died on me la voiture m'a soudain lâché ;9 ○ ( on stage) [comedian, entertainer] faire un bide ○.never say die! il ne faut jamais baisser les bras! ; the die is cast le sort en est jeté ; to be as straight as a die fig être foncièrement honnête ; to die hard avoir la vie dure.■ die down1 ( in intensity) [emotion, row] s'apaiser ; [scandal, rumours, opposition, publicity] disparaître ; [fighting] s'achever ; [tremors, storm, wind] se calmer ; [pain, swelling] diminuer ; when all the fuss dies down quand tout le tapage se sera apaisé ;■ die out1 ( become extinct) [family, species, tradition, practice, language, skill] disparaître ;2 ( ease off) [showers, rain] s'arrêter. -
11 relieve
A vtr1 ( alleviate) soulager [pain, suffering, distress, anxiety, tension] ; dissiper [boredom] ; remédier à [poverty, social conditions, famine] ; alléger [debt] ; rompre [monotony] ; to relieve one's feelings ( when distressed) décharger son cœur ; ( when angry) décharger sa colère ; to relieve congestion Med, Aut décongestionner ;2 ( brighten) rendre moins sévère ; a black dress relieved by a string of pearls une robe noire rendue moins sévère par un collier de perles ;3 ( take away) to relieve sb of débarrasser qn de [plate, coat, bag] ; soulager qn de [burden] ; to relieve sb of a post/command relever qn de son poste/ses fonctions ; a pickpocket relieved him of his wallet hum un voleur l'a soulagé de son portefeuille hum ;4 ( help) venir en aide à, secourir [troops, population] ;6 Mil délivrer, faire lever le siège de [town].B relieved pp adj to feel relieved se sentir soulagé ; to be relieved to hear that être soulagé d'apprendre que ; to be relieved that être soulagé que (+ subj) ; to be relieved at être soulagé par [news, results]. -
12 terminal
A n1 ( at bus or railway station) terminus m ; Aviat aérogare f, terminal m ; rail terminal terminus m ; oil terminal terminal m pétrolier ; ferry terminal gare f maritime ; container ou freight terminal terminal m à container ;2 Comput terminal m ;3 Elec borne f.B adj1 ( last) [stage, point] terminal ; Bot [bud] terminal ; Med [illness, patient] ( incurable) incurable ; ( at final stage) en phase terminale ; fig [boredom] mortel/-elle ○ ; she is suffering from terminal cancer elle est atteinte d'un cancer incurable ; to be in terminal decline subir un déclin irréversible ; the terminal crisis of capitalism/communism les derniers soubresauts or la crise finale du capitalisme/communisme ;3 Ling [element, symbol] terminal. -
13 wander
A n promenade f, balade ○ f ; to go for a wander partir en balade ○ ; to have ou take a wander faire une balade ○ ; a wander round the park une balade ○ dans le parc ; to have a wander round the shops faire un tour dans les magasins.B vtr parcourir [countryside, town] ; to wander the world courir le monde ; to wander the streets traîner dans la rue.C vi1 (walk, stroll) se promener, se balader ○ ; the patients/the chickens are free to wander les patients/les poulets sont libres d'aller et de venir ; to wander around town/in the park/along the beach se balader en ville/dans le parc/sur la plage ; to wander in and out of the shops flâner dans les magasins ;2 ( stray) [animal, lost person] errer ; to wander up and down the road errer dans la rue ; to wander into the next field s'égarer dans le champ voisin ; to wander away s'éloigner (from de) ; I had wandered into the wrong room j'étais entré sans faire attention dans la mauvaise pièce ;3 ( arrive nonchalantly) to wander in se pointer ○, arriver tranquillement ; he wandered into work two hours late il s'est pointé ○ or est arrivé tranquillement au travail avec deux heures de retard ; to wander over to ou up to sb s'approcher tranquillement de qn ;4 ( drift) [mind, thoughts, attention] (through boredom, inattention) s'égarer ; (through age, illness) divaguer ; [eyes, gaze, hands] errer (over sur) ; her mind wandered back to son esprit revenait sur ; let your mind wander laisse ton esprit errer ; to wander off the point ou subject s'éloigner du sujet, faire des digressions ; her eyes wandered along the row/among the crowd son regard a erré sur la rangée/sur la foule.1 [child, animal] s'éloigner ;2 hum [object, belongings, scissors] disparaître. -
14 disease
disease [dɪ'zi:z]∎ he's suffering from a kidney disease il a une maladie des reins, il est malade des reins;∎ the elimination of disease l'élimination f ou l'éradication f des maladies;∎ to combat disease combattre la maladie(b) figurative mal m, maladie f;∎ boredom is a disease of the rich l'ennui est une maladie ou un mal de riches -
15 relieve
relieve [rɪ'li:v]∎ the good news relieved her of her anxiety la bonne nouvelle a dissipé ses inquiétudes;∎ the darkness of the room was relieved only by the firelight la pièce n'était éclairée que par la lueur du feu;∎ they relieved the monotony of the evening by playing cards pour briser la monotonie de la soirée, ils ont joué aux cartes;∎ black dress relieved by or with white lace robe noire agrémentée de dentelle blanche∎ to relieve sb of sth soulager ou débarrasser qn de qch;∎ he relieved her of her suitcase/coat il l'a débarrassée de sa valise/de son manteau;∎ to relieve sb of a burden soulager qn d'un fardeau;∎ humorous to relieve sb of their wallet délester qn de son portefeuille;∎ to relieve sb of an obligation décharger ou dégager qn d'une obligation;∎ to relieve sb of his/her duties or position relever qn de ses fonctions(d) (aid → population, refugees, country) secourir, venir en aide à∎ to relieve oneself se soulager -
16 terminal
terminal ['tɜ:mɪnəl](b) Medicine (ward) pour malades condamnés ou incurables; (patient) en phase terminale; (disease → incurable) incurable; (→ in its last stages) dans sa ou en phase terminale;∎ I'm afraid it's terminal je crains que vous ne soyez/qu'il ne soit/ etc condamné;∎ terminal cancer was diagnosed ils ont diagnostiqué un cancer incurable;∎ he has terminal cancer il a un cancer en phase terminale;∎ figurative an industry in terminal decline une industrie irrémédiablement en déclin;∎ humorous I think I'm suffering from terminal boredom je crois que je vais mourir d'ennui2 noun∎ terminal B aérogare ou terminal B(e) Linguistics terminaison f►► Insurance terminal bonus = bonus versé au titulaire d'une assurance-vie, au terme de celle-ci;Finance terminal charges charges fpl terminales;Computing terminal emulation émulation f de terminal;Computing terminal emulator émulateur m de terminal;Accountancy terminal loss perte f finale;Stock Exchange terminal market marché m à terme;Petroleum industry terminal platform terminal m;Finance terminal price cours m du livrable;Computing terminal server serveur m de terminaux;Railways terminal station terminus m;terminal velocity vitesse f limite;Electricity terminal voltage tension f aux bornes
См. также в других словарях:
Boredom — Boring redirects here. For other uses, see Boring (disambiguation). For the Buzzcocks song, see Spiral Scratch (EP) … Wikipedia
boredom — state of being bored, 1852, from BORE (Cf. bore) (v.1) + DOM (Cf. dom). It also has been employed in a sense bores as a class (1883) and practice of being a bore (1864, a sense properly belonging to boreism, 1833) … Etymology dictionary
boredom — noun ADJECTIVE ▪ pure (esp. AmE), sheer, utter ▪ terminal VERB + BOREDOM ▪ prevent ▪ alleviate … Collocations dictionary
boredom — Ennui, or a listless disconnection from active involvement. An absence of interest and motivation, resulting in lack of effort. An example of a work taking boredom as its subject … Glossary of Art Terms
Cybernetic Ghost of Christmas Past from the Future — Infobox Television episode Title = Cybernetic Ghost of Christmas Past from the Future Series = Aqua Teen Hunger Force Caption = Carl sells his house to Danzig. Season = 1 Episode = 18 Airdate = December 29 2002 Production = 118 Writer = Matt… … Wikipedia
Breaking Boredom Project — An artistic project curated by Ahmed Foula in Cairo, 2008. Idea Far from the consumptive aspect, which is closely connected to the nature of the field of graphic design as one of the applied arts, this project is based on exploring new design… … Wikipedia
UK Channel Boredom — Infobox Single Name = UK Channel Boredom Artist = Manic Street Preachers Released = March, 1990 Format = Flexi disc Recorded = Early 1990 Genre = Rock Length = 3:32 Label = Hopelessly Devoted 1 Producer = Chart position = * N/A Reviews = * N/A… … Wikipedia
The Man from London — The Man from London … Wikipedia
Notes from Underground — This article is about the short novel by Fyodor Dostoyevsky. For other things with similar titles, see Notes from the Underground (disambiguation). Notes from Underground … Wikipedia
Existentialism — The … Wikipedia
Types of gestures — Gestures are a form of body language or non verbal communication.Although some gestures, such as the ubiquitous act of pointing, differ little from one place to another, most gestures do not have invariable or universal meanings, having specific… … Wikipedia