-
61 vetera
vĕtus, ĕris (ante-class. collat. form of the nom. sing. vĕter, Enn. and Att. ap. Prisc. p. 607 P.; cf. Varr. L. L. 6, § 2 Müll.; abl. regularly, vetere;I.but veteri,
Juv. 6, 121; Stat. Th. 1, 360; 11, 582; 13, 374; comp. class. vetustior; archaic form veterior), adj. [Sanscr. vatsas, year; Gr. etos, Wetos].Adj.A.Old (opp. young), aged:B.Acherunticus senex, vetus, decrepitus,
Plaut. Merc. 2, 2, 20:novus amator, vetus puer,
id. ib. 5, 4, 15:poëta,
Ter. Heaut. prol. 22:veteres ac moris antiqui memores,
Liv. 42, 27, 4: veteres et sancti viri, Sall. H. 2, 23, 5 Dietsch:parentes,
Verg. A. 5, 576:pecudes,
Varr. R. R. 2, 11, 2:gallinae,
Plin. 10, 53, 74, § 146; Col. 8, 5, 14:laurus,
Verg. A. 2, 513:caput,
Tib. 1, 8, 42. —Old (opp. new), of long standing:C.quam veterrumu'st, tam homini optimu'st amicus,
Plaut. Truc. 1, 2, 71:maceria,
id. ib. 2, 2, 50: Antemna veterior est Romā, Cato ap. Prisc. p. 716 P. (Orig. 1, fr. 25): quod si veteris contumeliae oblivisci vellet;num etiam recentium injuriarum memoriam deponere posse?
Caes. B. G. 1, 14:invidia et infamia non recens, sed vetus ac diuturna,
Cic. Verr. 1, 2, 5:vetus atque usitata exceptio,
id. de Or. 1, 37, 168:sphaerae illius vetus esse inventum,
id. Rep. 1, 14, 22:amici veteres (opp. novi),
id. Lael. 18, 67:veterrima (amicitia),
id. ib.:naves,
Caes. B. G. 5, 15:nobilitas,
Sall. J. 85, 4:consuetudo,
id. C. 23, 3:provinciae,
Liv. 21, 44, 7; 28, 39, 8.—Esp., of soldiers, veteran, experienced:ille exercitatus et vetus (miles),
Cic. Tusc. 2, 16, 38; cf.exercitus,
id. ib.; Caes. B. C. 1, 3; Liv. 41, 8, 5:copiae,
Caes. B. G. 1, 27:milites,
id. ib. 6, 40; Liv. 26, 41, 2:legiones,
id. 27, 8, 15:centuriones,
id. 4, 17, 10.—With gen. (post-Aug.):gnaros belli veteresque laborum,
Sil. 4, 532:militiae,
Tac. H. 4, 20:regnandi,
id. A. 6, 44:scientiae et caerimoniarum,
id. ib. 6, 12:operis ac laboris,
id. ib. 1, 20:armorum,
Sil. 17, 297.—With inf. ( poet.):hinc Fadum petit et veterem bellare Labicum,
Sil. 5, 565.—Old, of a former time (opp. present, existing), former, earlier, ancient, etc. (cf. antiquus):II.veterem atque antiquam rem novam ad vos proferam,
Plaut. Am. prol. 118:historia vetus atque antiqua,
id. Trin. 2, 2, 100 Brix ad loc.:credendum est veteribus et priscis, ut aiunt, viris,
Cic. Univ. 11:veterrimi poëtae Stoici,
id. N. D. 1, 15, 41:multo vetustior et horridior ille (Laelius) quam Scipio,
archaic, antiquated, id. Brut. 21, 83:in veterem revoluta figuram,
Verg. A. 6, 449:fama veterum malorum,
id. ib. 6, 527:injuria,
Phaedr. 1, 21, 6.—Substt.A.vĕtĕres, um, m., the ancients, men of a former time, the fathers, ancestors, forefathers:B.majores nostri, veteres illi, admodum antiqui, leges annales non habebant,
Cic. Phil. 5, 17, 47.—Esp., of ancient authors, etc.:nostri veteres,
Plin. 36, 7, 12, § 59:quae veteres factitarunt,
Ter. Eun. prol. 43:omnes veteres et Cicero praecipue,
Quint. 9, 3, 1; cf. id. 5, 4, 1:antiqui veteres,
Front. Ep. ad Amic. 1, 5.—vĕtĕres, um, f. (sc. tabernae), the old booths on the south side of the Forum Romanum (opp. Novae, v. novus):C.sub Veteribus,
Plaut. Curc. 4, 1, 19; Liv. 44, 16, 10; Plin. 35, 4, 8, § 25.—vĕtĕra, um, n., the old, old things, antiquity (opp. praesentia):vetera semper in laude, praesentia in fastidio,
Tac. Or. 18; cf. id. ib. 15:si vetera mihi ignota (sunt),
Cic. Sull. 18, 51:vetera omittere,
to leave out of consideration, Sall. J. 102, 14:vetera odisse, nova optare,
id. C. 37, 3:vetera scrutari,
traditions, Cic. Tusc. 1, 13, 29. —Prov.:vetera vaticinamini,
Plaut. Ps. 1, 3, 129 Lorenz ad loc. -
62 veteres
vĕtus, ĕris (ante-class. collat. form of the nom. sing. vĕter, Enn. and Att. ap. Prisc. p. 607 P.; cf. Varr. L. L. 6, § 2 Müll.; abl. regularly, vetere;I.but veteri,
Juv. 6, 121; Stat. Th. 1, 360; 11, 582; 13, 374; comp. class. vetustior; archaic form veterior), adj. [Sanscr. vatsas, year; Gr. etos, Wetos].Adj.A.Old (opp. young), aged:B.Acherunticus senex, vetus, decrepitus,
Plaut. Merc. 2, 2, 20:novus amator, vetus puer,
id. ib. 5, 4, 15:poëta,
Ter. Heaut. prol. 22:veteres ac moris antiqui memores,
Liv. 42, 27, 4: veteres et sancti viri, Sall. H. 2, 23, 5 Dietsch:parentes,
Verg. A. 5, 576:pecudes,
Varr. R. R. 2, 11, 2:gallinae,
Plin. 10, 53, 74, § 146; Col. 8, 5, 14:laurus,
Verg. A. 2, 513:caput,
Tib. 1, 8, 42. —Old (opp. new), of long standing:C.quam veterrumu'st, tam homini optimu'st amicus,
Plaut. Truc. 1, 2, 71:maceria,
id. ib. 2, 2, 50: Antemna veterior est Romā, Cato ap. Prisc. p. 716 P. (Orig. 1, fr. 25): quod si veteris contumeliae oblivisci vellet;num etiam recentium injuriarum memoriam deponere posse?
Caes. B. G. 1, 14:invidia et infamia non recens, sed vetus ac diuturna,
Cic. Verr. 1, 2, 5:vetus atque usitata exceptio,
id. de Or. 1, 37, 168:sphaerae illius vetus esse inventum,
id. Rep. 1, 14, 22:amici veteres (opp. novi),
id. Lael. 18, 67:veterrima (amicitia),
id. ib.:naves,
Caes. B. G. 5, 15:nobilitas,
Sall. J. 85, 4:consuetudo,
id. C. 23, 3:provinciae,
Liv. 21, 44, 7; 28, 39, 8.—Esp., of soldiers, veteran, experienced:ille exercitatus et vetus (miles),
Cic. Tusc. 2, 16, 38; cf.exercitus,
id. ib.; Caes. B. C. 1, 3; Liv. 41, 8, 5:copiae,
Caes. B. G. 1, 27:milites,
id. ib. 6, 40; Liv. 26, 41, 2:legiones,
id. 27, 8, 15:centuriones,
id. 4, 17, 10.—With gen. (post-Aug.):gnaros belli veteresque laborum,
Sil. 4, 532:militiae,
Tac. H. 4, 20:regnandi,
id. A. 6, 44:scientiae et caerimoniarum,
id. ib. 6, 12:operis ac laboris,
id. ib. 1, 20:armorum,
Sil. 17, 297.—With inf. ( poet.):hinc Fadum petit et veterem bellare Labicum,
Sil. 5, 565.—Old, of a former time (opp. present, existing), former, earlier, ancient, etc. (cf. antiquus):II.veterem atque antiquam rem novam ad vos proferam,
Plaut. Am. prol. 118:historia vetus atque antiqua,
id. Trin. 2, 2, 100 Brix ad loc.:credendum est veteribus et priscis, ut aiunt, viris,
Cic. Univ. 11:veterrimi poëtae Stoici,
id. N. D. 1, 15, 41:multo vetustior et horridior ille (Laelius) quam Scipio,
archaic, antiquated, id. Brut. 21, 83:in veterem revoluta figuram,
Verg. A. 6, 449:fama veterum malorum,
id. ib. 6, 527:injuria,
Phaedr. 1, 21, 6.—Substt.A.vĕtĕres, um, m., the ancients, men of a former time, the fathers, ancestors, forefathers:B.majores nostri, veteres illi, admodum antiqui, leges annales non habebant,
Cic. Phil. 5, 17, 47.—Esp., of ancient authors, etc.:nostri veteres,
Plin. 36, 7, 12, § 59:quae veteres factitarunt,
Ter. Eun. prol. 43:omnes veteres et Cicero praecipue,
Quint. 9, 3, 1; cf. id. 5, 4, 1:antiqui veteres,
Front. Ep. ad Amic. 1, 5.—vĕtĕres, um, f. (sc. tabernae), the old booths on the south side of the Forum Romanum (opp. Novae, v. novus):C.sub Veteribus,
Plaut. Curc. 4, 1, 19; Liv. 44, 16, 10; Plin. 35, 4, 8, § 25.—vĕtĕra, um, n., the old, old things, antiquity (opp. praesentia):vetera semper in laude, praesentia in fastidio,
Tac. Or. 18; cf. id. ib. 15:si vetera mihi ignota (sunt),
Cic. Sull. 18, 51:vetera omittere,
to leave out of consideration, Sall. J. 102, 14:vetera odisse, nova optare,
id. C. 37, 3:vetera scrutari,
traditions, Cic. Tusc. 1, 13, 29. —Prov.:vetera vaticinamini,
Plaut. Ps. 1, 3, 129 Lorenz ad loc. -
63 vetus
vĕtus, ĕris (ante-class. collat. form of the nom. sing. vĕter, Enn. and Att. ap. Prisc. p. 607 P.; cf. Varr. L. L. 6, § 2 Müll.; abl. regularly, vetere;I.but veteri,
Juv. 6, 121; Stat. Th. 1, 360; 11, 582; 13, 374; comp. class. vetustior; archaic form veterior), adj. [Sanscr. vatsas, year; Gr. etos, Wetos].Adj.A.Old (opp. young), aged:B.Acherunticus senex, vetus, decrepitus,
Plaut. Merc. 2, 2, 20:novus amator, vetus puer,
id. ib. 5, 4, 15:poëta,
Ter. Heaut. prol. 22:veteres ac moris antiqui memores,
Liv. 42, 27, 4: veteres et sancti viri, Sall. H. 2, 23, 5 Dietsch:parentes,
Verg. A. 5, 576:pecudes,
Varr. R. R. 2, 11, 2:gallinae,
Plin. 10, 53, 74, § 146; Col. 8, 5, 14:laurus,
Verg. A. 2, 513:caput,
Tib. 1, 8, 42. —Old (opp. new), of long standing:C.quam veterrumu'st, tam homini optimu'st amicus,
Plaut. Truc. 1, 2, 71:maceria,
id. ib. 2, 2, 50: Antemna veterior est Romā, Cato ap. Prisc. p. 716 P. (Orig. 1, fr. 25): quod si veteris contumeliae oblivisci vellet;num etiam recentium injuriarum memoriam deponere posse?
Caes. B. G. 1, 14:invidia et infamia non recens, sed vetus ac diuturna,
Cic. Verr. 1, 2, 5:vetus atque usitata exceptio,
id. de Or. 1, 37, 168:sphaerae illius vetus esse inventum,
id. Rep. 1, 14, 22:amici veteres (opp. novi),
id. Lael. 18, 67:veterrima (amicitia),
id. ib.:naves,
Caes. B. G. 5, 15:nobilitas,
Sall. J. 85, 4:consuetudo,
id. C. 23, 3:provinciae,
Liv. 21, 44, 7; 28, 39, 8.—Esp., of soldiers, veteran, experienced:ille exercitatus et vetus (miles),
Cic. Tusc. 2, 16, 38; cf.exercitus,
id. ib.; Caes. B. C. 1, 3; Liv. 41, 8, 5:copiae,
Caes. B. G. 1, 27:milites,
id. ib. 6, 40; Liv. 26, 41, 2:legiones,
id. 27, 8, 15:centuriones,
id. 4, 17, 10.—With gen. (post-Aug.):gnaros belli veteresque laborum,
Sil. 4, 532:militiae,
Tac. H. 4, 20:regnandi,
id. A. 6, 44:scientiae et caerimoniarum,
id. ib. 6, 12:operis ac laboris,
id. ib. 1, 20:armorum,
Sil. 17, 297.—With inf. ( poet.):hinc Fadum petit et veterem bellare Labicum,
Sil. 5, 565.—Old, of a former time (opp. present, existing), former, earlier, ancient, etc. (cf. antiquus):II.veterem atque antiquam rem novam ad vos proferam,
Plaut. Am. prol. 118:historia vetus atque antiqua,
id. Trin. 2, 2, 100 Brix ad loc.:credendum est veteribus et priscis, ut aiunt, viris,
Cic. Univ. 11:veterrimi poëtae Stoici,
id. N. D. 1, 15, 41:multo vetustior et horridior ille (Laelius) quam Scipio,
archaic, antiquated, id. Brut. 21, 83:in veterem revoluta figuram,
Verg. A. 6, 449:fama veterum malorum,
id. ib. 6, 527:injuria,
Phaedr. 1, 21, 6.—Substt.A.vĕtĕres, um, m., the ancients, men of a former time, the fathers, ancestors, forefathers:B.majores nostri, veteres illi, admodum antiqui, leges annales non habebant,
Cic. Phil. 5, 17, 47.—Esp., of ancient authors, etc.:nostri veteres,
Plin. 36, 7, 12, § 59:quae veteres factitarunt,
Ter. Eun. prol. 43:omnes veteres et Cicero praecipue,
Quint. 9, 3, 1; cf. id. 5, 4, 1:antiqui veteres,
Front. Ep. ad Amic. 1, 5.—vĕtĕres, um, f. (sc. tabernae), the old booths on the south side of the Forum Romanum (opp. Novae, v. novus):C.sub Veteribus,
Plaut. Curc. 4, 1, 19; Liv. 44, 16, 10; Plin. 35, 4, 8, § 25.—vĕtĕra, um, n., the old, old things, antiquity (opp. praesentia):vetera semper in laude, praesentia in fastidio,
Tac. Or. 18; cf. id. ib. 15:si vetera mihi ignota (sunt),
Cic. Sull. 18, 51:vetera omittere,
to leave out of consideration, Sall. J. 102, 14:vetera odisse, nova optare,
id. C. 37, 3:vetera scrutari,
traditions, Cic. Tusc. 1, 13, 29. —Prov.:vetera vaticinamini,
Plaut. Ps. 1, 3, 129 Lorenz ad loc. -
64 aliquando
ălĭquandŏ, temp. adv. [aliquis; Corssen, Ausspr. II. p. 856, regards the affix in this word and in quando as from an earlier -da = dies].I.A.. In opp. to a definite, fixed point of time, at some time or other, once; at any time, ever (i. e. at an indefinite, undetermined time, of the past, present, and future; mostly in affirmative clauses, while umquam is only used of past and future time, and in negative clauses or those implying doubt; cf. Beier ad Cic. Off. 2, 14, 51).—Of the past: neque ego umquam fuisse tale monstrum in terris ullum puto: quis clarioribus viris quodam tempore jucundior? quis turpioribus conjunctior: quis civis meliorum partium aliquando? Cic. Cael. 5, 12:B.Ad quem angelorum dixit aliquando, Sede etc.,
Vulg. Heb. 1, 13.—Of the future:erit illud profecto tempus et illucescet aliquando ille dies, etc.,
Cic. Mil. 26, 69:cave, ne aliquando peccato consentias,
Vulg. Tob. 4, 6:huic utinam aliquando gratiam referre possimus! Habebimus quidem semper,
Cic. Fam. 14, 4:ne posset aliquando ad bellum faciendum locus ipse adhortari,
id. Off. 1, 11, 35.—Of the present: de rationibus et de controversiis societatis vult dijudicari. Sero: verum aliquando tamen, but yet once, in opp. to not at all, never, Cic. Quint. 13, 43.—With non, nec (eccl. Lat.):C.non peccabitis aliquando,
Vulg. 2 Pet. 1, 10:nec aliquando defuit quidquam iis,
ib. 1 Reg. 25, 7; 25, 15; ib. Dan. 14, 6; ib 1 Thess. 2, 5.—In connection with ullus, and oftener, esp. in Cic., with aliquis:D.quaerere ea num vel e Philone vel ex ullo Academico audivisset aliquando,
Cic. Ac. 2, 4, 11: Forsitan aliquis aliquando ejusmodi quidpiam fecerit. id. Verr. 2, 32, 78;ego quia dico aliquid aliquando, et quia, ut fit, in multis exit aliquando aliquid, etc.,
id. Planc 14, 35;non despero fore aliquem aliquando,
id. de Or. 1, 21, 95:docendo etiam aliquid aliquando,
id. Or. 42, 144:Nam aut erit hic aliquid aliquando, etc.,
id. Fam. 7, 11, 2.—So with quisquis:nec quidquam aliquando periit,
Vulg. 1 Reg. 25, 15; 25, 7.—Si forte aliquando or si aliquando, if at any time, if ever; or of a distant, but undefined, point of time, if once, at one time, or one day:E.si quid hujus simile forte aliquando evenerit,
Ter. Heaut. 3, 2, 40:quod si aliquando manus ista plus valuerit quam vestra ac rei publicae dignitas, etc.,
Cic. Cat. 4, 10, 20: ampla domus dedecori saepe domino fit, et maxime si aliquando alio domino solita est frequentari, once, i. e. at a former time, id. Off. 1, 39, 139.—It is often used (opp.: in praesentiā, nunc, adhuc) of an indefinite, past, or future time = olim, quondam, once, formerly; in future time, hereafter:II.quod sit in praesentiā de honestate delibatum, virtute aliquando et industriā recuperetur,
Cic. Inv. 2, 58, 174:aliquando nobis libertatis tempus fuisse, quod pacis vobiscum non fuerit: nunc certe, etc., Liv 25, 29: Iol ad mare, aliquando ignobilis, nunc illustris,
Mel. 1, 6:Qui aliquando non populus, nunc autem populus Dei,
Vulg. 1 Pet. 2, 10; ib. Philem. 11:quam concedis adhuc artem omnino non esse, sed aliquando, etc.,
Cic. de Or 1, 58, 246.—Sometimes the point of time in contrast can be determined only from the context:quaerere num e Philone audivisset aliquando,
Cic. Ac. Pr. 2, 4, 11:veritus sum deesse Pompeii saluti, cum ille aliquando non defuisset meae,
id. Fam. 6, 6, 10:aut quisquam nostri misereri potest, qui aliquando vobis hostis fuit?
Sall. J. 14, 17:Zacynthus aliquando appellata Hyrie,
Plin. 4, 12, 19, § 54; Plin. Ep. 6, 10:quae aliquando viderat,
Vulg. Gen. 42, 9; ib. 1 Pet. 3, 20.—Of that which at times happens, in contrast with that which never or seldom occurs, sometimes, now and then = non numquam, interdum (opp.: numquam, raro; semper, saepe).A.Te non numquam a me alienārunt, et me aliquando immutārunt tibi, Cic. Fam. 5, 8, 2:B.liceret ei dicere utilitatem aliquando cum honestate pugnare,
id. Off. 3, 3, 12:sitne aliquando mentiri boni viri?
id. de Or. 3, 29, 113; Quint. 5, 13, 31:multa proelia et aliquando non cruenta,
Tac. Agr. 17; Suet. Aug. 43.—With numquam, raro; semper, saepe, saepius, modo in another clause:C.convertit se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem,
Cic. Sull. 5, 17:senatumque et populum numquam obscura nomina, etiam si aliquando obumbrentur,
Tac. H. 2, 32:quod non saepe, atque haud scio an umquam, in aliquā parte eluceat aliquando,
Cic. Or. 2, 7:raro, sed aliquando tamen, ex metu delirium nascitur,
Cels. 3, 18; so id. 8, 4; 1 praef.:aliquando... semper,
Liv. 45, 23, 8:aliquando fortuna, semper animo maximus,
Vell. 2, 18: Haud semper errat fama;aliquando et elegit,
Tac. Agr. 9:aliquando... saepe,
Cels. 1 praef.:nec tamen ubique cerni, aliquando propter nubila, saepius globo terrae obstante,
Plin. 2, 13, 10, § 56; so Tac. A. 3, 27; id. Agr. 38.—In partitive clauses, twice, or even several times, like modo—modo, sometimes also alternating with non numquam or modo (so only in the post-Aug. per.), at one time... at another, now.. now:D.confirmatio aliquando totius causae est, aliquando partium,
Quint. 5, 13, 58; Plin. 17, 28, 47, § 262; Sen. Q. N. 2, 36, 2:aliquando emicat stella, aliquando ardores sunt, aliquando fixi et haerentes, non numquam volubiles,
id. ib. 1, 14; cf. Suet. Calig. 52:Vespasianus modo in spem erectus, aliquando adversa reputabat,
Tac. H. 2, 74; id. A. 16, 10.—In colloquial lang., to indicate that there is occasion for a certain thing, once, for once, on this occasion, now:E.aliquando osculando melius est, uxor, pausam fieri,
Plaut. Rud. 4, 6, 1:sed si placet, sermonem alio transferamus, et nostro more aliquando, non rhetorico loquamur,
now in our own way, Cic. de Or. 1, 29, 133:sed ne plura: dicendum enim aliquando est, Pomponium Atticum sic amo, ut alterum fratrem,
I must for once say it, id. Fam. 13, 1, 14.—In commands, exhortations, or wishes, = tandem, at length, now at last:F.audite quaeso, judices, et aliquando miseremini sociorum,
Cic. Verr. 1, 28, 72:mode scribe aliquando ad nos, quid agas,
id. Fam. 7, 12, 2:stulti, aliquando sapite,
Vulg. Psa. 93, 8:ipse agat, ut orbatura patres aliquando fulmina ponat,
Ov. M. 2, 391:Aliquando isti principes sibi populi Romani auctoritati parendum esse fateantur,
id. Imp. Pomp. 22, 64; id. Verr. 4, 37, 81; Sall. J. 14, 21; Ov. M. 2, 390:et velim aliquando, cum erit tuum commodum, Lentulum puerum visas,
Cic. Att. 12, 28.—Hence,Of that which happens after long expectation or delay, freq. in connection with tandem, finally, at length, now at last:quibus (quaestionibus) finem aliquando amicorum auctoritas fecit,
Cic. Clu. 67, 191:(dii) placati jam vel satiati aliquando,
id. Marcell. 6, 18:collegi me aliquando,
id. Clu. 18, 51: aliquando idque sero usum loquendi populo concessi, finally. i. e. after I have for a long time spoken in another manner, id. Or. 48, 160:te aliquando collaudare possum, quod jam, etc.,
id. Fam. 7, 17; Suet. Aug. 70:diu exspectaverant, dum retia extraherentur: aliquando extractis piscis nullus infuit,
id. Clar. Rhet. 1.—With tandem:aliquando tandem huc animum ut adducas tuum,
Ter. Hec. 4, 4, 61:spes est et hunc aliquan do tandem posse consistere,
Cic. Quint. 30, 94 tandem aliquando L. Catilinam ex urbe ejecimus, id. Cat. 2, 1:ut tandem aliquando timere desinam,
id. ib. 1, 7, 18; id. Quint. 30, 94:servus tandem aliquando mihi a te exspectatissimas litteras reddidit,
id. Fam. 16, 9:tandem aliquando refloruistis,
Vulg. Phil. 4, 10.—With jam:utile esse te aliquando jam rem transigere,
now at length Cic. Att. 1, 4. -
65 day
noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
every dog has its day — jeder hat einmal seine Chance
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) der Tag2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) der Tag3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) der Tag4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) die Tage (pl.)•- academic.ru/18551/daybreak">daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) mit offenen Augen träumen- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[deɪ]nmy birthday is ten \days from now heute in zehn Tagen habe ich Geburtstagwhat a \day! was für ein Tag!you don't look a \day over forty Sie sehen kein bisschen älter als vierzig auswe're expecting the response any \day now die Antwort kann jetzt jeden Tag kommentoday is not my \day heute ist nicht mein Tagtoday of all \days ausgerechnet heutefor a few \days auf ein paar Tage, für einige Tagein a few \days[' time] in einigen [o in ein paar] Tagenfrom one \day to the other von einem Tag auf den anderenone \day eines Tagesto be one of those \days einer dieser unglückseligen Tage seinthe other \day neulich, vor einigen Tagensome \day irgendwann [einmal]\day in, \day out tagaus, tageinfrom this \day forth von heute anfrom that \day on[wards] von dem Tag anthe \day after tomorrow übermorgenthe \day before yesterday vorgestern\day after \day Tag für Tag, tagtäglich\day by \day Tag für Tagby the \day von Tag zu Tagfrom \day to \day von Tag zu Tagto the \day auf den Tag genauto this \day bis heutehe works three \days on, two \days off er arbeitet drei Tage und hat dann zwei Tage freiI have a full \day tomorrow morgen ist mein Tag randvoll mit Terminen, morgen habe ich einen anstrengenden Tagworking \day Arbeitstag mall \day den ganzen Tagto work an eight-hour \day acht Stunden am Tag arbeitento take a \day off einen Tag freinehmenall \day [long] den ganzen Tag [über [o lang]]\day and night Tag und Nachta sunny/wet \day ein sonniger/regnerischer Tagby \day tagsüber, während des Tagesthose were the \days das waren noch Zeitento have seen better \days schon bessere Tage [o Zeiten] gesehen habenin the old \days früherin the good old \days in der guten alten Zeitto have had one's \day seine [beste] Zeit gehabt habenin the \days before/of/when... zur Zeit vor/des/, als...in those \days damalsin/since sb's \day zu/seit jds Zeitthings have quite changed since my \day seit meiner Zeit hat sich einiges verändertin my younger/student \days... als ich noch jung/Student war,...in this \day and age heutzutageof the \day Tages-the news of the \day die Tagesnachrichten [o Nachrichten von heute6. (life)▪ sb's \days pl jds Leben nther \days are numbered ihre Tage sind gezähltto end one's \days in poverty sein Leben [o geh seine Tage] in Armut beschließenin all my [born] \days in meinem ganzen Lebenuntil my/her dying \day bis an mein/ihr Lebensende\day of Atonement [jüdisches] Versöhnungsfestthe \day of Judg[e]ment der Jüngste Tag8.▶ any \day jederzeit▶ back in the \day AM (sl) in der Vergangenheit▶ the big \day der große Tag▶ to call it a \day Schluss machen [für heute]▶ at the end of the \day (in the final analysis) letzten Endes; (finally, eventually) schließlich, zum Schluss▶ to make sb's \day jds Tag retten▶ to name the \day den Hochzeitstermin festsetzen, den Tag der Hochzeit festlegen▶ to be like night and \day wie Tag und Nacht sein▶ sb's \days [as sth] are numbered jds Tage [als etw] sind gezählt▶ from \day one von Anfang an, vom ersten Tag an▶ to pass the time of \day plaudern, SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ a. plauschen▶ to be all in a \day's work zum Alltag gehören* * *[deɪ]n1) Tag mit will arrive any day now — es muss jeden Tag kommen
what day is it today? — welcher Tag ist heute?, was haben wir heute?
the day after/before, the following/previous day — am Tag danach/zuvor, am (darauf)folgenden/vorhergehenden Tag
this day week ( Brit inf ) — heute in acht Tagen (inf)
one day we went swimming, and the next... — einen Tag gingen wir schwimmen, und den nächsten...
one of these days — irgendwann (einmal), eines Tages
day in, day out — tagein, tagaus
day after day — Tag für Tag, tagtäglich
day by day — jeden Tag, täglich
I remember it to this day — daran erinnere ich mich noch heute
to work day and night —
good day! (= goodbye) (the) day is done (liter) — guten Tag! auf Wiedersehen! der Tag ist vorüber
some time during the day — irgendwann im Laufe des Tages
have a nice day! — viel Spaß!; ( esp US, said by storekeeper etc ) schönen Tag noch!
did you have a good day at the office? —
to have a good/bad day — einen guten/schlechten Tag haben
what a day! (terrible) — so ein fürchterlicher Tag!; (lovely) so ein herrlicher Tag!
on a wet/dry day — an einem regnerischen/trockenen Tag
to work an eight-hour day — einen Achtstundentag haben, acht Stunden am Tag arbeiten
See:→ make2)(period of time: often pl)
these days — heute, heutzutagein days to come — künftig, in künftigen Zeiten or Tagen (geh)
in Queen Victoria's day, in the days of Queen Victoria — zu Königin Viktorias Zeiten
it's early days yet —
he/this material has seen better days — er/dieser Stoff hat (auch) schon bessere Zeiten or Tage gesehen
3)(with poss adj
= lifetime, best time) famous in her day — in ihrer Zeit berühmt4) no plto lose/save the day — den Kampf verlieren/retten
* * *day [deı] s1. Tag m (Ggs Nacht):it is broad day es ist heller Tag;before day vor Tagesanbruch;a) taghell,good day! bes obs guten Tag!2. Tag m (Zeitraum):three days from London drei Tage(reisen) von London entfernt;one-day eintägig;work a four-day week vier Tage in der Woche arbeiten;five-day week Fünftagewoche f;open 7 days per week täglich geöffnet;I haven’t got all day umg ich hab nicht den ganzen Tag Zeit;(as) happy as the day is long wunschlos glücklich;3. (bestimmter) Tag:till the day of his death bis zu seinem Todestag;since the day dot umg seit einer Ewigkeit;4. Empfangs-, Besuchstag mday of delivery Liefertermin, -tag;keep one’s day obs pünktlich seinb) SPORT Spieltag m6. meist pl (Lebens)Zeit f, Zeiten pl, Tage pl:in my young days in meinen Jugendtagen;in those days in jenen Tagen, damals;in the days of old vorzeiten, in alten Zeiten, einst;end one’s days seine Tage beschließen, sterben;all the days of one’s life sein ganzes Leben lang;she was the best actress of her day ihrer Zeit;a) das Tanzen habe ich aufgegeben,b) mit dem Tanzen geht es bei mir nicht mehrin our day zu unserer Zeit;every dog has his day (Sprichwort) jedem lacht einmal das Glück;have had one’s day sich überlebt haben, am Ende sein;he has had his day seine beste Zeit ist vorüber;the machine has had its day die Maschine hat ausgedient;those were the days! das waren noch Zeiten!8. ARCH Öffnung f, Lichte f (eines Fensters etc)a) tags darauf, am nächsten oder folgenden Tag,b) der nächste Tag;(day and) day about einen um den andern Tag, jeden zweiten Tag;day and night Tag und Nacht arbeiten etc;any day jeden Tag;any day (of the week) umg jederzeit;a) tags zuvor,b) der vorhergehende Tag;it was days before he came es vergingen oder es dauerte Tage, ehe er kam;by day, during the day bei Tag(e);a) tageweise,b) im Tagelohn arbeiten;day by day (tag)täglich, Tag für Tag, jeden Tag wieder;call it a day umg (für heute) Schluss machen;let’s call it a day! Feierabend!, Schluss für heute!;a) den Sieg davontragen,b) fig die Oberhand gewinnen;lose the day den Kampf verlieren;fall on evil days ins Unglück geraten;a) von Tag zu Tag, zusehends,b) von einem Tag zum anderen;day in, day out tagaus, tagein; immerfort;ask sb the time of day jemanden nach der Uhrzeit fragen;give sb the time of day jemandem guten Tag sagen;know the time of day wissen, was die Glocke geschlagen hat; Bescheid wissen;live for the day sorglos in den Tag hinein leben;that made my day umg damit war der Tag für mich gerettet;save the day die Lage retten;(in) these days, in this day and age heutzutage;one of these (fine) days demnächst, nächstens (einmal), eines schönen Tages;this day week bes Bra) heute in einer Woche,b) heute vor einer Woche;to this day bis auf den heutigen Tag;to a day auf den Tag genaud. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. died* * *noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
2) in sing. or pl. (period)in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)win or carry the day — den Sieg davontragen
* * *n.Tag -e m. -
66 πρότερος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πρότερος
-
67 vetus
vetus eris, adj. with sup. veterrimus (for comp. see vetustus) [VET-], old, aged, advanced in years: poëta, T.: veteres et moris antiqui memores, L.: laurus, V.—Old, of long standing, seated: contumelia, Cs.: invidia, inveterate: amici (opp. novi): veterrima (amicitia): consuetudo, S.: provinciae, L.—Of soldiers: ille exercitatus et vetus (miles): milites, Cs.: legiones, L.: (tabernae) Veteres, the old booths of money-changers in the Forum (opp. Novae), L.—Esp., in the phrase, vetus est, it is an old saying: vetus est, de scurrā divitem fieri posse, etc.—Old, of a former time, former, earlier, ancient: credendum est veteribus et priscis, ut aiunt, viris: veterrimi poëtae Stoici: fama veterum malorum, V.: iniuria, Ph.— Plur m. as subst, the ancients, men of old, fathers, forefathers: maiores nostri, veteres illi: Quae veteres factitarunt, ancient writers, T.— Plur n. as subst, the old, antiquity: si vetera mihi ignota (sunt), earlier events: vetera omittere, to leave out of consideration, S.: scrutari vetera, traditions: haec vetera, these old writings, Ta.* * *Iancients (pl.), men of old, forefathersIIold/ancient times (pl), antiquity; earlier events; old traditions/waysIIIveteris (gen.), veterior -or -us, veterrimus -a -um ADJold, aged, ancient; former; veteran, experienced; long standing, chronic -
68 day
[deɪ] nmy birthday is ten \days from now heute in zehn Tagen habe ich Geburtstag;what a \day! was für ein Tag!;you're forty if you're a \day du bist mindestens vierzig [Jahre alt];you don't look a \day over forty Sie sehen kein bisschen älter als vierzig aus;we're expecting the response any \day now die Antwort kann jetzt jeden Tag kommen;in a few \days [time] in einigen [o in ein paar] Tagen;the \day after tomorrow/ before yesterday übermorgen/vorgestern;for a few \days auf ein paar Tage, für einige Tage;from this \day forth von heute an;\day in \day out ( iron) tagaus, tagein;from one \day to the next von heute auf morgen;one \day eines Tages;from that \day on[wards] von dem Tag an;the other \day neulich, vor einigen Tagen;two \days ago vor zwei Tagen;\day after \day Tag für Tag, tagaus, tagein;\day by \day Tag für Tag;from \day to \day von einem Tag auf den nächsten, von Tag zu Tag;to the \day auf den Tag genau;to this \day bis heute;some \day [irgendwann] einmal;these \days in letzter Zeit;one of these \days eines Tages;( soon) demnächstall \day [long] den ganzen Tag [über [o lang] ];a sunny/wet \day ein sonniger/regnerischer Tag;by \day tagsüber, während des Tagesall \day den ganzen Tag;a full \day ein anstrengender Tag, ein Tag m randvoll mit Terminen;to take a \day off einen Tag freinehmen4) ( former time)in those \days damals;in/since sb's \day zu/seit jds Zeit f;in the \days before/of/when... zur Zeit vor/des/, als...PHRASES:in this \day and age heutzutage;D\day of Atonement [jüdisches] Versöhnungsfest;at the end of the \day ( in the final analysis) letzten Endes;( in conclusion) folglich;the D\day of Judgment der Jüngste Tag;sth is like night and \day etw ist wie Tag und Nacht;to end one's \days in poverty in Armut enden, seine Tage in Armut beschließen;to be all in a \day's work zum Alltag gehören;to have seen better \days schon bessere Tage gesehen haben;the big \day der große Tag;in all my born \days in meinem ganzen Leben;sb's \days [as sth] are numbered jds Tage mpl [als etw] sind gezählt;from \day one von Anfang an, vom ersten Tag an;to be one of those \days ein Unglückstag sein;to call it a \day Schluss machen [für heute];to have had one's \day seine [beste] Zeit gehabt haben;to make sb's \day jds Tag m retten;to name the \day den Hochzeitstermin festsetzen, den Tag der Hochzeit festlegen;those were the \days das waren noch Zeiten;that will be the \day! das möchte ich zu gern[e] einmal erleben! ( fam) -
69 전세
n. former time, former life, lease of a house on a deposit basis, reservations, war situation, charter -
70 datid
subst. previous time(s), former time(s) -
71 pe vremuri
of oldin the old daysin older / former time(s)in times gone byof yorein Adam's timewhen Adam was a boy. -
72 С-544
ПО СТАРИНКЕ coll PrepP Invar adv1. \С-544 жить, одеваться и т. п. Also: ПО СТАРИНЕ (to live, dress etc) according to the tastes or customs of a former time: (in) the old-fashioned wayas in (the) olden days in the old style.Комната притаилась, по старинке убранная прожившей в этом доме полжизни нянькой (Федин 1). The room remained hushed, furnished in the old style by Nanny who had lived half her life in it (1a).2. (to do sth., usu. one's job) using old, outdated methodsthe way it was done in the old(en) days(in) the old-fashioned way (in limited contexts) the way they did it in the good old days.Когда надо было что-нибудь сосчитать, бабушка делала это по старинке, на счётах. When something had to be calculated, Grandma did it the old-fashioned way: on an abacus. -
73 по старине
• ПО СТАРИНКЕ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. по старине жить, одеваться и т.п. Also: ПО СТАРИНЕ (to live, dress etc) according to the tastes or customs of a former time:- in the old style.♦ Комната притаилась, по старинке убранная прожившей в этом доме полжизни нянькой (Федин 1). The room remained hushed, furnished in the old style by Nanny who had lived half her life in it (1a).2. (to do sth., usu. one's job) using old, outdated methods:- [in limited contexts] the way they did it in the good old days.♦ Когда надо было что-нибудь сосчитать, бабушка делала это по старинке, на счётах. When something had to be calculated, Grandma did it the old-fashioned way: on an abacus.Большой русско-английский фразеологический словарь > по старине
-
74 по старинке
• ПО СТАРИНКЕ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. по старинке жить, одеваться и т.п. Also: ПО СТАРИНЕ( to live, dress etc) according to the tastes or customs of a former time:- in the old style.♦ Комната притаилась, по старинке убранная прожившей в этом доме полжизни нянькой (Федин 1). The room remained hushed, furnished in the old style by Nanny who had lived half her life in it (1a).2. (to do sth., usu. one's job) using old, outdated methods:- [in limited contexts] the way they did it in the good old days.♦ Когда надо было что-нибудь сосчитать, бабушка делала это по старинке, на счётах. When something had to be calculated, Grandma did it the old-fashioned way: on an abacus.Большой русско-английский фразеологический словарь > по старинке
-
75 qadama
precede [Sem q-d-m, Mal quddiem (before) Akk qadmu (former time), Heb qadam (before), Syr qedam, JNA qdm (proceed), BAram qadam (before), Ara qdm (upon), Sab qdm, Amh qeddem (earlier), Uga qdm] -
76 왕자
n. prince, king, former time, infante -
77 སྔོན་ནས་
[sngon nas]from a former time -
78 སྔ་མོ་ནས་
[snga mo nas]always, all along, long before, from former time -
79 གནའ་བོ་
[gna' bo]former time, of yore -
80 en el pasado
• aforetime• at a former time• formerly• in for a pound• in four copies• in the ordinary way• in the past few years• over the past
См. также в других словарях:
Time Warner Cable — Type Public Traded as NYSE: TWC Industry Communications … Wikipedia
Time–Life — Time Life building in Rockefeller Center in New York City … Wikipedia
Time Warner — Infobox Company company name =Time Warner Inc. company logo = company type =Public (NYSE|TWX) company slogan = foundation =Merger between Time Inc. and Warner Communications (1990); subsequently purchased by AOL (2001) location =Chicago (main)… … Wikipedia
time — /tuym/, n., adj., v., timed, timing. n. 1. the system of those sequential relations that any event has to any other, as past, present, or future; indefinite and continuous duration regarded as that in which events succeed one another. 2. duration … Universalium
Time warp — 1. reminiscence of past times; 2. feeling of being in a former time; 3. place which has changed little over the years; 4. person who has changed little over the years, or who holds out moded values, notions, attitudes, etc … Dictionary of Australian slang
time warp — Australian Slang 1. reminiscence of past times; 2. feeling of being in a former time; 3. place which has changed little over the years; 4. person who has changed little over the years, or who holds out moded values, notions, attitudes, etc … English dialects glossary
former — former, latter 1. These two words are used individually or contrastively (as the former and the latter) to refer to the first and second respectively of two people or things previously mentioned; in this role they are used attributively (before a … Modern English usage
Time series — Time series: random data plus trend, with best fit line and different smoothings In statistics, signal processing, econometrics and mathematical finance, a time series is a sequence of data points, measured typically at successive times spaced at … Wikipedia
Time 100 — cover for 2008 Time 100 is an annual list of the 100 most influential people in the world, as assembled by Time. First published in 1999 as a result of a debate among several academics, the list has become an annual event. Contents … Wikipedia
Time U.K — was an English rock band in the early 1980s. After the split of The Jam in 1982, Drummer Rick Buckler received numerous demo tapes from musicians interested in forming a new band with him. One of these stood out. It was from former Masterswitch… … Wikipedia
Time from NPL — Map showing the location of the Anthorn VLF transmitter within Cumbria … Wikipedia