-
81 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogenj2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) peč3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogenj4) (enthusiasm: with fire in his heart.) gorečnost5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) streljanje2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) žgati2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podžigati3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) ustreliti4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) sprožiti, izstreliti5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) streljati na, v6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) odpustiti•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *I [fáiə]nounogenj, plamen, požar; streljanje; figuratively gorečnost, navdušenje, vnema, razburjenje; vročica; pekel; smrt na grmadito add fuel to the fire — prilivati olje v ogenj; poslabšati; razpihovati strastimedicine St. Anthony's fire — šena burnt child dreads the fire — kdor se opeče, je drugič previdenfire control — stolp, s katerega vodijo streljanje; boj proti gozdnim požaromto pour oil on fire — prilivati olje na ogenj, razdražiti, podpihovatito set on fire, to set fire to — zažgati, prižgatimilitary blind fire — streljanje brez cilja, na slepoto keep up a fire — vzdrževati ogenj; nenehno obstreljevatithere's no smoke without fire — kjer je dim, je tudi ogenj; iz nič ni ničto set the Thames on fire — narediti nekaj izrednega, iznajti smodnikrunning fire — salva strelov; zapovrstni napadi kritikeII [fáiə]1.transitive verbzanetiti, zažgati; izžigati; kuriti nalagati; (at, upon) streljati; rdeče barvati; slang ( from) odpustiti, spoditi;2.intransitive verbzanetiti, osmoditi, razbeliti semilitary to fire salute — izstreliti salvoto fire with s.th. — navdušiti za kaj -
82 fire
• palo• palaminen• roihu• rovio• tuli• tulisuusmilitary• tulittaa• tulitus• tulipalo• tuikku• nuotio• innostaa• irtisanoa• hehkua• hehku• erottaa• ammunta• ampua• valkea• polttaa• polte• polttorovio• rakovalkea• kokko• liekki• lieska• leimu• sanoa irti• sytyttää• syttyä• takkatuli• takkavalkea• kulo• laukoa• laukaista• loimu• lämmittää* * *1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) tuli, tulipalo2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) lämmitin3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) tuli4) (enthusiasm: with fire in his heart.) hehku5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) tulitus2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) polttaa2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) sytyttää3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) laukaista4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) ampua5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) ampua, tulittaa6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) antaa potkut/lähtöpassit/lopputili, irtisanoa•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
83 go
------------------------------------------------------------[English Word] go[Swahili Word] -enda[Part of Speech] verb[Related Words] endapo, endeleo, enenzi, huenda, kiendeleo, kujiendesha, mwenda, mwendeleo, mwendelezi, mwendesha, mwendeshaji, mwendo, mwenenzi, mwenzi, uendelezo, uendeshaji, wenzo[English Example] to go on foot[Swahili Example] kuenda kwa miguu------------------------------------------------------------[English Word] go[Swahili Word] nenda[Part of Speech] verb[Class] imperative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda------------------------------------------------------------[English Word] go[Swahili Word] -isha[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Dialect] Sheng[English Example] where are you going?[Swahili Example] unaisha wapi?------------------------------------------------------------[English Word] go (travel as a passenger)[Swahili Word] -abiri[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go about[Swahili Word] -tembea[Part of Speech] verb[English Example] from today you must stop going around with my daughter[Swahili Example] tangu leo ukome kutembea na binti yangu [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] go away[Swahili Word] -toka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go away[Swahili Word] -uka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go before[Swahili Word] -sabiki[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go by automobile[Swahili Word] -enda kwa motokaa[Part of Speech] verb[Related Words] motokaa------------------------------------------------------------[English Word] go by oneself[Swahili Word] -jiendea[Part of Speech] verb[Class] appl-refl[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda------------------------------------------------------------[English Word] go for[Swahili Word] -endea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda[English Example] go to collect firewood[Swahili Example] endea kuni------------------------------------------------------------[English Word] go in[Swahili Word] -ingia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go in[Swahili Word] -ingia[Part of Speech] verb[Derived Word] kiingilio, maingiano, maingiliano, mwingilizi, mwingizaji, uingizaji[Swahili Example] ingia nyumbani------------------------------------------------------------[English Word] go in for[Swahili Word] -ingilia[Part of Speech] verb[Derived Word] kiingilio, maingiano, maingiliano, mwingilizi, mwingizaji, uingizaji------------------------------------------------------------[English Word] go on[Swahili Word] -endelea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda------------------------------------------------------------[English Word] go on foot[Swahili Word] -enda kikwata[Part of Speech] verb[Related Words] kiatu, kwata------------------------------------------------------------[English Word] go on foot[Swahili Word] -enda kwa miguu[Part of Speech] verb[Related Words] mguu------------------------------------------------------------[English Word] go out[Swahili Word] -toka[Part of Speech] verb[Class] potential[Derived Word] toa------------------------------------------------------------[English Word] go part of the way with someone[Swahili Word] -sindikiza[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] go part of the way with someone (e.g., a guest)[Swahili Word] -adi[Part of Speech] verb[Dialect] archaic------------------------------------------------------------[English Word] go quickly and suddenly[Swahili Word] -futuka[Part of Speech] verb[Swahili Example] alivundumka, akafutuka, akatimka na Miraji akafuata nyuma [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] go to[Swahili Word] -endea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda[English Example] she moved and went to the picture of the Virgin Mary[Swahili Example] alihama na kuiendea ile picha ya Bikira Maria [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] go together[Swahili Word] -chukuzana[Part of Speech] verb[Class] assoc-caus[Derived Language] Swahili[Derived Word] -chukua------------------------------------------------------------[English Word] go with[Swahili Word] -endea[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -enda------------------------------------------------------------[English Word] Go![Swahili Word] hobe![Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] let us go[Swahili Word] jamani[Part of Speech] interjection[Derived Word] jamii, ujamaa------------------------------------------------------------[English Word] one who makes something go[Swahili Word] mwendesha[Swahili Plural] waendesha[Part of Speech] noun[Derived Word] enda V[English Example] car driver[Swahili Example] mwendesha gari------------------------------------------------------------ -
84 ♦ last
♦ last (1) /lɑ:st/A a.1 ultimo, estremo; conclusivo; definitivo; finale: the last page in a book, l'ultima pagina d'un libro; the last news we received, le ultime notizie che ricevemmo; one's last cent, l'ultimo centesimo; one's last hope, l'ultima speranza; That's the last thing I would do, è l'ultima cosa che farei; as I said in my last ( letter), come dissi nella mia ultima (lettera); DIALOGO → - Local shop 2- I sold the last copy this morning, ho venduto l'ultima copia stamattina2 scorso; trascorso; passato: last week, la scorsa settimana; last Christmas, lo scorso Natale; last year, l'anno scorso; l'anno passato3 precedente: This play is much better than the last one, questa commedia è molto meglio di quella precedenteB the last n.1 l'ultimo: the last of the Tudor House, l'ultimo (sovrano) della dinastia Tudor; This is the last of the cakes, questa è l'ultima delle torte2 la fine● (leg.) last born ( child), ultimogenito □ last but five, sestultimo □ last but four, quintultimo □ last but not least, ultimo ma non da meno ( degli altri; per es., in un elenco di nomi): Last but not least, Mr Zurlo, da ultimo, ma non da meno, il Sig. Zurlo □ last but one, penultimo □ last but three, quartultimo □ last but two, terzultimo □ (fig.) the Last Day, il giorno del giudizio universale □ last-ditch, ( di combattimento) accanito; ( di sforzo) disperato □ ( sport) the last eight, (le squadre dei) quarti di finale □ ( sport) the last four, i quattro semifinalisti; ( anche) la semifinale □ the last home, l'ultima dimora; la tomba □ (rag.) last in, first out ► LIFO □ (relig.) the Last Judgment, il Giudizio universale □ (telef.) the last mile, l'ultimo miglio □ (tur., di biglietto aereo, combinazione, ecc.) last-minute, last minute ( acquistato con forte sconto poco prima della partenza) □ ( calcio) a last-minute goal, un gol segnato in zona Cesarini □ ( calcio, ecc.) last-minute save, parata in extremis □ last name, cognome □ last night, ieri sera; la notte scorsa □ (mil., in GB) last post, il silenzio ( segnale) □ (relig.) last rites, estrema unzione □ ( sport) the last sixteen, (le squadre degli) ottavi (di finale): last 16: 1st leg [2nd leg], ottavi di finale: andata [ritorno] □ (fig.) the last straw, l'ultima goccia; la goccia che fa traboccare il vaso; il colmo □ (relig.) the Last Supper, l'Ultima Cena □ (leg.) last will ( and testament), ultime volontà; testamento □ the last word, l'ultima parola; l'ultima novità, l'ultimo grido ( in fatto di moda, ecc.) □ at ( long) last, alla fine; infine; finalmente: He succeeded at last, finalmente ci è riuscito □ before last, prima dello scorso ( giorno, mese, ecc.): the night before last, ierlaltro sera; the week before last, due settimane fa □ to breathe one's last, esalare l'ultimo respiro □ to hear the last of st., sentir parlare di qc. per l'ultima volta: I'm afraid we haven't heard the last of it, temo che ne sentiremo ancora parlare □ to hold on to the last, tener duro sino alla fine (o fino all'ultimo, fino alla morte) □ to look one's last, lanciare l'ultimo sguardo □ (fam.) to be on one's last legs, ( di persona) essere stremato; essere in fin di vita; ( di cosa) andare a pezzi, essere sfasciato □ to see the last of sb., vedere q. per l'ultima volta; liberarsi di q. □ to speak one's last, pronunciare l'ultima parola.NOTA D'USO: - the last week o last week?- ♦ last (2) /lɑ:st/avv.1 per ultimo; ultimo: Which speedboat came in last?, quale motoscafo è arrivato per ultimo?2 l'ultima volta; ultimamente: When did you see him last?, quando l'hai visto l'ultima volta?; DIALOGO → - Car problems 1- When was the car last serviced?, quand'è stata l'ultima volta in cui l'auto è stata riparata?; DIALOGO → - Lost credit cards- When did you last use your credit card?, quand'è stata l'ultima volta che hai usato la carta di credito?3 da ultimo; in ultimo; alla fine● last-made, fatto per ultimo □ last-mentioned (o last-named), nominato (o menzionato) da ultimo; l'ultimo ( di tre o più; cfr. latter).last (3) /lɑ:st/n. [u]( raro) (capacità di) resistenza.last (4) /lɑ:st/n.● (fig.) to stick to one's last, fare ciò per cui si è tagliati; limitarsi a fare quel che si sa fare bene.last (5) /lɑ:st/n.(comm.) lasta ( misura di capacità o di peso, variabile di luogo in luogo; in genere 2000 kilogrammi circa).♦ (to) last /lɑ:st/v. i.durare; andare per le lunghe; protrarsi; ( di cibo) conservarsi, mantenersi: These shoes have lasted me for years, queste scarpe mi durano da anni; How long will the lecture last?, quanto durerà la conferenza?● ( sport) to last the distance, tenere la distanza; avere una buona tenuta □ to last out, durare, resistere per ( un certo tempo); superare: We have enough firewood to last out a long winter, abbiamo legna a sufficienza per superare un lungo inverno □ ( di un malato grave) to last out the night, passare la notte □ We have enough food to last us ( for) a month, abbiamo viveri a sufficienza per un mese. -
85 fire
['faɪə(r)] 1. nogień m; ( accidental) pożar m2. vt( shoot) gun strzelać (strzelić perf) z +gen; arrow wystrzeliwać (wystrzelić perf); ( stimulate) rozpalać (rozpalić perf); ( inf) wyrzucać (wyrzucić perf) z pracy, wylać ( perf) (inf)3. vito catch fire — zapalać się (zapalić się perf), zajmować się (zająć się perf)
to be on fire — palić się, płonąć
to set fire to sth, set sth on fire — podkładać (podłożyć perf) ogień pod coś, podpalać (podpalić perf) coś
electric/gas fire — grzejnik elektryczny/gazowy
to come/be under fire (from) — znaleźć się ( perf) /być pod ostrzałem (+gen)
to open fire — otwierać (otworzyć perf) ogień
to fire a shot — oddawać (oddać perf) strzał
* * *1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogień2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) piec(yk)3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogień4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ogień5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) ostrzał2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) wypalać2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podniecać3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) (wy)strzelić z4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) wystrzelić5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strzelać6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) wyrzucić z posady•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
86 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) uguns; ugunskurs; ugunsgrēks2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) elektriskā krāsns3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) uguns4) (enthusiasm: with fire in his heart.) dedzība; aizrautība; kvēle5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) apšaude; uguns2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) apdedzināt (krāsnī; ceplī)2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) iekvēlināt; iejūsmināt3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) []šaut4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) []šaut5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) šaut; atklāt uguni6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) atlaist no darba•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *liesma, uguns; uguns, ugunskurs; ugunsgrēks; dedzība, kvēle; apšaude, uguns; aizdedzināt, pielikt uguni; aizdegties; kurināt, uzturēt uguni; šaut; iekvēlināt, iejūsmināt; kaltēt, apdedzināt; atlaist -
87 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ugnis, gaisras2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) reflektorius, krosnis, židinys3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ugnis4) (enthusiasm: with fire in his heart.) užsidegimas, liepsna5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) ugnis, šaudymas2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) išdegti2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) uždegti, sužadinti3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) (iš)šauti iš4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) iššauti5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) šauti6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) išmesti (iš darbo)•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
88 fire
n. eld; brand, eldsvåda; skott (lossning); brasa; glöd; entusiasm; passion--------v. avskeda; sätta eld på, antända; skjuta av (med skjutvapen); egga upp; glöda; kasta; börja brinna; vara upphetsad* * *1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) eld, brasa, eldsvåda, brand2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) kamin3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) eld4) (enthusiasm: with fire in his heart.) hetta, glöd5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) eld, skottlossning, beskjutning2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) bränna2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) elda upp, egga3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) avlossa4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) skjuta5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) beskjuta, öppna eld6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) sparka, avskeda•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
89 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požár2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) topení, kamna3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšení5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) palba2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypalovat2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) nadchnout; rozpálit3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) spustit4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypálit5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) střílet6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodit•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *• topení• topit• požární• požár• oheň• palba• ohniště• krb -
90 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požiar2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) pec; varič3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšenie5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) paľba2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypáliť2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podnietiť3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) vystreliť4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypáliť5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strieľať6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodiť•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *• varic• vymrštit• vypálit• vyhodit• výstrel• vystrelit• vypalovat (hlinu)• vypalovat• vypálit sa• zacat• žiara• zápal• zapálit• smrt upálením• sušit• splanút• strelit• stále strielat• spustit• strelba• sypat z rukáva• priviest k výbuchu• predcasne zožltnút• kachle• horúcka• hodit• dat padáka• chrlit• dat sa do toho• dávka paliva• roznietit• robit snímky• rozohriat• parit• palivo• palba• pálit• podpálit• požiar• podzemný plyn• kúrenie• krb• kúrit• nahriat• nadšenie• nastrielat• ohnisko• ohen• odvaha• odpálit -
91 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) foc2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiator3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) foc4) (enthusiasm: with fire in his heart.) înflăcărare5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) foc de armă2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) a arde2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) a înflăcăra3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) a trage (cu o armă de foc)4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) a trage5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) a trage (în)6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) a concedia•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
92 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) φωτιά,πυρκαγιά2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) θερμάστρα3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) φωτιά4) (enthusiasm: with fire in his heart.) έξαψη5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) πυρ,πυρά2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.)2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.)3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.)4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.)5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.)6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.)•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
93 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) feu2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiateur3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) feu4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardeur5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) (essuyer le) feu2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cuire2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enflammer3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) faire feu4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) tirer5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) tirer (sur)6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) renvoyer•- firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire -
94 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) aquecedor3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) queimar, cozer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) inflamar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) atirar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) atirar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) demitir•- firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire -
95 заготовлять
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заготовлять
-
96 cord
ko:d1) ((a piece of) thin rope or thick string: The burglars tied up the nightwatchman with thick cord.) cuerda2) (a string-like part of the body: the spinal cord; the vocal cords.) espina (dorsal); cuerda (vocal)3) (a length of electric cable or flex attached to an electrical appliance: the cord of his electric razor.) cable4) (a kind of velvet fabric with a ribbed appearance; (in plural) trousers made of this: a pair of cords.) panacord n cordóntr[kɔːd]1 (string, rope) cuerda2 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino3 (corduroy) pana1 familiar pantalones nombre masculino plural de panacord ['kɔrd] n1) rope, string: cuerda f, cordón m, cordel m2) : cuerda f, cordón m, médula f (en la anatomía)vocal cords: cuerdas vocales3) : cuerda fa cord of firewood: una cuerda de leñan.• atadero s.m.• cordel s.m.• cordón s.m.• cuerda s.f.• fibra s.f.• maroma s.f.• pantalones de pana s.m.pl.• soga s.f.v.• acordonar v.• encordar v.kɔːrd, kɔːd1) c ua) (string, rope) cuerda f; (of pajamas, curtains) cordón mb) (AmE Elec) cordón m, cable mc) ( Anat) spinal cord, umbilical cord, vocal cords2)a) u ( Tex) pana f, corderoy m (AmS), cotelé m (Chi)[kɔːd]1. N1) (=thick string) cuerda f; (for pyjamas, curtains, of window) cordón m; (Elec) cable m2) (also: umbilical cord) cordón m umbilical- cut or sever the cordspinal, vocal3) (=material) pana fcords (=trousers) pantalones mpl de pana2.* * *[kɔːrd, kɔːd]1) c ua) (string, rope) cuerda f; (of pajamas, curtains) cordón mb) (AmE Elec) cordón m, cable mc) ( Anat) spinal cord, umbilical cord, vocal cords2)a) u ( Tex) pana f, corderoy m (AmS), cotelé m (Chi) -
97 W
( written abbreviation) (watt(s).) V.Multiple Entries: W w. W,◊ w sustantivo femenino ( read as /'doBle Be/, /'doBle u/ or (Esp) /'doBle 'uBe/, /'uBe 'ðoBle/) the letter W, w
W, w f (letra) W, w 'W' also found in these entries: Spanish: O - doble - O. - uve - w. English: afterwards - anyone - award - awash - awoke - awoken - baby-walker - bewildered - bewildering - bewitch - bewitching - bodywork - bourgeois - bourgeoisie - brushwood - busywork - byword - catchword - chairwoman - chihuahua - co-worker - countrywoman - daisywheel - dishwasher - dishwasherproof - dishwater - Dutchwoman - earthworm - earwig - Englishwoman - everyone - eyewash - eyewitness - firewood - fireworks - forewarn - foreword - forward - four-wheel drive - freewheel - Frenchwoman - freshwater - glow-worm - handiwork - hero-worship - iguana - Irishwoman - jaywalk - jaywalker - jaywalkingWtr[west]————————Wtr[wɒt]
I
w 'dʌbəljuː noun W, w f
II
a) ( Elec) (= watt(s)) Wb) ( Geog) (= west) O
I
=w ['dʌbljʊ]N (=letter) W, w f
II
ABBR= west O
III
ABBR= watt(s) w* * *
I
w ['dʌbəljuː] noun W, w f
II
a) ( Elec) (= watt(s)) Wb) ( Geog) (= west) O -
98 split
split 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) kløyve, splitte, revne2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) splitte, dele seg, bli uenige2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) sprekk, rift, revne- split second
- splitting headache
- the splitsflenge--------rift--------sprekkIsubst. \/splɪt\/1) spalting, splitting, deling, flekking2) ( overført) splittelse, kløft3) sprekk, revne, spjære, rift4) fraksjon, utbrytergruppe5) en del som er brutt av, en del som er slått av6) ( for kurvfletting) kløftet vidjekvist7) spalt (av skinn)8) halvflaske (sprit, brus e.l.), halvt glass (whisky e.l.)9) ( slang) fordeling (av pengegevisnt e.l.)banana split banansplitdo the splits gå ned i spagatenII1) splitte, kløyve, dele (på langs), flekke, bryte, spalte2) splittes, kløyves, revne, spjæres, brytes, sprekke, sprenges3) (handel, om aksjer) forklaring: omgjøre ved deling4) ( kjemi og fysikk) spalte5) ( hverdagslig) dele, dele byttet6) ( slang) tyste, sladre, angi7) ( slang) stikke, dra• gotta split, bye!må stikke, ha det!run as hard as one can split springe alt hva remmer og tøy kan bæresplit hairs drive ordkløverisplit into dele inn i, dele opp isplit one's sides le seg i hjelsplit one's vote forklaring: dele stemmen sin mellom kandidater fra flere partiersplit on somebody tyste på noensplit open gå opp, revnes, spjæres, sprekkesplit somebody's ears ( overført) være nær ved å sprenge trommehinnene til noensplit the atom spalte atomet ( overført) gjøre noe genialt, være intelligentsplit the difference ( overført) møtes på halvveiensplit the expenses dele omkostningenesplit up kløyve, dele (opp) kløyves, dele seg ( hverdagslig) skilles, separeres, skille lag, slå oppIIIadj. perf. partisipp \/splɪt\/splittet, spaltet, kløyvd -
99 stack
[stæk] 1. noun1) (a large, usually neatly shaped, pile eg of hay, straw, wood etc: a haystack.) kopica2) (a set of shelves for books eg in a library.) police2. verb(to arrange in a large, usually neat, pile: Stack the books up against the wall.) zložiti na kup* * *I [stæk]nounkopa, kopica (sena, žita), stog, kup, gomila; sklad, skladanica, pravilno zložena drva (les); military piramida (pušk, orožja); dimnik (ladje ali lokomotive), vrsta dimnikov; kovaško ognjišče, vigenj; mera za les, drva (108 kubičnih čevljev, pribl. 3 m3); slang velika množina, množica, figuratively kup; stena, pečina, visoka (osamljena) vzpetina; skupina regalov, skladišče knjigII [stæk]transitive verbzložiti v kopo, v kopice, na kup, v skladanico; nakopičiti; aeronautics pustiti krožiti ali čakati (letalo) pred dovoljenjem za pristanekto stack arms military zložiti puške v piramidoto stack cards slang nepošteno mešati karte; ogoljufatiintransitive verb to stack up American slang stati, kazati -
100 scout
[skaʊt] 1.2) mil. esploratore m.to have a scout around — andare in perlustrazione o in ricognizione (anche fig.)
3) (anche talent scout) talent scout m. e f.2.* * *1. noun1) (a person, aircraft etc sent out to bring in information, spy etc: The scouts reported that there were Indians nearby.) esploratore, ricognitore2) ((with capital: formerly Boy Scout) a member of the Scout Movement, an organization of boys formed to develop alertness and strong character.) scout2. verb(to act as a scout or spy: A party was sent ahead to scout.) andare in ricognizione* * *scout /skaʊt/n.1 (mil.) esploratore3 (naut.) nave vedetta; nave da ricognizione; esploratore6 atto di cercare; sguardo; occhiata● scout car, (mil.) blindato da ricognizione; auto di pattuglia della polizia □ (ind. min.) scout hole, sondaggio esplorativo □ (med.) scout nurse, assistente ferrista □ (mil.) on the scout, in ricognizione.(to) scout /skaʊt/A v. t.(mil.) esplorare; perlustrare; fare una ricognizione inB v. i.● to scout about (o around), andare in cerca; (mil.) perlustrare: They scouted around for some firewood, sono andati in cerca di legna da ardere □ to scout out, esplorare, perlustrare ( il terreno, ecc.); scovare, trovare, reperire ( attori, cantanti, ecc.).* * *[skaʊt] 1.2) mil. esploratore m.to have a scout around — andare in perlustrazione o in ricognizione (anche fig.)
3) (anche talent scout) talent scout m. e f.2.
См. также в других словарях:
Firewood — For the Witchcraft album, see Firewood (album). Cordwood redirects here. For the construction material, see Cordwood construction. Firewood on the way to market Firewood is any wood like material that is gathered and used for fuel. Generally,… … Wikipedia
Firewood catfish — Taxobox name = Firewood catfish regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Siluriformes familia = Pimelodidae genus = Sorubimichthys genus authority = Bleeker, 1862 species = S. planiceps binomial = Sorubimichthys… … Wikipedia
Firewood — Fire wood (f[imac]r w[oo^]d ), n. Wood for fuel. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
firewood — noun Wood intended to be burned, typically for heat. After many days of hard work, we finally had enough firewood for the winter … Wiktionary
firewood — noun Date: 14th century wood used for fuel … New Collegiate Dictionary
firewood — /fuyeur wood /, n. wood suitable for fuel. [1350 1400; ME ferwode. See FIRE, WOOD1] * * * … Universalium
firewood — fire|wood [ faır,wud ] noun uncount wood used as fuel for a fire … Usage of the words and phrases in modern English
firewood — n. wood used as fuel for a fireplace … English contemporary dictionary
firewood — noun (C) wood cut for burning on fires … Longman dictionary of contemporary English
firewood — UK [ˈfaɪə(r)ˌwʊd] / US [ˈfaɪrˌwʊd] noun [uncountable] wood used as fuel for a fire … English dictionary
firewood — [ˈfaɪəwʊd] noun [U] wood that is used as fuel for a fire … Dictionary for writing and speaking English