Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(for+firewood)

  • 81 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogenj
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) peč
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogenj
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) gorečnost
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) streljanje
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) žgati
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podžigati
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) ustreliti
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) sprožiti, izstreliti
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) streljati na, v
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) odpustiti
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    I [fáiə]
    noun
    ogenj, plamen, požar; streljanje; figuratively gorečnost, navdušenje, vnema, razburjenje; vročica; pekel; smrt na grmadi
    to add fuel to the fire — prilivati olje v ogenj; poslabšati; razpihovati strasti
    medicine St. Anthony's firešen
    a burnt child dreads the fire — kdor se opeče, je drugič previden
    fire control — stolp, s katerega vodijo streljanje; boj proti gozdnim požarom
    to pour oil on fire — prilivati olje na ogenj, razdražiti, podpihovati
    to set on fire, to set fire to — zažgati, prižgati
    military blind fire — streljanje brez cilja, na slepo
    to keep up a fire — vzdrževati ogenj; nenehno obstreljevati
    there's no smoke without fire — kjer je dim, je tudi ogenj; iz nič ni nič
    to set the Thames on fire — narediti nekaj izrednega, iznajti smodnik
    running fire — salva strelov; zapovrstni napadi kritike
    II [fáiə]
    1.
    transitive verb
    zanetiti, zažgati; izžigati; kuriti nalagati; (at, upon) streljati; rdeče barvati; slang ( from) odpustiti, spoditi;
    2.
    intransitive verb
    zanetiti, osmoditi, razbeliti se
    to fire with s.th.navdušiti za kaj

    English-Slovenian dictionary > fire

  • 82 fire

    • palo
    • palaminen
    • roihu
    • rovio
    • tuli
    • tulisuus
    military
    • tulittaa
    • tulitus
    • tulipalo
    • tuikku
    • nuotio
    • innostaa
    • irtisanoa
    • hehkua
    • hehku
    • erottaa
    • ammunta
    • ampua
    • valkea
    • polttaa
    • polte
    • polttorovio
    • rakovalkea
    • kokko
    • liekki
    • lieska
    • leimu
    • sanoa irti
    • sytyttää
    • syttyä
    • takkatuli
    • takkavalkea
    • kulo
    • laukoa
    • laukaista
    • loimu
    • lämmittää
    * * *
    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) tuli, tulipalo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) lämmitin
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) tuli
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) hehku
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) tulitus
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) polttaa
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) sytyttää
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) laukaista
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) ampua
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) ampua, tulittaa
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) antaa potkut/lähtöpassit/lopputili, irtisanoa
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Finnish dictionary > fire

  • 83 go

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go
    [Swahili Word] -enda
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] endapo, endeleo, enenzi, huenda, kiendeleo, kujiendesha, mwenda, mwendeleo, mwendelezi, mwendesha, mwendeshaji, mwendo, mwenenzi, mwenzi, uendelezo, uendeshaji, wenzo
    [English Example] to go on foot
    [Swahili Example] kuenda kwa miguu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go
    [Swahili Word] nenda
    [Part of Speech] verb
    [Class] imperative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go
    [Swahili Word] -isha
    [Part of Speech] verb
    [Class] intransitive
    [Dialect] Sheng
    [English Example] where are you going?
    [Swahili Example] unaisha wapi?
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go (travel as a passenger)
    [Swahili Word] -abiri
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go about
    [Swahili Word] -tembea
    [Part of Speech] verb
    [English Example] from today you must stop going around with my daughter
    [Swahili Example] tangu leo ukome kutembea na binti yangu [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go away
    [Swahili Word] -toka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go away
    [Swahili Word] -uka
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go before
    [Swahili Word] -sabiki
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go by automobile
    [Swahili Word] -enda kwa motokaa
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] motokaa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go by oneself
    [Swahili Word] -jiendea
    [Part of Speech] verb
    [Class] appl-refl
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go for
    [Swahili Word] -endea
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    [English Example] go to collect firewood
    [Swahili Example] endea kuni
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go in
    [Swahili Word] -ingia
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go in
    [Swahili Word] -ingia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kiingilio, maingiano, maingiliano, mwingilizi, mwingizaji, uingizaji
    [Swahili Example] ingia nyumbani
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go in for
    [Swahili Word] -ingilia
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] kiingilio, maingiano, maingiliano, mwingilizi, mwingizaji, uingizaji
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go on
    [Swahili Word] -endelea
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go on foot
    [Swahili Word] -enda kikwata
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] kiatu, kwata
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go on foot
    [Swahili Word] -enda kwa miguu
    [Part of Speech] verb
    [Related Words] mguu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go out
    [Swahili Word] -toka
    [Part of Speech] verb
    [Class] potential
    [Derived Word] toa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go part of the way with someone
    [Swahili Word] -sindikiza
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go part of the way with someone (e.g., a guest)
    [Swahili Word] -adi
    [Part of Speech] verb
    [Dialect] archaic
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go quickly and suddenly
    [Swahili Word] -futuka
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] alivundumka, akafutuka, akatimka na Miraji akafuata nyuma [Moh]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go to
    [Swahili Word] -endea
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    [English Example] she moved and went to the picture of the Virgin Mary
    [Swahili Example] alihama na kuiendea ile picha ya Bikira Maria [Kez]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go together
    [Swahili Word] -chukuzana
    [Part of Speech] verb
    [Class] assoc-caus
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -chukua
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] go with
    [Swahili Word] -endea
    [Part of Speech] verb
    [Class] applicative
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -enda
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] Go!
    [Swahili Word] hobe!
    [Part of Speech] interjection
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] let us go
    [Swahili Word] jamani
    [Part of Speech] interjection
    [Derived Word] jamii, ujamaa
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] one who makes something go
    [Swahili Word] mwendesha
    [Swahili Plural] waendesha
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] enda V
    [English Example] car driver
    [Swahili Example] mwendesha gari
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > go

  • 84 ♦ last

    ♦ last (1) /lɑ:st/
    A a.
    1 ultimo, estremo; conclusivo; definitivo; finale: the last page in a book, l'ultima pagina d'un libro; the last news we received, le ultime notizie che ricevemmo; one's last cent, l'ultimo centesimo; one's last hope, l'ultima speranza; That's the last thing I would do, è l'ultima cosa che farei; as I said in my last ( letter), come dissi nella mia ultima (lettera); DIALOGO → - Local shop 2- I sold the last copy this morning, ho venduto l'ultima copia stamattina
    2 scorso; trascorso; passato: last week, la scorsa settimana; last Christmas, lo scorso Natale; last year, l'anno scorso; l'anno passato
    3 precedente: This play is much better than the last one, questa commedia è molto meglio di quella precedente
    4 ( raro) estremo; massimo: a matter of the last importance, una cosa della massima importanza
    1 l'ultimo: the last of the Tudor House, l'ultimo (sovrano) della dinastia Tudor; This is the last of the cakes, questa è l'ultima delle torte
    ● (leg.) last born ( child), ultimogenito □ last but five, sestultimo □ last but four, quintultimo □ last but not least, ultimo ma non da meno ( degli altri; per es., in un elenco di nomi): Last but not least, Mr Zurlo, da ultimo, ma non da meno, il Sig. Zurlo □ last but one, penultimo □ last but three, quartultimo □ last but two, terzultimo □ (fig.) the Last Day, il giorno del giudizio universale □ last-ditch, ( di combattimento) accanito; ( di sforzo) disperato □ ( sport) the last eight, (le squadre dei) quarti di finale □ ( sport) the last four, i quattro semifinalisti; ( anche) la semifinale □ the last home, l'ultima dimora; la tomba □ (rag.) last in, first outLIFO □ (relig.) the Last Judgment, il Giudizio universale □ (telef.) the last mile, l'ultimo miglio □ (tur., di biglietto aereo, combinazione, ecc.) last-minute, last minute ( acquistato con forte sconto poco prima della partenza) □ ( calcio) a last-minute goal, un gol segnato in zona Cesarini □ ( calcio, ecc.) last-minute save, parata in extremis □ last name, cognome □ last night, ieri sera; la notte scorsa □ (mil., in GB) last post, il silenzio ( segnale) □ (relig.) last rites, estrema unzione □ ( sport) the last sixteen, (le squadre degli) ottavi (di finale): last 16: 1st leg [2nd leg], ottavi di finale: andata [ritorno] □ (fig.) the last straw, l'ultima goccia; la goccia che fa traboccare il vaso; il colmo □ (relig.) the Last Supper, l'Ultima Cena □ (leg.) last will ( and testament), ultime volontà; testamento □ the last word, l'ultima parola; l'ultima novità, l'ultimo grido ( in fatto di moda, ecc.) □ at ( long) last, alla fine; infine; finalmente: He succeeded at last, finalmente ci è riuscito □ before last, prima dello scorso ( giorno, mese, ecc.): the night before last, ierlaltro sera; the week before last, due settimane fa □ to breathe one's last, esalare l'ultimo respiro □ to hear the last of st., sentir parlare di qc. per l'ultima volta: I'm afraid we haven't heard the last of it, temo che ne sentiremo ancora parlare □ to hold on to the last, tener duro sino alla fine (o fino all'ultimo, fino alla morte) □ to look one's last, lanciare l'ultimo sguardo □ (fam.) to be on one's last legs, ( di persona) essere stremato; essere in fin di vita; ( di cosa) andare a pezzi, essere sfasciato □ to see the last of sb., vedere q. per l'ultima volta; liberarsi di q. to speak one's last, pronunciare l'ultima parola.
    NOTA D'USO: - the last week o last week?- ♦ last (2) /lɑ:st/
    avv.
    1 per ultimo; ultimo: Which speedboat came in last?, quale motoscafo è arrivato per ultimo?
    2 l'ultima volta; ultimamente: When did you see him last?, quando l'hai visto l'ultima volta?; DIALOGO → - Car problems 1- When was the car last serviced?, quand'è stata l'ultima volta in cui l'auto è stata riparata?; DIALOGO → - Lost credit cards- When did you last use your credit card?, quand'è stata l'ultima volta che hai usato la carta di credito?
    3 da ultimo; in ultimo; alla fine
    last-made, fatto per ultimo □ last-mentioned (o last-named), nominato (o menzionato) da ultimo; l'ultimo ( di tre o più; cfr. latter).
    last (3) /lɑ:st/
    n. [u]
    ( raro) (capacità di) resistenza.
    last (4) /lɑ:st/
    n.
    ● (fig.) to stick to one's last, fare ciò per cui si è tagliati; limitarsi a fare quel che si sa fare bene.
    last (5) /lɑ:st/
    n.
    ♦ (to) last /lɑ:st/
    v. i.
    durare; andare per le lunghe; protrarsi; ( di cibo) conservarsi, mantenersi: These shoes have lasted me for years, queste scarpe mi durano da anni; How long will the lecture last?, quanto durerà la conferenza?
    ● ( sport) to last the distance, tenere la distanza; avere una buona tenuta □ to last out, durare, resistere per ( un certo tempo); superare: We have enough firewood to last out a long winter, abbiamo legna a sufficienza per superare un lungo inverno □ ( di un malato grave) to last out the night, passare la notte □ We have enough food to last us ( for) a month, abbiamo viveri a sufficienza per un mese.

    English-Italian dictionary > ♦ last

  • 85 fire

    ['faɪə(r)] 1. n
    ogień m; ( accidental) pożar m
    2. vt
    ( shoot) gun strzelać (strzelić perf) z +gen; arrow wystrzeliwać (wystrzelić perf); ( stimulate) rozpalać (rozpalić perf); ( inf) wyrzucać (wyrzucić perf) z pracy, wylać ( perf) (inf)
    3. vi

    to catch firezapalać się (zapalić się perf), zajmować się (zająć się perf)

    to be on fire — palić się, płonąć

    to set fire to sth, set sth on fire — podkładać (podłożyć perf) ogień pod coś, podpalać (podpalić perf) coś

    electric/gas fire — grzejnik elektryczny/gazowy

    to come/be under fire (from) — znaleźć się ( perf) /być pod ostrzałem (+gen)

    * * *
    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogień
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) piec(yk)
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogień
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ogień
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) ostrzał
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) wypalać
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podniecać
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) (wy)strzelić z
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) wystrzelić
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strzelać
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) wyrzucić z posady
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Polish dictionary > fire

  • 86 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) uguns; ugunskurs; ugunsgrēks
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) elektriskā krāsns
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) uguns
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) dedzība; aizrautība; kvēle
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) apšaude; uguns
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) apdedzināt (krāsnī; ceplī)
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) iekvēlināt; iejūsmināt
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) []šaut
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) []šaut
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) šaut; atklāt uguni
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) atlaist no darba
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    liesma, uguns; uguns, ugunskurs; ugunsgrēks; dedzība, kvēle; apšaude, uguns; aizdedzināt, pielikt uguni; aizdegties; kurināt, uzturēt uguni; šaut; iekvēlināt, iejūsmināt; kaltēt, apdedzināt; atlaist

    English-Latvian dictionary > fire

  • 87 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ugnis, gaisras
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) reflektorius, krosnis, židinys
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ugnis
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) užsidegimas, liepsna
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) ugnis, šaudymas
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) išdegti
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) uždegti, sužadinti
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) (iš)šauti iš
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) iššauti
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) šauti
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) išmesti (iš darbo)
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Lithuanian dictionary > fire

  • 88 fire

    n. eld; brand, eldsvåda; skott (lossning); brasa; glöd; entusiasm; passion
    --------
    v. avskeda; sätta eld på, antända; skjuta av (med skjutvapen); egga upp; glöda; kasta; börja brinna; vara upphetsad
    * * *
    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) eld, brasa, eldsvåda, brand
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) kamin
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) eld
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) hetta, glöd
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) eld, skottlossning, beskjutning
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) bränna
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) elda upp, egga
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) avlossa
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) skjuta
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) beskjuta, öppna eld
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) sparka, avskeda
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Swedish dictionary > fire

  • 89 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požár
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) topení, kamna
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšení
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) palba
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypalovat
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) nadchnout; rozpálit
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) spustit
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypálit
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) střílet
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodit
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    • topení
    • topit
    • požární
    • požár
    • oheň
    • palba
    • ohniště
    • krb

    English-Czech dictionary > fire

  • 90 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požiar
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) pec; varič
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšenie
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) paľba
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypáliť
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podnietiť
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) vystreliť
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypáliť
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strieľať
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodiť
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    • varic
    • vymrštit
    • vypálit
    • vyhodit
    • výstrel
    • vystrelit
    • vypalovat (hlinu)
    • vypalovat
    • vypálit sa
    • zacat
    • žiara
    • zápal
    • zapálit
    • smrt upálením
    • sušit
    • splanút
    • strelit
    • stále strielat
    • spustit
    • strelba
    • sypat z rukáva
    • priviest k výbuchu
    • predcasne zožltnút
    • kachle
    • horúcka
    • hodit
    • dat padáka
    • chrlit
    • dat sa do toho
    • dávka paliva
    • roznietit
    • robit snímky
    • rozohriat
    • parit
    • palivo
    • palba
    • pálit
    • podpálit
    • požiar
    • podzemný plyn
    • kúrenie
    • krb
    • kúrit
    • nahriat
    • nadšenie
    • nastrielat
    • ohnisko
    • ohen
    • odvaha
    • odpálit

    English-Slovak dictionary > fire

  • 91 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) foc
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiator
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) foc
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) înflă­că­rare
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) foc de armă
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) a arde
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) a înflăcăra
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) a trage (cu o armă de foc)
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) a trage
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) a trage (în)
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) a concedia
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Romanian dictionary > fire

  • 92 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) φωτιά,πυρκαγιά
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) θερμάστρα
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) φωτιά
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) έξαψη
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) πυρ,πυρά
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.)
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.)
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.)
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.)
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.)
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.)
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Greek dictionary > fire

  • 93 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) feu
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiateur
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) feu
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardeur
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) (essuyer le) feu
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cuire
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enflammer
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) faire feu
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) tirer
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) tirer (sur)
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) renvoyer
    - firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire

    English-French dictionary > fire

  • 94 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) aquecedor
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) queimar, cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) inflamar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) atirar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) atirar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) demitir
    - firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fire

  • 95 заготовлять

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > заготовлять

  • 96 cord

    ko:d
    1) ((a piece of) thin rope or thick string: The burglars tied up the nightwatchman with thick cord.) cuerda
    2) (a string-like part of the body: the spinal cord; the vocal cords.) espina (dorsal); cuerda (vocal)
    3) (a length of electric cable or flex attached to an electrical appliance: the cord of his electric razor.) cable
    4) (a kind of velvet fabric with a ribbed appearance; (in plural) trousers made of this: a pair of cords.) pana
    cord n cordón
    tr[kɔːd]
    1 (string, rope) cuerda
    2 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino
    3 (corduroy) pana
    1 familiar pantalones nombre masculino plural de pana
    cord ['kɔrd] n
    1) rope, string: cuerda f, cordón m, cordel m
    2) : cuerda f, cordón m, médula f (en la anatomía)
    vocal cords: cuerdas vocales
    3) : cuerda f
    a cord of firewood: una cuerda de leña
    4) or electric cord : cable m eléctrico
    n.
    atadero s.m.
    cordel s.m.
    cordón s.m.
    cuerda s.f.
    fibra s.f.
    maroma s.f.
    pantalones de pana s.m.pl.
    soga s.f.
    v.
    acordonar v.
    encordar v.
    kɔːrd, kɔːd
    1) c u
    a) (string, rope) cuerda f; (of pajamas, curtains) cordón m
    b) (AmE Elec) cordón m, cable m
    c) ( Anat) spinal cord, umbilical cord, vocal cords
    2)
    a) u ( Tex) pana f, corderoy m (AmS), cotelé m (Chi)
    b) cords pl ( Clothing) pantalones mpl de pana (or corderoy etc)
    [kɔːd]
    1. N
    1) (=thick string) cuerda f; (for pyjamas, curtains, of window) cordón m; (Elec) cable m
    2) (also: umbilical cord) cordón m umbilical
    - cut or sever the cord
    spinal, vocal
    3) (=material) pana f
    cords (=trousers) pantalones mpl de pana
    2.
    * * *
    [kɔːrd, kɔːd]
    1) c u
    a) (string, rope) cuerda f; (of pajamas, curtains) cordón m
    b) (AmE Elec) cordón m, cable m
    c) ( Anat) spinal cord, umbilical cord, vocal cords
    2)
    a) u ( Tex) pana f, corderoy m (AmS), cotelé m (Chi)
    b) cords pl ( Clothing) pantalones mpl de pana (or corderoy etc)

    English-spanish dictionary > cord

  • 97 W

    ( written abbreviation) (watt(s).) V.
    Multiple Entries: W     w. W,
    w sustantivo femenino ( read as /'doBle Be/, /'doBle u/ or (Esp) /'doBle 'uBe/, /'uBe 'ðoBle/) the letter W, w

    W, w f (letra) W, w 'W' also found in these entries: Spanish: O - doble - O. - uve - w. English: afterwards - anyone - award - awash - awoke - awoken - baby-walker - bewildered - bewildering - bewitch - bewitching - bodywork - bourgeois - bourgeoisie - brushwood - busywork - byword - catchword - chairwoman - chihuahua - co-worker - countrywoman - daisywheel - dishwasher - dishwasherproof - dishwater - Dutchwoman - earthworm - earwig - Englishwoman - everyone - eyewash - eyewitness - firewood - fireworks - forewarn - foreword - forward - four-wheel drive - freewheel - Frenchwoman - freshwater - glow-worm - handiwork - hero-worship - iguana - Irishwoman - jaywalk - jaywalker - jaywalking
    W
    tr[west]
    ————————
    W
    tr[wɒt]
    1 ( Watt) watt, vatio; (symbol) W
    w ['dʌbəl.ju:] n, pl w's or ws [-.ju:z] : vigésima tercera letra del alfabeto inglés

    I
    w 'dʌbəljuː noun W, w f

    II
    a) ( Elec) (= watt(s)) W
    b) ( Geog) (= west) O

    I
    =w ['dʌbljʊ]
    N (=letter) W, w f
    II
    ABBR
    = west O
    III
    ABBR
    = watt(s) w
    * * *

    I
    w ['dʌbəljuː] noun W, w f

    II
    a) ( Elec) (= watt(s)) W
    b) ( Geog) (= west) O

    English-spanish dictionary > W

  • 98 split

    split 1. verb
    present participle splitting: past tense, past participle split)
    1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) kløyve, splitte, revne
    2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) splitte, dele seg, bli uenige
    2. noun
    (a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) sprekk, rift, revne
    - split second
    - splitting headache
    - the splits
    flenge
    --------
    rift
    --------
    sprekk
    I
    subst. \/splɪt\/
    1) spalting, splitting, deling, flekking
    2) ( overført) splittelse, kløft
    3) sprekk, revne, spjære, rift
    4) fraksjon, utbrytergruppe
    5) en del som er brutt av, en del som er slått av
    6) ( for kurvfletting) kløftet vidjekvist
    7) spalt (av skinn)
    8) halvflaske (sprit, brus e.l.), halvt glass (whisky e.l.)
    9) ( slang) fordeling (av pengegevisnt e.l.)
    10) ( slang) tyster, angiver, sladrehank
    11) ( matlaging) forklaring: dessert med oppskåret frukt, vanligvis banan, iskrem, sirup og nøtter
    12) ( bowling) gjennomslag, splitt
    13) ( handel) det å omgjøre aksjer ved deling
    banana split banansplit
    do the splits gå ned i spagaten
    the splits spagaten
    II
    verb ( split - split) \/splɪt\/
    1) splitte, kløyve, dele (på langs), flekke, bryte, spalte
    2) splittes, kløyves, revne, spjæres, brytes, sprekke, sprenges
    3) (handel, om aksjer) forklaring: omgjøre ved deling
    4) ( kjemi og fysikk) spalte
    5) ( hverdagslig) dele, dele byttet
    6) ( slang) tyste, sladre, angi
    7) ( slang) stikke, dra
    gotta split, bye!
    må stikke, ha det!
    run as hard as one can split springe alt hva remmer og tøy kan bære
    split hairs drive ordkløveri
    split into dele inn i, dele opp i
    split off gå ut av ( overført) bryte ut
    split one's sides le seg i hjel
    split one's vote forklaring: dele stemmen sin mellom kandidater fra flere partier
    split on somebody tyste på noen
    split open gå opp, revnes, spjæres, sprekke
    split somebody's ears ( overført) være nær ved å sprenge trommehinnene til noen
    split the atom spalte atomet ( overført) gjøre noe genialt, være intelligent
    split the difference ( overført) møtes på halvveien
    split the expenses dele omkostningene
    split up kløyve, dele (opp) kløyves, dele seg ( hverdagslig) skilles, separeres, skille lag, slå opp
    III
    adj. perf. partisipp \/splɪt\/
    splittet, spaltet, kløyvd

    English-Norwegian dictionary > split

  • 99 stack

    [stæk] 1. noun
    1) (a large, usually neatly shaped, pile eg of hay, straw, wood etc: a haystack.) kopica
    2) (a set of shelves for books eg in a library.) police
    2. verb
    (to arrange in a large, usually neat, pile: Stack the books up against the wall.) zložiti na kup
    * * *
    I [stæk]
    noun
    kopa, kopica (sena, žita), stog, kup, gomila; sklad, skladanica, pravilno zložena drva (les); military piramida (pušk, orožja); dimnik (ladje ali lokomotive), vrsta dimnikov; kovaško ognjišče, vigenj; mera za les, drva (108 kubičnih čevljev, pribl. 3 m3); slang velika množina, množica, figuratively kup; stena, pečina, visoka (osamljena) vzpetina; skupina regalov, skladišče knjig
    II [stæk]
    transitive verb
    zložiti v kopo, v kopice, na kup, v skladanico; nakopičiti; aeronautics pustiti krožiti ali čakati (letalo) pred dovoljenjem za pristanek
    to stack arms military zložiti puške v piramido
    to stack cards slang nepošteno mešati karte; ogoljufati
    intransitive verb to stack up American slang stati, kazati

    English-Slovenian dictionary > stack

  • 100 scout

    [skaʊt] 1.
    1) (anche Scout) scout m. e f.
    2) mil. esploratore m.

    to have a scout aroundandare in perlustrazione o in ricognizione (anche fig.)

    3) (anche talent scout) talent scout m. e f.
    2.
    modificatore (anche Scout) [camp, leader, movement] scout; [ uniform] da scout; [ troop] di scout
    * * *
    1. noun
    1) (a person, aircraft etc sent out to bring in information, spy etc: The scouts reported that there were Indians nearby.) esploratore, ricognitore
    2) ((with capital: formerly Boy Scout) a member of the Scout Movement, an organization of boys formed to develop alertness and strong character.) scout
    2. verb
    (to act as a scout or spy: A party was sent ahead to scout.) andare in ricognizione
    * * *
    scout /skaʊt/
    n.
    1 (mil.) esploratore
    2 (aeron., = scout plane) aereo da ricognizione; ricognitore
    3 (naut.) nave vedetta; nave da ricognizione; esploratore
    4 (= boy scout) giovane esploratore; scoutista; scout
    6 atto di cercare; sguardo; occhiata
    7 (mus., cinem., = talent scout) scopritore di talenti; talent scout
    9 (fam., antiq.) tipo; tizio; uomo: a good scout, un brav'uomo
    scout car, (mil.) blindato da ricognizione; auto di pattuglia della polizia □ (ind. min.) scout hole, sondaggio esplorativo □ (med.) scout nurse, assistente ferrista □ (mil.) on the scout, in ricognizione.
    (to) scout /skaʊt/
    A v. t.
    (mil.) esplorare; perlustrare; fare una ricognizione in
    B v. i.
    to scout about (o around), andare in cerca; (mil.) perlustrare: They scouted around for some firewood, sono andati in cerca di legna da ardere □ to scout out, esplorare, perlustrare ( il terreno, ecc.); scovare, trovare, reperire ( attori, cantanti, ecc.).
    * * *
    [skaʊt] 1.
    1) (anche Scout) scout m. e f.
    2) mil. esploratore m.

    to have a scout aroundandare in perlustrazione o in ricognizione (anche fig.)

    3) (anche talent scout) talent scout m. e f.
    2.
    modificatore (anche Scout) [camp, leader, movement] scout; [ uniform] da scout; [ troop] di scout

    English-Italian dictionary > scout

См. также в других словарях:

  • Firewood — For the Witchcraft album, see Firewood (album). Cordwood redirects here. For the construction material, see Cordwood construction. Firewood on the way to market Firewood is any wood like material that is gathered and used for fuel. Generally,… …   Wikipedia

  • Firewood catfish — Taxobox name = Firewood catfish regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Actinopterygii ordo = Siluriformes familia = Pimelodidae genus = Sorubimichthys genus authority = Bleeker, 1862 species = S. planiceps binomial = Sorubimichthys… …   Wikipedia

  • Firewood — Fire wood (f[imac]r w[oo^]d ), n. Wood for fuel. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • firewood — noun Wood intended to be burned, typically for heat. After many days of hard work, we finally had enough firewood for the winter …   Wiktionary

  • firewood — noun Date: 14th century wood used for fuel …   New Collegiate Dictionary

  • firewood — /fuyeur wood /, n. wood suitable for fuel. [1350 1400; ME ferwode. See FIRE, WOOD1] * * * …   Universalium

  • firewood — fire|wood [ faır,wud ] noun uncount wood used as fuel for a fire …   Usage of the words and phrases in modern English

  • firewood — n. wood used as fuel for a fireplace …   English contemporary dictionary

  • firewood — noun (C) wood cut for burning on fires …   Longman dictionary of contemporary English

  • firewood — UK [ˈfaɪə(r)ˌwʊd] / US [ˈfaɪrˌwʊd] noun [uncountable] wood used as fuel for a fire …   English dictionary

  • firewood — [ˈfaɪəwʊd] noun [U] wood that is used as fuel for a fire …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»