-
61 imitar
imitar ( conjugate imitar) verbo transitivo ( para hacer reir) to do an impression of, mimic; ( para hacer reír) to imitate, mimic
imitar verbo transitivo to imitate: imita a Elvis en su forma de vestir, he dresses like Elvis (parodiar) to mimic: el humorista imitaba a un político famoso, the comedian impersonated a famous politician ' imitar' also found in these entries: Spanish: calcar - copiar - emular - mondarse English: ape - caricature - imitate - impersonate - mime - mimic - take off -
62 modelo
Del verbo modelar: ( conjugate modelar) \ \
modelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
modeló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: modelar modelo
modelar ( conjugate modelar) verbo transitivo (Art) ‹ arcilla› to model; ‹estatua/figura› to model, sculpt; ‹ carácter› to mold( conjugate mold) verbo intransitivo 1 (Art) to model 2 (Andes) (para fotos, desfiles) to model
modelo adjetivo invariable ‹comportamiento/carácter› exemplaryb) ( de muestra):◊ visité la casa modelo I visited the model home (AmE) o (BrE) the showhouse■ sustantivo masculino 1 ( en general) model;◊ tomar/utilizar algo como modelo to take/use sth as a model;tomó a su padre como modelo he followed his father's example; modelo en or a escala scale model 2 (Indum) design; llegó con un nuevo modelito (fam) she arrived wearing a new little number ■ sustantivo masculino y femenino model;
modelar verbo transitivo to model, shape
modelo
I adj inv & sustantivo masculino model
II mf (fashion) model ' modelo' also found in these entries: Spanish: cara - desarrollar - ideal - maqueta - mod. - patrón - patrona - plantilla - prototipo - representar - sacar - tipo - común - desfilar - hechura - lucir - velocidad - versión English: employ - fashion model - full-scale - mark - model - pattern - pose - regular - role model - style - design - liable - role - state -
63 romería
romería sustantivo femenino
romería sustantivo femenino
1 (fiesta popular) celebration of a saint's day held close to a country church or shrine
2 Rel pilgrimage ' romería' also found in these entries: Spanish: ermita -
64 seguir
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; seguir de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron seguir adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; seguiré haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' seguir' also found in these entries: Spanish: atorarse - continuar - escala - golpe - impulsar - juego - profesar - rastrear - ritmo - sino - suceder - trece - adelante - bordear - camino - cauce - cerca - línea - llevar - moda - paso - perro - racha - separar - siga - sigo - trazar - ver English: act on - advice - along - carry on - closely - continue - despite - ensue - fight on - follow - follow up - forge - get on - go ahead - go on - go through with - hope - hotly - keep - keep on - lead - march on - monitor - move on - obey - pick up - play on - play upon - practice - practise - press ahead - proceed - pursue - push ahead - push on - rattle on - reasoning - run on - send on - shadow - soldier on - stalk - stand - stay out - struggle on - succeed - tail - take - track - trail -
65 siga
Del verbo seguir: ( conjugate seguir) \ \
siga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: seguir siga
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo siga she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo siga she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; siga de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron siga adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; sigaé haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
siga,◊ sigas, etc see seguir
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' siga' also found in these entries: Spanish: prodigio - recta - recto - curso - derecho - seguir English: ahead - nature - keep -
66 sigo
Del verbo seguir: ( conjugate seguir) \ \
sigo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: seguir sigo
seguir ( conjugate seguir) verbo transitivo 1 ‹persona/vehículo/presa› to follow;◊ camina muy rápido, no la puedo sigo she walks very fast, I can't keep up with her2 ‹camino/ruta› to follow, go along;◊ siga esta carretera hasta llegar al puente go along o follow this road as far as the bridge;la saludé y seguí mi camino I said hello to her and went on (my way); la enfermedad sigue su curso normal the illness is running its normal course 3 4 ‹ tratamiento› to undergo 5 ‹explicaciones/profesor› to follow;◊ dicta demasiado rápido, no la puedo sigo she dictates too quickly, I can't keep upverbo intransitivo 1 siga derecho or todo recto keep o go straight on; sigo de largo (AmL) to go straight pastb)resolvieron sigo adelante con los planes they decided to go ahead with their plansc) (Col, Ven) ( entrar):◊ siga por favor come in, please2 (en lugar, estado):◊ ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?;espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well; sigue soltera she's still single; si las cosas siguen así … if things carry on like this … 3 [tareas/buen tiempo/lluvia] to continue; [ rumores] to persist; sigoé haciéndolo a mi manera I'll go on o carry on doing it my way 4a) ( venir después):el capítulo que sigue the next chapter
sigo,◊ sigue, etc see seguir
seguir
I verbo transitivo
1 to follow: ésta es la hermana que me sigue, she's the sister who comes after me
me sigue a todas partes, he follows me wherever I go
me seguía con la mirada, his eyes followed me
2 (comprender) to understand, follow: no soy capaz de seguir el argumento, I can't follow the plot
3 (una ruta, un camino, consejo) to follow
4 (el ritmo, la moda) to keep: no sigues el ritmo, you aren't keeping time
5 (el rastro, las huellas) to track
6 (una actividad) sigue un curso de informática, she's doing a computer course
II verbo intransitivo
1 (continuar) to keep (on), go on: seguiremos mañana, we'll continue tomorrow
siguen casados, they are still married
sigue tirando de la cuerda, keep (on) pulling at the rope ➣ Ver nota en continue y keep 2 (extenderse, llegar hasta) to stretch (out): los sembrados siguen hasta la ribera, the fields stretch down to the river-bank ' sigo' also found in these entries: Spanish: seguir - sin English: still - wise - follow -
67 traza
Del verbo trazar: ( conjugate trazar) \ \
traza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: traza trazar
trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo 1 ‹ plano› to draw; traza el contorno de algo to outline sth 2 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
traza
I sustantivo femenino Arquit plan, design
II trazas fpl (apariencia, facha, aspecto) looks pl, appearance
trazar verbo transitivo
1 (una línea, un dibujo) to draw
2 (un plan) to draw up
3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline ' traza' also found in these entries: Spanish: sombra English: suspicion -
68 trazado
Del verbo trazar: ( conjugate trazar) \ \
trazado es: \ \el participioMultiple Entries: trazado trazar
trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo 1 ‹ plano› to draw; trazado el contorno de algo to outline sth 2 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
trazado sustantivo masculino
1 (de una carretera) route (de un oleoducto, canal) course
2 Arquit (diseño, plano) design, layout
trazar verbo transitivo
1 (una línea, un dibujo) to draw
2 (un plan) to draw up
3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline ' trazado' also found in these entries: Spanish: recta - rectitud - recto English: layout - lay -
69 trazar
trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo 1 ‹ plano› to draw; trazar el contorno de algo to outline sth 2 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
trazar verbo transitivo
1 (una línea, un dibujo) to draw
2 (un plan) to draw up
3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline ' trazar' also found in these entries: Spanish: bosquejar English: chart - compass - delineate - describe - draw - lay out - line - lineage - map - plot - retrace - rule - circle - outline - trace -
70 trazo
Del verbo trazar: ( conjugate trazar) \ \
trazo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trazó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: trazar trazo
trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo 1 ‹ plano› to draw; trazo el contorno de algo to outline sth 2 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
trazo sustantivo masculino stroke
trazar verbo transitivo
1 (una línea, un dibujo) to draw
2 (un plan) to draw up
3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline
trazo sustantivo masculino
1 (línea, dibujo) line
2 (de letra manuscrita) stroke ' trazo' also found in these entries: Spanish: plumazo - rasgo English: sketch - stroke - heavily - shaky -
71 volver
volver ( conjugate volver) verbo intransitivo 1 ( regresar — al lugar donde se está) to come back; (— a otro lugar) to go back; ¿cómo vas a volver? how are you getting back?; ha vuelto con su familia she's gone back to her family; volver a algo ‹ a un lugar› to go back to sth; ‹a una situación/actividad› to return to sth; quiere volver al mundo del espectáculo he wants to return to show business; volviendo a lo que decía … to get o go back to what I was saying …; ¿cuándo volviste de las vacaciones? when did you get back from your vacation?; ha vuelto de París she's back from Paris 2 [calma/paz] to return; volver a algo to return to sth 3◊ volver en sí to come to o roundvolver v aux:◊ volver a empezar to start again o (AmE) over;no volverá a ocurrir it won't happen again; lo tuve que volver a llevar al taller I had to take it back to the workshop verbo transitivo 1 ( dar la vuelta) ‹ tierra› to turn o dig over; ‹calcetín/chaqueta› ( poner — del revés) to turn … inside out; (— del derecho) to turn … the right way round; ‹ cuello› to turn; 2 (convertir en, poner): me está volviendo loca it's/he's/she's driving me mad 3 (Méx) volverse verbo pronominal 1 ( girar) to turn (around); no te vuelvas, que nos están siguiendo don't look back, we're being followed; se volvió de espaldas he turned his back on me (o her etc); volverse boca arriba/abajo to turn over onto one's back/stomach 2 (convertirse en, ponerse): se vuelve agrio it turns o goes sour; se volvió loca she went mad
volver
I verbo intransitivo
1 (retornar, regresar: hacia el hablante) to return, come back: volveremos mañana, we'll come back tomorrow (: a otro sitio) to return, go back: volvió a su casa, she went back to her home
2 (: una acción, situación, etc) volveremos sobre ese asunto esta tarde, we'll come back to that subject this afternoon (expresando repetición) lo volvió a hacer, he did it again
volver a empezar, to start again o US over
II verbo transitivo
1 (dar la vuelta: a una tortilla, etc) to turn over (a un calcetín, etc) to turn inside out (a la esquina, la página) to turn (la mirada, etc) to turn 2 volverle la espalda a alguien, to turn one's back on sb Locuciones: familiar figurado (superar un gran peligro) volver a nacer: sobrevivió al naufragio, ha vuelto a nacer, he survived the shipwreck miraculously
volver en sí, to come round
volver la vista atrás, (mirar al pasado) to look back
volver a alguien loco: me está volviendo loco, she's driving me mad o crazy ' volver' also found in these entries: Spanish: ambages - andadas - carga - clara - claro - emocionante - enajenar - entenderse - escopetazo - espalda - estragos - garantizar - grupa - hervir - idea - imperiosa - imperioso - indisponer - loca - loco - mentalizarse - mico - normalizar - placer - recalentar - rellenar - repasar - repetir - resentirse - retroceder - soler - soñar - tornar - trastornar - venir - vista - arreglar - cuidar - empezar - endurecer - gana - hacer - poder - rehacer - tal - vuelto - vuelva English: again - ask back - before - call back - circle - clock - come back - come round - come to - despair - double back - drive - get back - go back - go back to - insane - lapse - live through - look round - mad - make - mind - move back - nuts - paint over - put back - rake up - re-enter - re-erect - reapply - reappoint - reassemble - reassess - reconvene - reimpose - rekindle - remarry - render - reoccupy - reopen - repeat - replace - replay - replenish - reread - rerun - reschedule - resit - restock - resume -
72 vuelva
Del verbo volver: ( conjugate volver) \ \
vuelva es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: volver vuelva
volver ( conjugate volver) verbo intransitivo 1 ( regresar — al lugar donde se está) to come back; (— a otro lugar) to go back; ¿cómo vas a vuelva? how are you getting back?; ha vuelto con su familia she's gone back to her family; vuelva a algo ‹ a un lugar› to go back to sth; ‹a una situación/actividad› to return to sth; quiere vuelva al mundo del espectáculo he wants to return to show business; volviendo a lo que decía … to get o go back to what I was saying …; ¿cuándo volviste de las vacaciones? when did you get back from your vacation?; ha vuelto de París she's back from Paris 2 [calma/paz] to return; vuelva a algo to return to sth 3◊ volver en sí to come to o roundvuelva v aux:◊ vuelva a empezar to start again o (AmE) over;no vuelvaá a ocurrir it won't happen again; lo tuve que vuelva a llevar al taller I had to take it back to the workshop verbo transitivo 1 ( dar la vuelta) ‹ tierra› to turn o dig over; ‹calcetín/chaqueta› ( poner — del revés) to turn … inside out; (— del derecho) to turn … the right way round; ‹ cuello› to turn; 2 (convertir en, poner): me está volviendo loca it's/he's/she's driving me mad 3 (Méx) volverse verbo pronominal 1 ( girar) to turn (around); no te vuelvas, que nos están siguiendo don't look back, we're being followed; se volvió de espaldas he turned his back on me (o her etc); vuelvase boca arriba/abajo to turn over onto one's back/stomach 2 (convertirse en, ponerse): se vuelve agrio it turns o goes sour; se volvió loca she went mad
vuelva,◊ vuelvas, etc see volver
volver
I verbo intransitivo
1 (retornar, regresar: hacia el hablante) to return, come back: volveremos mañana, we'll come back tomorrow (: a otro sitio) to return, go back: volvió a su casa, she went back to her home
2 (: una acción, situación, etc) volveremos sobre ese asunto esta tarde, we'll come back to that subject this afternoon (expresando repetición) lo volvió a hacer, he did it again
volver a empezar, to start again o US over
II verbo transitivo
1 (dar la vuelta: a una tortilla, etc) to turn over (a un calcetín, etc) to turn inside out (a la esquina, la página) to turn (la mirada, etc) to turn 2 volverle la espalda a alguien, to turn one's back on sb Locuciones: familiar figurado (superar un gran peligro) volver a nacer: sobrevivió al naufragio, ha vuelto a nacer, he survived the shipwreck miraculously
volver en sí, to come round
volver la vista atrás, (mirar al pasado) to look back
volver a alguien loco: me está volviendo loco, she's driving me mad o crazy ' vuelva' also found in these entries: Spanish: humillar - tratar English: occur - sit up - let - normal - see - when -
73 whooping-cough
'hu:-noun (an infectious disease with violent bouts of coughing followed by a whoop.) tos ferina -
74 follow
vt.1 seguir (person, path, route)2 seguir (example, pattern, fashion, instructions) ; hacer, seguir (career)3 seguir (understand)4 seguir (pay attention to)5 entender.6 obedecer, hacer caso a, guiarse por.7 prestar atención a, agarrar el hilo a.vi.1 seguir (come after)it follows that… se sigue o deduce que…it follows from X that Y de X se deduce que Y3 entender (understand) (pt & pp followed)
См. также в других словарях:
followed — followed; un·followed; … English syllables
Followed — Follow Fol low, v. t. [imp. & p. p. {Followed}; p. pr. & vb. n. {Following}.][OE. foluwen, folwen, folgen, AS. folgian, fylgean, fylgan; akin to D. volgen, OHG. folg[=e]n, G. folgen, Icel. fylgja, Sw. f[ o]lja, Dan. f[ o]lge, and perh. to E. folk … The Collaborative International Dictionary of English
followed by — conjunction And then, and after that. Yesterday morning I saw two ducks, followed by a gaggle of geese in the afternoon, followed by a swan in the evening. All told, it was a bird filled day for me … Wiktionary
Followed Link — [dt. »besuchter Link«], in Hypertextsystemen ein benutzter Querverweis (Link) … Universal-Lexikon
followed in his footsteps — followed in his path, set out to complete his plan … English contemporary dictionary
followed it to the letter — followed the directions in a complete and perfect manner, dotted his i s and crossed his t s … English contemporary dictionary
followed suit — followed the example of another … English contemporary dictionary
Followed the Waves — Single infobox Name = Followed the Waves Artist = Auf der Maur from Album = Auf der Maur Released = 2004 Recorded = 2004 Genre = Modern Rock Label = Capitol Records Chart position = * #32 (U.S. MR) * #35 (UK) This single = Followed The Waves… … Wikipedia
followed — fol·low || fÉ‘ləʊ / fÉ’l v. go after; pursue; go along; drive along; obey; result from; engage in; understand … English contemporary dictionary
FOLLOWED — … Useful english dictionary
followed blindly — did not question, accepted without question … English contemporary dictionary