-
1 fatigarse
1 to tire, get tired■ se fatigó de tanto subir y bajar escaleras she got tired of going up and down the stairs all the time* * ** * *VPR1) (=cansarse) to tire, get tiredfatigarse al andar — to wear o.s. out walking
2) (=ahogarse) to get out of breath, get breathless* * *
■fatigarse verbo reflexivo to tire, become tired
' fatigarse' also found in these entries:
Spanish:
cansar
- fatigar
* * *vpr1. [cansarse] to get tired2. [ahogarse] to get breathless o out of breath;se fatiga al subir una cuesta she gets breathless o out of breath going uphill* * *v/r get tired* * *vr: to wear oneself out* * *fatigarse vb to get tired out -
2 fatigarse
■fatigarse verbo reflexivo to tire, become tired ' fatigarse' also found in these entries: Spanish: cansar - fatigar -
3 fatigarse
fatigarse de andar — устать от ходьбы -
4 fatigarse
-
5 fatigarse
fati'ɡ̱arsev -
6 fatigarse
-
7 fatigarse
1) уста́ть; вы́биться из сил; вы́дохнуться, измота́ться разг2) нача́ть дыша́ть с трудо́м; почу́вствовать оды́шку; задохну́ться разг3) страда́ть оды́шкой; задыха́ться -
8 fatigarse
• become fatigued• become tired• become tired out• get time• get tired of• grow thickly• grow together• tire out -
9 fatigarse
• unavit se• vyčerpat se -
10 fatigarse
v. Sayk'uy, mach'itakuy, mach'itayay. -
11 Fatigarse
Ch'axmisiña, q'aq'usina, wat'unaña, phala wiska t'aqhaña. Vide: afligirse. -
12 Fatigarse el enfermo
Ñat'aña, qhurpaña, lat'a kumphuña, jat'iña, jurqhina, ayquna, sullphaña. -
13 sin fatigarse
предл.общ. не уставая -
14 Agonizar o fatigarse el enfermo cercano a la muerte
Jiskasiña sullphaña, t'aqiri ama kankaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Agonizar o fatigarse el enfermo cercano a la muerte
-
15 утомиться
fatigarse, cansarse; extenuarse, agotarse ( сильно); derrengarse, deslomarse (fam.) ( обессилеть)* * *fatigarse, cansarse; extenuarse, agotarse ( сильно); derrengarse, deslomarse (fam.) ( обессилеть)* * *vChil. turquearse -
16 утомиться
fatigarse, cansarse; extenuarse, agotarse ( сильно); derrengarse, deslomarse (fam.) ( обессилеть) -
17 talikatu
fatigarse mucho -
18 fatigar
v.1 to tire, to weary.la televisión me fatiga mucho la vista my eyes get very tired watching television2 to fatigue, to exhaust, to tire, to overwork.Fatigamos a nuestros empleados We fatigue our employees.El sol fatiga los materiales The sun fatigues the materials.* * *1 (cansar) to wear out, tire2 (molestar) to annoy1 to tire, get tired■ se fatigó de tanto subir y bajar escaleras she got tired of going up and down the stairs all the time* * *verbto fatigue, tire* * *1. VT1) (=cansar) to tire2) (=molestar) to annoy2.See:* * *1. 2.fatigarse v prona) ( cansarse) to get tired, wear oneself out (colloq)b) ( ahogarse) to get breathless* * *= exhaust, fatigue, weary.Ex. The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex. She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.* * *1. 2.fatigarse v prona) ( cansarse) to get tired, wear oneself out (colloq)b) ( ahogarse) to get breathless* * *= exhaust, fatigue, weary.Ex: The potential areas of application of PRECIS are far from being exhausted.
Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.* * *fatigar [A3 ]vt(físicamente) to tire … out; (mentalmente) to tiretanto subir y bajar me fatiga all this going up and down stairs tires me out o ( colloq) takes it out of me1 (cansarse) to get tired, wear oneself out ( colloq)2 (ahogarse) to get breathlessse fatiga subiendo las escaleras she gets breathless o out of breath climbing stairs* * *
fatigar ( conjugate fatigar) verbo transitivo ( físicamente) to tire … out;
( mentalmente) to tire
fatigarse verbo pronominal
fatigar verbo transitivo to tire, weary
' fatigar' also found in these entries:
Spanish:
cansar
* * *♦ vtto tire, to weary;el abuelo fatiga a todos con sus historias grandad tires us all with his stories;la televisión me fatiga mucho la vista my eyes get very tired watching television* * *v/t tire* * *fatigar {52} vtcansar: to fatigue, to tire* * *fatigar vb to tire out -
19 уставать
устава́тьсм. уста́ть.* * *несов.fatigarse, cansarse, rendirse (непр.)не устава́я — sin fatigarse
* * *несов.fatigarse, cansarse, rendirse (непр.)не устава́я — sin fatigarse
* * *v1) gener. afànar, afànarse, fatigarse, rendirse, ajetrearse (от работы или ходьбы), cansarse2) amer. asorocharse -
20 cansar
v.1 to tire (out).me cansa mucho leer sin gafas I get very tired if I read without my glassesEl relato cansa a la audiencia The story tired the audience.2 to be tiring.esta tarea cansa mucho it's a very tiring job o task3 to be tiresome, to get tedious, to bore, to get tiresome.Su actitud cansa His attitude is tiresome.4 to get tired of.Me cansa trabajar hasta tarde I get tired of working late.5 to be tiresome to.Cansa trabajar tanto It is tiresome to work so much.* * *1 (causar cansancio) to tire, tire out, make tired2 (molestar) to annoy; (aburrir) to tire, bore■ ¿no te cansa ver la televisión cada día? don't you get tired of watching TV every day?3 (tierra) to exhaust1 (causar cansancio) to be tiring2 (aburrir) to be boring■ ¡cómo cansan esas clases! those clases bore me stiff!1 (padecer cansancio) to get tired, tire2 figurado (hartarse) to get tired (de, of), get fed up (de, with)* * *verb1) to tire2) be tiring* * *1. VT1) (=fatigar) to tire, tire outme cansa mucho trabajar en el jardín — I get really tired working in the garden, working in the garden really tires me out, I find working in the garden really tiring
cansar la vista — to strain one's eyes, make one's eyes tired
2) (=aburrir)me cansa ir siempre a los mismos bares — I get tired of o bored with always going to the same old bars, it's boring always going to the same old bars
3) (Agr) [+ tierra] to exhaust2. VI1) (=fatigar) to be tiring2) (=hartar)3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( fatigar) to tire, tire... out, make... tiredle cansa la vista — it makes her eyes tired, it strains her eyes
b) (aburrir, hartar)2.¿no te cansa oír siempre la misma música? — don't you get tired of listening to the same music all the time?
cansar via) ( fatigar) to be tiringb) (aburrir, hartar) to get tiresome3.cansarse v prona) ( fatigarse) to tire oneself outb) (aburrirse, hartarse) to get boredcansarse de algo/alguien — to get tired of something/somebody, get bored with something/somebody
cansarse de + inf — to get tired of -ing
* * *= wear + a little thin, fatigue, weary.Ex. His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.Ex. Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex. She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.----* cansar la vista = cause + eyestrain.* cansarse = tire, get + tired.* * *1.verbo transitivoa) ( fatigar) to tire, tire... out, make... tiredle cansa la vista — it makes her eyes tired, it strains her eyes
b) (aburrir, hartar)2.¿no te cansa oír siempre la misma música? — don't you get tired of listening to the same music all the time?
cansar via) ( fatigar) to be tiringb) (aburrir, hartar) to get tiresome3.cansarse v prona) ( fatigarse) to tire oneself outb) (aburrirse, hartarse) to get boredcansarse de algo/alguien — to get tired of something/somebody, get bored with something/somebody
cansarse de + inf — to get tired of -ing
* * *= wear + a little thin, fatigue, weary.Ex: His jauntiness can wear a little thin, and the buff will be sorry there is no index, but there is much to be grateful for in this book.
Ex: Always snivelling, coughing, spitting; a stupid, tedious, ill-natured fellow, who was for ever fatiguing people.Ex: She wearies of the constant procession of visitors, and the round of invitations and commissions, which swallow up her time.* cansar la vista = cause + eyestrain.* cansarse = tire, get + tired.* * *cansar [A1 ]vt1 (fatigar) to tire, tire … out, make … tireddar clase me cansa mucho I find teaching really tiring, teaching really tires me outle cansa la vista it makes her eyes tired o it strains her eyes2(aburrir, hartar): ¿no te cansa oír siempre la misma música? don't you get tired of listening to the same music all the time?3 ‹tierra› to exhaust■ cansarvi1 (fatigar) to be tiringun trabajo que cansa mentalmente a job which is mentally tiring2 (aburrir, hartar) to get tiresome■ cansarse1 (fatigarse) to tire oneself outse le cansa la vista her eyes get tired2 (aburrirse, hartarse) to get boredse cansó y dejó de asistir a las clases she got bored and stopped going to the classes o she got tired of the classes and stopped goingcansarse DE algo/algn to get tired OF sth/sb, get bored WITH sth/sb, tire OF sth/sb cansarse DE + INF to get tired OF -ING, tire OF -ING* * *
cansar ( conjugate cansar) verbo transitivo
b) ( aburrir):◊ ¿no te cansa oír la misma música? don't you get tired of listening to the same music?
verbo intransitivo
cansarse verbo pronominal
cansarse de algo/algn to get tired of sth/sb, get bored with sth/sb, cansarse de hacer algo to get tired of doing sth
cansar
I verbo transitivo
1 to tire
2 (hartar, aburrir) to get tired: tus quejas me cansan, I'm getting tired of your complaints
II verbo intransitivo
1 (agotar las fuerzas) to be tiring
2 (hartar, aburrir) to get tiresome
' cansar' also found in these entries:
Spanish:
hartar
- machacar
- agotar
English:
pall
- strain
- tire
- weary
* * *♦ vt1. [producir cansancio] to tire (out);me cansa mucho leer sin gafas I get very tired if I read without my glasses2. [tierra] to exhaust♦ vito be tiring;esta tarea cansa mucho it's a very tiring job o task;la misma música todos los días acaba por cansar the same music every day gets a bit wearying, you get tired of hearing the same music every day* * *v/t1 tire2 ( aburrir) bore* * *cansar vtfatigar: to wear out, to tirecansar vi: to be tiresome* * *cansar vb1. (fatigar) to tire / to tire out2. (causar cansancio) to be tiring3. (aburrir) to tire / to bore
См. также в других словарях:
fatigarse — {{#}}{{LM SynF17932}}{{〓}} {{CLAVE F17481}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}fatigar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(dejar sin fuerza){{♀}} {{SynC07166}}{{↑}}cansar{{↓}} • agotar • extenuar • rendir • enervar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
guacalearse — fatigarse, haber trabajado mucho … Diccionario de Guanacastequismos
Joe Weider — (nacido el 29 de noviembre de 1922 en Montreal, Quebec, Canadá) es el cofundador de la Federación Internacional de Fisicoculturismo (IFBB) y el creador de las competiciones de fisicoculturismo de Mr. Olympia y Ms. Olympia. Antes de fundar la IFBB … Wikipedia Español
seso — I (Del lat. sensus, sentido.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cerebro, masa encefálica contenida en la cavidad del cráneo. 2 Cerebro de una res o de un cerdo sacrificados para el consumo. SINÓNIMO sesera 3 coloquial Madurez, sensatez de una… … Enciclopedia Universal
Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… … Enciclopedia Universal
Casco — (Derivado de cascar.) ► sustantivo masculino 1 Pieza de metal, plástico u otro material que se usa para proteger la cabeza de posibles heridas y golpes: ■ es obligatorio el uso del casco para circular en moto. 2 Envase de cristal o recipiente que … Enciclopedia Universal
atosigar — I (Derivado de tósigo, veneno.) ► verbo transitivo Matar o hacer enfermar a una persona con una sustancia venenosa. SE CONJUGA COMO pagar II (Del lat. tussicare, toser, fatigarse.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Molestar una persona a otra con… … Enciclopedia Universal
hipar — (Voz onomatopéyica.) ► verbo intransitivo 1 Tener una persona hipo: ■ en cuanto toma alguna bebida con gas comienza a hipar. 2 CAZA Respirar los perros fuertemente cuando siguen la caza. 3 Padecer una persona fatiga o angustia al realizar un gran … Enciclopedia Universal
infatigablemente — ► adverbio Con perseverancia y constancia, sin necesitar descanso: ■ trabajaron infatigablemente. * * * infatigablemente adv. Sin necesitar, tomarse o exigir descanso. * * * infatigablemente. adv. m. Sin fatigarse. || 2. Con perseverancia tenaz.… … Enciclopedia Universal
afanarse — pronominal 1) atrafagar, fatigarse, pugnar. 2) aporrearse, ahincarse, fatigarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
seso — seso1 (Del lat. sensus, sentido). 1. m. cerebro (ǁ centro nervioso del encéfalo). 2. Masa de tejido nervioso contenida en la cavidad del cráneo. U. m. en pl.) 3. Prudencia, madurez. 4. ant. Facultad sensitiva del alma. 5. ant. Significación de… … Diccionario de la lengua española