-
1 fébrile
-
2 fébrile
-
3 dent
dent [dɑ̃]feminine nouna. [d'homme, animal] tooth• dents du haut/de devant upper/front teeth• dent de lait/de sagesse milk/wisdom tooth• avoir les dents longues ( = être ambitieux) to be very ambitiousb. [de fourche, fourchette] prong ; [de râteau, scie, peigne, engrenage] tooth ; [de feuille] serration ; [de timbre] perforation* * *dɑ̃1) Anatomie, Zoologie toothentre ses dents — [murmurer] under one's breath
mal or rage de dents — toothache
à pleines or à belles dents — [croquer] with relish
faire ses (premières) dents, percer ses dents — to teethe
jusqu'aux dents — [être armé] to the teeth
montrer les dents — lit, fig to bare one's teeth
2) ( de peigne) tooth; ( de fourchette) prong; ( de timbre) serrationen dents de scie — [bord, lame] serrated; [carrière] full of ups and downs; [résultats] which go up and down
3) ( sommet) crag•Phrasal Verbs:••avoir or conserver une dent contre quelqu'un — to bear somebody a grudge
avoir la dent — (colloq) to feel peckish (colloq)
* * *dɑ̃ nf1) (dans la bouche) toothfaire ses dents — to teethe, to cut teeth
2) [engrenage] cog, [scie] tooth, [fourchette] prongen dents de scie — serrated, figuneven
3) (= sommet) jagged peak* * *dent nf1 Anat, Zool tooth; dents de devant/de derrière front/back teeth; dent en or gold tooth; entre les dents between one's teeth; entre ses dents [murmurer, jurer] under one's breath; parler entre ses dents to mumble; mal or rage de dents toothache; donner un coup de dent à qn/dans qch to bite sb/into sth; à pleines or à belles dents [mâcher, déchirer, croquer] with relish; rire de toutes ses dents to laugh heartily; manger du bout des dents to pick at one's food; rire du bout des dents to laugh half-heartedly; accepter du bout des dents to accept reluctantly; faire ses (premières) dents, percer ses dents to teethe; elle vient de percer une dent she has just cut a tooth; jusqu'aux dents [s'armer, être armé] to the teeth; ne rien avoir à se mettre sous la dent ( à manger) to have nothing to eat; ( à lire) to have nothing to read; montrer les dents lit, fig to bare one's teeth; serrer les dents to grit one's teeth; se faire les dents (sur qch) to come to grief (over sth);2 (de peigne, scie, roue d'engrenage) tooth; (de fourchette, râteau) prong; (de couteau, scie) tooth, serration; (de timbre, feuille) serration; en dents de scie [bord, lame] serrated; [carrière] full of ups and downs, chequered GB ou checkered US; [résultats] which go up and down; avoir un moral en dents de scie to have ups and downs;3 ( sommet) crag.avoir or conserver une dent contre qn to bear sb a grudge; avoir les dents longues to be ambitious; avoir la dent dure to be scathing; avoir la dent○ to feel peckish○; être sur les dents ( occupé) to be up to one's eyes in work; ( tendu) to be on edge; œil pour œil, dent pour dent Prov an eye for an eye and a tooth for a tooth Prov.[dɑ̃] nom fémininfaire ou percer ses dents to cut one's teeth, to teethedents du bas/haut lower/upper teethdents de devant/du fond front/back teethdent permanente permanent ou second toothavoir ou garder une dent contre quelqu'un (familier) to have a grudge against somebody, to bear somebody a grudgea. (familier) [occupé] to be frantically busyb. [anxieux] to be stressed outl'escalade du mont Blanc, c'était juste pour se faire les dent s climbing Mont Blanc was just for starters2. [de roue, d'engrenage] cog[de courroie] tooth5. GÉOGRAPHIE jag6. ÉLECTRONIQUEà belles dents locution adverbialemordre dans ou croquer ou manger quelque chose à belles dents (sens propre) to eat one's way through somethingen dents de scie locution adjectivale[couteau] serrated -
4 déployer
déployer [deplwaje]➭ TABLE 81. transitive verbb. [+ troupes, forces de police] to deployc. [+ richesses, forces] to display• déployer beaucoup d'efforts/d'énergie to expend a lot of effort/energy2. reflexive verb* * *deplwaje
1.
1) ( montrer) to display [talent]2) Armée to deploy [troupes]3) ( déplier) to spread [ailes]; to unfurl [voile]; to open out [panneau]
2.
se déployer verbe pronominal1) ( s'éparpiller) [policiers] to fan out2) Armée [troupes] to be deployed3) ( se déplier) [ailes] to spread; [voile] to unfurl; [panneau] to open out* * *deplwaje vt1) [ailes] to spread, [voiles] to unfurl, [antenne] to open out, [banderole, carte] to open out, to unfold2) [dispositif, stratégie] to deploy, MILITAIRE, [troupes] to deploy3) (= employer) [efforts] to expenddéployer des trésors de diplomatie — to be incredibly diplomatic, to display great diplomacy
4) (= faire étalage de) [virtuosité, faste] to display, to exhibit* * *déployer verb table: employerA vtr1 ( montrer) to display [activité, talent]; déployer des trésors de to display a wealth of; déployer toute son énergie pour faire to expend all one's energy to do; déployer une activité fébrile pour faire qch to work really hard to get sth done;2 Mil to deploy [chars, troupes];B se déployer vpr1 ( s'éparpiller) [groupe, policiers] to fan out;2 Mil ( prendre position) [chars, troupes] to be deployed;3 ( se déplier) [ailes] to spread; [drapeau, voile] to unfurl; [panneau] to open out.[deplwaje] verbe transitifil m'a fallu déployer des trésors de persuasion auprès d'elle I had to work very hard at persuading her————————se déployer verbe pronominal intransitif -
5 fiévreux
См. также в других словарях:
fébrile — [ febril ] adj. • 1503; bas lat. febrilis 1 ♦ Méd. Qui a rapport à la fièvre, qui accuse de la fièvre. ⇒ fiévreux. Pouls fébrile. Chaleur fébrile. Courbe fébrile, de température. Cour. État fébrile (« état fiévreux » ne se dit pas). Il est… … Encyclopédie Universelle
Febrile — Fe brile (?; 277), a. [F. f[ e]brile, from L. febris fever. See {Fever}.] Pertaining to fever; indicating fever, or derived from it; as, febrile symptoms; febrile action. Dunglison. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Febrile — Fébrile Terme médical (du latin febrilis, de febris signifiant fièvre) signifiant « accompagné de fièvre ». Ainsi un patient fébrile est un patient ayant de la fièvre. Portail de la médecine Ce document provient de « F%C3%A9brile ».… … Wikipédia en Français
febrile — [fē′brəl, feb′rəl] adj. [Fr fébrile < L febris, FEVER] 1. of or characterized by fever; feverish 2. caused by fever … English World dictionary
febrile — index hot blooded Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
febrile — 1650s, from M.L. febrilis pertaining to fever, from L. febris a fever (see FEVER (Cf. fever)) … Etymology dictionary
febrile — [adj] feverish delirious, fevered, fiery, flushed, hallucinatory, hot, inflamed, pyretic; concepts 314,605 Ant. cold, freezing, frigid … New thesaurus
febrile — ► ADJECTIVE 1) having or showing the symptoms of a fever. 2) having or showing a great deal of nervous excitement. ORIGIN Latin febrilis, from febris fever … English terms dictionary
FÉBRILE — adj. des deux genres T. de Médecine Qui a rapport à la fièvre. Chaleur fébrile. Mouvement fébrile. Parole fébrile. Fig., Une ardeur fébrile, Une ardeur excessive, désordonnée. Une éloquence fébrile, Une éloquence ardente et agitée. Par extension … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
FÉBRILE — adj. des deux genres T. de Médec. Qui a rapport à la fièvre. Chaleur fébrile. Pouls fébrile. Mouvement fébrile … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fébrile — (fé bri l ) adj. 1° Terme de médecine. Qui tient à la fièvre, qui est de la nature de la fièvre. Un mouvement fébrile. Pouls fébrile. 2° Fig. Une ardeur fébrile, une ardeur excessive, qui agite comme la fièvre. HISTORIQUE XVIe s. • Ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré