-
1 exasperarse
1 to get exasperated* * *VPR to get exasperated, lose patience* * *
■exasperarse verbo reflexivo to become exasperated
' exasperarse' also found in these entries:
Spanish:
exasperar
- impacientarse
* * *vprto get exasperated* * *v/r get exasperated -
2 exasperarse
• become exasperated• become irritated• get exasperated -
3 exasperarse por
(v.) = become + carried away byEx. It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.* * *(v.) = become + carried away byEx: It is easy to become carried away by the sheer size of the so-called 'information explosion' and to regard the growth of literature as a phenomenon as threatening to civilization as a virulent epidemic or the 'population explosion' in the third world.
-
4 exasperar
v.to exasperate, to infuriate.* * *1 to exasperate1 to get exasperated* * *1.VT to exasperate, infuriate2.See:* * *1.verbo transitivo to exasperate2.exasperarse v pron to get worked up o exasperated* * *= outrage + Posesivo + every fibre, roil, drive + Alguien + (a)round the bend, rile, enrage, exasperate, grind on + Posesivo + nerves, raise + Posesivo + hackles.Ex. And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.Ex. Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.Ex. If there is one behavior that most parents, caregivers and teachers would readily admit drives them around the bend it's whining.Ex. Now is not the time for superfluous rantings intended to rile the public.Ex. On a recent field trip, he drank too much and became enraged with another student by whom he felt insulted.Ex. Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.Ex. We can often see in someone's face, or hear in his response to us, the times when we are grinding on his nerves.Ex. But be prepared to raise some hackles if you take this approach, because it is essential you do it openly and not behind your boss' back.----* exasperar a Alguien = drive + Alguien + up a wall, drive + Alguien + to despair, get on + Posesivo + nerves, drive + Alguien + mad, drive + Alguien + insane, drive + Alguien + crazy, drive + Alguien + nuts, drive + Alguien + potty.* exasperarse por = become + carried away by.* * *1.verbo transitivo to exasperate2.exasperarse v pron to get worked up o exasperated* * *= outrage + Posesivo + every fibre, roil, drive + Alguien + (a)round the bend, rile, enrage, exasperate, grind on + Posesivo + nerves, raise + Posesivo + hackles.Ex: And yet the thought of what he was being asked to do to salvage the jeopardized budget outraged his every fiber.
Ex: Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.Ex: If there is one behavior that most parents, caregivers and teachers would readily admit drives them around the bend it's whining.Ex: Now is not the time for superfluous rantings intended to rile the public.Ex: On a recent field trip, he drank too much and became enraged with another student by whom he felt insulted.Ex: Radical intellectuals often seem exasperated by what appears as excessive attention paid to conceptualization.Ex: We can often see in someone's face, or hear in his response to us, the times when we are grinding on his nerves.Ex: But be prepared to raise some hackles if you take this approach, because it is essential you do it openly and not behind your boss' back.* exasperar a Alguien = drive + Alguien + up a wall, drive + Alguien + to despair, get on + Posesivo + nerves, drive + Alguien + mad, drive + Alguien + insane, drive + Alguien + crazy, drive + Alguien + nuts, drive + Alguien + potty.* exasperarse por = become + carried away by.* * *exasperar [A1 ]vtA «persona» to exasperate; «lentitud/actitud» to exasperateese niño exaspera a cualquiera that child is absolutely exasperatingsu torpeza me exaspera I find his clumsiness exasperating, his clumsiness exasperates meB «conflicto/síntomas» to exacerbateto get worked up* * *
exasperar ( conjugate exasperar) verbo transitivo
to exasperate
exasperarse verbo pronominal
to get worked up o exasperated
exasperar verbo transitivo to exasperate
' exasperar' also found in these entries:
Spanish:
crispar
English:
exasperate
- madden
- aggravate
* * *♦ vtto exasperate, to infuriate;¿qué es lo que más te exaspera de él? what is it you find most exasperating o infuriating about him?;la actitud del equipo exasperó a los aficionados the team's attitude exasperated o infuriated the fans* * *v/t exasperate* * *exasperar vtirritar: to exasperate, to irritate♦ exasperación nf* * *exasperar vb to exasperate -
5 impacientar
v.to make impatient, to exasperate.* * *1 to make lose one's patience, exasperate1 to lose one's patience, get impatient* * *1. VT1) [lentitud, retraso] to make impatient2) (=exasperar) to exasperate2.See:* * *1.verbo transitivoa) retraso to make... impatientb) ( exasperar) to exasperate2.impacientarse v pron ( por retraso) to get impatient; ( exasperarse) to lose (one's) patience, get exasperated* * *----* impacientarse con = be impatient with, get + short with.* no impacientarse con = bear with + Pronombre.* * *1.verbo transitivoa) retraso to make... impatientb) ( exasperar) to exasperate2.impacientarse v pron ( por retraso) to get impatient; ( exasperarse) to lose (one's) patience, get exasperated* * ** impacientarse con = be impatient with, get + short with.* no impacientarse con = bear with + Pronombre.* * *impacientar [A1 ]vt1 «retraso» to make … impatient2 (exasperar) to exasperatelas repetidas interrupciones empezaron a impacientar al público the audience began to get exasperated with o impatient because of the constant interruptions1 (por un retraso) to get impatient2 (exasperarse) to lose (one's) patience, get exasperatedempezaba a impacientarse con tantas preguntas she began to lose (her) patience o to get exasperated with all the questions* * *
impacientar verbo transitivo impacientar a alguien, to make sb lose patience, exasperate sb
* * *♦ vtto make impatient, to exasperate;su impuntualidad me impacienta I find his lack of punctuality exasperating* * *v/t make impatient* * *impacientar vt: to make impatient, to exasperate -
6 impacientarse
1 to lose one's patience, get impatient* * *VPR1) [por falta de tiempo] to get impatient (ante, por about, at) ( con with)2) (=exasperarse) to lose patience, get worked up* * *
impacientarse ( conjugate impacientarse) verbo pronominal ( por retraso) to get impatient;
( exasperarse) to lose (one's) patience, get exasperated
■impacientarse verbo reflexivo to get o grow impatient [por, at]
* * *vprto grow impatient;comenzábamos a impacientarnos we were beginning to get impatient;me impaciento con sus tonterías I'm getting fed up with him clowning around* * *v/r lose (one’s) patience* * *vr -
7 desesperarse
1 (desesperanzar) to lose hope, despair2 (irritarse) to get irritated, become exasperated* * *VPR1) (=exasperarse)me estaba desesperando porque el taxi no llegaba — the taxi still hadn't come and I was going mad o crazy o getting desperate
2) (=desalentarse) to despair, lose hopenunca se desespera aunque las cosas le vayan mal — she never loses hope o despairs even when things go badly for her
no te desesperes si no apruebas a la primera — if you don't pass first time, don't despair o give up hope
* * *(v.) = yield to + despairEx. Yielding to despair worsens the problem.* * *(v.) = yield to + despairEx: Yielding to despair worsens the problem.
* * *
■desesperarse verbo reflexivo
1 (perder la esperanza) to despair
2 (perder la calma) to get exasperated: me desespera que siempre llegues tarde, your lack of punctuality is infuriating
' desesperarse' also found in these entries:
Spanish:
desesperar
* * *vpr1. [perder la esperanza] to give up o lose hope, to despair;no hay que desesperarse, aún pueden encontrarlos we mustn't give up hope, they might still find them2. [irritarse, enojarse] to get mad o exasperated;es tan lento que me desespero con él he's so slow he drives me mad* * *v/r get exasperated* * *vr: to become exasperated -
8 obstinarse
pron.v.1 to refuse to give way.obstinarse en to persist in2 to become obstinate, to be obstinate, to become stubborn, to become obdurate.El abuelo se encabritó Grandfather balked=became obstinate.* * *1 to persist (en, in), insist (en, on)* * *VPR to be obstinateobstinarse en hacer algo — to persist in doing sth, insist on doing sth
* * *(v.) = persistEx. Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.* * *(v.) = persistEx: Nevertheless, it cannot yet be said that all cataloguing is conducted with the use of a computer, and even some major library systems persist with manual cataloguing practices.
* * *
obstinarse ( conjugate obstinarse) verbo pronominal obstinarse EN hacer algo to (obstinately) insist on doing sth;
se ha obstinado en que hay que terminarlo hoy he is bent on finishing it today
obstinarse verbo reflexivo to persist [en, in]
' obstinarse' also found in these entries:
Spanish:
empeñarse
- porfiar
- empecinarse
- empeñar
* * *vpr1. [insistir] to refuse to give way;obstinarse en to insist on;se obstina en seguir adelante con el proyecto he insists on going ahead with the project;se ha obstinado en conseguirlo he is determined to achieve ittanto me molestan que termino obstinándome they disturb me so much that in the end I get really fed up* * *v/r insist;obstinarse en hacer algo insist on doing sth* * *obstinarse vrempecinarse: to be obstinate, to be stubborn* * *obstinarse vb to insist -
9 enconar
v.1 to inflame.2 to exacerbate, to worsen, to make even worse, to make worse.Su soberbia enconó la ira de María His pride exacerbated Ann's wrath.3 to anger, to rankle.Su soberbia encona a mi padre His pride angers my father.4 to infect.La suciedad encona las heridas Dirt infects wounds.* * *1 MEDICINA to inflame2 figurado to anger1 MEDICINA to become inflamed2 figurado (exasperarse) to get irritated, get angry* * *1. VT1) (=encolerizar) to anger, irritate2) (=enfervorecer) [+ disputa] to inflame, embitter; [+ odio, rencor] to inflame3) (Med) (=inflamar) to inflame2.See:* * *1. 2.enconarse v pron lucha to become fierce, intensify; discusión to become heated; ánimos to become inflamed* * *1. 2.enconarse v pron lucha to become fierce, intensify; discusión to become heated; ánimos to become inflamed* * *enconar [A1 ]vt‹lucha› to intensify; ‹discusión› to inflame, make … more heated; ‹ánimos› to inflame1 «lucha» to become fierce, intensify; «discusión» to become heated; «ánimos» to become inflamedla disputa entre los dos se enconó the dispute between the two of them intensified o got worse2 «herida» to fester, become infected* * *♦ vt1. [lucha, pelea, conflicto] to intensify, to make more bitter;[discusión, debate] to make more heated2. [herida] to inflame* * ** * *enconar vt1) : to irritate, to anger2) : to inflame -
10 enconarse
1 MEDICINA to become inflamed2 figurado (exasperarse) to get irritated, get angry* * *VPR1) (=encolerizarse) to get angry, get irritated2) (=enfervorecerse) [agravio] to fester, rankle; [disputa] to become inflamed, become bitter; [odio, rencor] to become inflamed3) (Med) to become inflamed* * *vpr1. [persona] to get angry2. [lucha, pelea, conflicto] to intensify, to become more bitter;[discusión, debate] to become heated3. [herida] to become inflamed* * ** * *vr1) : to become heated2) : to fester -
11 encoñarse
1 MEDICINA to become inflamed2 figurado (exasperarse) to get irritated, get angry* * *VPR* * *vpr1. [persona] to get angry2. [lucha, pelea, conflicto] to intensify, to become more bitter;[discusión, debate] to become heated3. [herida] to become inflamed* * ** * *vr1) : to become heated2) : to fester
См. также в других словарях:
exasperarse — exasperar(se) 1. ‘Irritar(se) o enfurecer(se)’. Cuando no funciona como pronominal, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o… … Diccionario panhispánico de dudas
exasperarse — {{#}}{{LM SynE17330}}{{〓}} {{CLAVE E16887}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}exasperar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{SynE15458}}{{↑}}enfadar{{↓}} • irritar • enfurecer • encolerizar • indignar • enojar • encrespar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sangre — (Del lat. sanguis, inis.) ► sustantivo femenino 1 FISIOLOGÍA Líquido de color rojo que circula por las venas, arterias, capilares y corazón de los animales vertebrados y que transporta oxígeno y elementos nutritivos a los tejidos y los residuos… … Enciclopedia Universal
Doctor Tangalanga — Julio Victorio De Rissio (Doctor Tangalanga) Datos generales Nacimiento 10 de noviembre de 1916 (95 años) Origen … Wikipedia Español
Rafael Tomás Menéndez de Luarca y Queipo de Llano — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Tomás Menéndez de Luarca y Queipo de Llano (* Setienes, Valdés, Asturias, 22 de noviembre de 1743 † La Penilla, Santa María de Cayón, Cantabria, 20 de junio de 1819) fue obispo de la Diócesis de Santander… … Wikipedia Español
Rafael Menéndez de Luarca — Rafael Tomás Menéndez de Luarca y Queipo de Llano (* Setienes, Valdés, Asturias, 22 de noviembre de 1743 † La Penilla, Santa María de Cayón, Cantabria, 20 de junio de 1819) fue obispo de la Diócesis de Santander desde 1784 hasta su muerte;… … Wikipedia Español
COCER — (Del lat. vulgar cocere < lat. coquere.) ► verbo transitivo 1 COCINA Mantener un alimento en un líquido hirviente para hacerlo comestible o someterlo a la acción del fuego: ■ hay que cocer las legumbres. SE CONJUGA COMO torcer 2 Someter un… … Enciclopedia Universal
SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
aburrir — (Del lat. abhorrere, tener horror.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar aburrimiento, tedio o pesadez: ■ sus clases me aburren mucho; hay días en que se aburre con todo. REG. PREPOSICIONAL + con, de, por ► verbo pronominal 2 Estar sin… … Enciclopedia Universal
cocer — (Del lat. vulgar cocere < lat. coquere.) ► verbo transitivo 1 COCINA Mantener un alimento en un líquido hirviente para hacerlo comestible o someterlo a la acción del fuego: ■ hay que cocer las legumbres. SE CONJUGA COMO torcer 2 Someter un… … Enciclopedia Universal
condenar — (Del lat. condemnare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Declarar el juez culpable a una persona y decidir la pena o castigo que debe recibir: ■ el juez le condenó a diez años de cárcel. REG. PREPOSICIONAL + a, en, con SINÓNIMO sentenciar sancionar … Enciclopedia Universal