-
1 erstarrt
-
2 erstarrt
I P.P. erstarrenII Adj.1. stiff; vor Kälte: auch numb2. fig. Person: paralysed; Formen etc.: rigid; Brauch, Tradition etc.: ossified; vor Ehrfurcht erstarrt awestruck* * *B. adj1. stiff; vor Kälte: auch numbvor Ehrfurcht erstarrt awestruck -
3 erstarrt
1. congealed2. congeals3. grows stiff -
4 klamm
Adj.2. umg.: klamm sein (GELDPROBLEME HABEN) be hard up ( pleite: broke, Brit. auch skint); kannst du mir einen Hunderter leihen - ich bin zurzeit etwas klamm can you spare a hundred euros etc. - I’m a bit hard up at the moment* * *die Klammravine; glen; flume* * *Klạmm [klam]f -, -engorge* * *(a deep narrow valley.) ravine* * *<-, -en>[klam]f GEOG ravine, [deep] gorge* * *1) (feucht) cold and damp2) (steif) numb* * *klamm adjklamm vor Kälte stiff with cold2. umg:kannst du mir einen Hunderter leihen - ich bin zurzeit etwas klamm can you spare a hundred euros etc - I’m a bit hard up at the moment* * *1) (feucht) cold and damp2) (steif) numb* * *-en f.gorge n.ravine n. -
5 spray bandage
■ Liquid bandage that forms an elastic film to protect the skin and promote its healing.Syn. spray bandage■ Flüssiger Verband, der nach dem Aufbringen zu einem elastischen Film erstarrt. -
6 spray-on bandage
■ Liquid bandage that forms an elastic film to protect the skin and promote its healing.Syn. spray bandage■ Flüssiger Verband, der nach dem Aufbringen zu einem elastischen Film erstarrt. -
7 Blut
n; -(e)s, kein Pl.1. blood; jemandem Blut abnehmen take a blood sample from s.o.; ein Blut bildendes Medikament h(a)ematinic ( oder blood enriching) medicine; Blut brechen vomit blood; Blut spenden give ( oder donate) blood; Blut spucken spit blood; Blut verlieren lose blood; ein Blut saugendes Insekt a blood-sucking insect; sich mit Blut bespritzen get o.s. bloody; das Hemd etc. war voll Blut covered in blood; in seinem Blut liegen be covered in blood; stärker: be lying in a pool of blood; Blut im Urin haben be passing blood (with one’s urine); ich kann kein Blut sehen I can’t stand the sight of blood; das Blut schoss ihr ins Gesicht (vor Scham / Zorn) she blushed with shame / her face was red with anger; alles Blut wich aus ihrem Gesicht her face went deathly pale; das Blut pocht in den Schläfen one’s head is throbbing; das Blut stieg ihm zu Kopf the blood rushed to his head; der Sekt etc. geht ins Blut goes (straight) to your head; die Musik etc. geht ins Blut fig. gets into your bloodstream; etw. im Blut haben have s.th. in one’s bloodstream (fig. blood); ihm stockte oder erstarrte oder gefror das Blut in den Adern his blood froze; ihr Blut kochte / geriet in Wallung her blood boiled / began to seethe; Blut und Wasser schwitzen fig. sweat blood; be terrified; an ihren Händen klebt Blut she’s got blood on her hands; an diesem Geld klebt Blut this money is tainted (with blood); ein Sieg etc. ist mit Blut erkauft fig. paid with blood; mit Blut befleckt oder besudelt fig. stained with blood; es ist viel Blut vergossen worden / geflossen there was a great deal of bloodshed / much blood (has) flowed; Blut sehen wollen want to see blood; nach Blut dürsten oder lechzen geh. thirst for blood; mit Blut geschrieben geh. written in blood; etw. mit seinem Blut besiegeln poet. (für etw. sterben) lay down one’s life for s.th.; in Blut waten fig. wade in blood; jemanden bis aufs Blut ärgern oder reizen etc. get s.o.’s blood up; jemanden bis aufs Blut aussaugen fig. bleed s.o. white; jemanden bis aufs Blut hassen loathe ( oder hate) s.o. like poison ( oder like the plague); jemanden bis aufs Blut peinigen torture s.o. to the utmost; er hat Blut geleckt fig. he’s tasted blood, he has a taste for blood2. fig.: heißes oder feuriges Blut haben be hot-blooded; dickes Blut haben be lethargic ( oder apathetic); blaues / französisches / italienisches etc. Blut in den Adern haben have blue / French / Italian blood in one’s veins; von edlem / königlichem Blut(e) sein geh. be of noble / royal blood; von reinem Blut(e) geh. pure(-blooded); kaltes oder ruhiges Blut bewahren keep calm; ruhig Blut! take it easy!, don’t get excited!, keep your hair (Am. shirt) on! Sl.; es liegt oder steckt oder sitzt ihm im Blut it’s in his blood; das wird böses Blut geben oder machen oder schaffen that’ll stir up bad feeling; Blut und Boden HIST., Nationalsozialismus: blood and soil (idea that racial origin and territorial rights further political stability and power)3. fig. (Personen) junges Blut young blood; ( einem Vorhaben) frisches oder neues Blut ( zuführen) (infuse) fresh oder new blood (into a project)* * *das Blutblood* * *[bluːt]nt -(e)s, no pl (lit, fig)blooder lag in seinem Blút — he lay in a pool of blood
es ist viel Blút vergossen worden or geflossen — there was a lot of bloodshed
nach Blút lechzen or dürsten — to thirst for blood
er kann kein Blút sehen — he can't stand the sight of blood
etw mit seinem Blút besiegeln — to lay down one's life for sth
böses Blút machen or schaffen or geben — to cause bad blood or ill feeling
jdm steigt das Blút in den Kopf — the blood rushes to sb's head
ihnen gefror or stockte or gerann das Blút in den Adern — their blood froze
ihm kocht das Blút in den Adern — his blood is boiling
vor Scham/Zorn schoss ihr das Blút ins Gesicht — she blushed with shame/went red with anger
alles Blút wich aus ihrem Gesicht — she went deathly pale
heißes or feuriges Blút haben — to be hot-blooded
etw im Blút haben — to have sth in one's blood
das liegt mir im Blút — it's in my blood
kaltes Blút bewahren — to remain unmoved
kalten Blútes — cold-bloodedly
jdn bis aufs Blút hassen — to loathe (and detest) sb
jdn/sich bis aufs Blút bekämpfen — to fight sb/fight bitterly
jdn bis aufs Blút reizen (inf) — to make sb's blood boil
ein junges Blút (liter) — a young blood (dated) or (Mädchen) thing
frisches Blút (fig) — new blood
Blút und Eisen — blood and iron
Blút und Boden (NS) — blood and soil, idea that political stability and power depend on unification of race and territory
Blút und Wasser schwitzen (inf) — to sweat blood
die Stimme des Blútes — the call of the blood
es geht (einem) ins Blút — it gets into your blood
* * *(the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) blood* * *<-[e]s>[blu:t]jdm \Blut abnehmen to take a blood sample from sbin \Blut schwimmen to be swimming in bloodes wurde viel \Blut vergossen there was a lot of bloodshed, much blood was shed literes fließt \Blut blood is being spilled3.▶ bis aufs \Blut in the extremeer hasste ihn bis aufs \Blut he absolutely loathed himdiese Ketzerei wurde von der Kirche bis aufs \Blut bekämpft the church fought this heresy tooth and nailsie peinigte ihn bis aufs \Blut she tormented him mercilessly▶ blaues \Blut haben to have blue blood▶ frisches \Blut new [or fresh] blooddie Firma braucht frisches \Blut the company needs new [or fresh] blood▶ jdm gefriert [o stockt] [o gerinnt] [o erstarrt] das \Blut in den Adern sb's blood freezes [in their veins] [or ran cold]▶ [einem] ins \Blut gehen to get into one's blood [or one going]▶ \Blut geleckt haben to have developed a liking [or got a taste] for sth▶ etw im \Blut haben to have sth in one's blood▶ kaltes \Blut bewahren to remain calm▶ jdm im \Blut liegen to be in sb's blooddas Singen liegt ihm im \Blut singing is in his blood▶ jdm steigt [o schießt] das \Blut in den Kopf the blood rushes to sb's headweil sie sich so schämte, schoss ihr das Blut in den Kopf/ins Gesicht her cheeks flushed with shame* * *das; Blut[e]s bloodgleich ins Blut gehen — pass straight into the bloodstream
es wurde viel Blut vergossen — there was a great deal of bloodshed
den Zuschauern gefror od. stockte od. gerann das Blut in den Adern — (fig.) the spectators' blood ran cold
an jemandes Händen klebt Blut — (fig. geh.) there is blood on somebody's hands (fig.)
blaues Blut in den Adern haben — (fig.) have blue blood in one's veins (fig.)
böses Blut machen od. schaffen — (fig.) cause or create bad blood
Blut und Wasser schwitzen — (fig. ugs.) sweat blood (fig. coll.)
[nur/immer] ruhig Blut! — (ugs.) keep your hair on! (Brit. coll.); keep your cool! (coll.)
jemanden bis aufs Blut quälen od. peinigen — (fig.) torment somebody mercilessly
jemandem im Blut liegen — (fig.) be in somebody's blood (fig.)
* * *1. blood;jemandem Blut abnehmen take a blood sample from sb;ein Blut bildendes Medikament h(a)ematinic ( oder blood enriching) medicine;Blut brechen vomit blood;Blut spenden give ( oder donate) blood;Blut spucken spit blood;Blut verlieren lose blood;ein Blut saugendes Insekt a blood-sucking insect;sich mit Blut bespritzen get o.s. bloody;das Hemd etc warvoll Blut covered in blood;in seinem Blut liegen be covered in blood; stärker: be lying in a pool of blood;Blut im Urin haben be passing blood (with one’s urine);ich kann kein Blut sehen I can’t stand the sight of blood;das Blut schoss ihr ins Gesicht (vor Scham/Zorn) she blushed with shame/her face was red with anger;alles Blut wich aus ihrem Gesicht her face went deathly pale;das Blut pocht in den Schläfen one’s head is throbbing;das Blut stieg ihm zu Kopf the blood rushed to his head;der Sekt etcgeht ins Blut goes (straight) to your head;die Musik etcgeht ins Blut fig gets into your bloodstream;etwas im Blut haben have sth in one’s bloodstream (fig blood);gefror das Blut in den Adern his blood froze;ihr Blut kochte/geriet in Wallung her blood boiled/began to seethe;Blut und Wasser schwitzen fig sweat blood; be terrified;an ihren Händen klebt Blut she’s got blood on her hands;an diesem Geld klebt Blut this money is tainted (with blood);ein Sieg etc istmit Blut erkauft fig paid with blood;besudelt fig stained with blood;es ist viel Blut vergossen worden/geflossen there was a great deal of bloodshed/much blood (has) flowed;Blut sehen wollen want to see blood;lechzen geh thirst for blood;mit Blut geschrieben geh written in blood;etwas mit seinem Blut besiegeln poet (für etwas sterben) lay down one’s life for sth;in Blut waten fig wade in blood;jemanden bis aufs Blut aussaugen fig bleed sb white;jemanden bis aufs Blut peinigen torture sb to the utmost;er hat Blut geleckt fig he’s tasted blood, he has a taste for blood2. fig:feuriges Blut haben be hot-blooded;dickes Blut haben be lethargic ( oder apathetic);blaues/französisches/italienisches etcBlut in den Adern haben have blue/French/Italian blood in one’s veins;von edlem/königlichem Blut(e) sein geh be of noble/royal blood;von reinem Blut(e) geh pure(-blooded);ruhiges Blut bewahren keep calm;ruhig Blut! take it easy!, don’t get excited!, keep your hair (US shirt) on! sl;sitzt ihm im Blut it’s in his blood;Blut und Boden HIST, Nationalsozialismus: blood and soil (idea that racial origin and territorial rights further political stability and power)3. fig (Personen)junges Blut young blood;4. REL:* * *das; Blut[e]s bloodden Zuschauern gefror od. stockte od. gerann das Blut in den Adern — (fig.) the spectators' blood ran cold
an jemandes Händen klebt Blut — (fig. geh.) there is blood on somebody's hands (fig.)
blaues Blut in den Adern haben — (fig.) have blue blood in one's veins (fig.)
böses Blut machen od. schaffen — (fig.) cause or create bad blood
Blut und Wasser schwitzen — (fig. ugs.) sweat blood (fig. coll.)
[nur/immer] ruhig Blut! — (ugs.) keep your hair on! (Brit. coll.); keep your cool! (coll.)
jemanden bis aufs Blut quälen od. peinigen — (fig.) torment somebody mercilessly
jemandem im Blut liegen — (fig.) be in somebody's blood (fig.)
* * *nur sing. n.blood n. -
8 erstarren
v/i1. Gelatine, Sülze, Gips, Zement etc.: set; Öl, Fett: congeal; Lava, Stahl etc.: solidify (auch CHEM.); zu Eis erstarren freeze3. fig. Person, Lächeln: freeze; Gesicht: turn to stone; vor Angst erstarren freeze (with fear oder terror), be paralysed with fear; jemandes Blut erstarren lassen make s.o.’s blood run cold; vor oder in Ehrfurcht erstarren be completely overawed ( oder dumbfounded); Salzsäule4. fig. Formen, Verhaltensweisen etc.: become rigid; Brauch, Tradition etc.: ossify* * *das Erstarrensolidification* * *er|stạr|ren [ɛɐ'ʃtarən] ptp ersta\#rrtvi aux sein(Finger) to grow stiff or numb; (Flüssigkeit) to solidify; (Gips, Zement etc) to set, to solidify; (Blut, Fett etc) to congeal; (fig ) (Blut) to freeze, to run cold; (Lächeln) to freeze; (vor Schrecken, Entsetzen etc) to be paralyzed or petrified ( vor +dat with); (Haltung, Meinung) to become rigid or fixed; (Ideen, Kunstform etc) to ossify, to become rigid* * *(to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) freeze* * *er·star·ren *vi Hilfsverb: sein1. (fest werden) to harden, to solidifybei 0 °C erstarrt Wasser zu Eis at 0 °C water freezes and becomes ice2. (wie gefroren sein) to freezeDracula bot einen Anblick, der jedem das Blut in den Adern \erstarren ließ the sight of Dracula made everybody's blood freeze [in their veins]3. (vor Kälte steif werden) to freeze4. (starr werden)* * *intransitives Verb; mit sein1) <jelly, plaster> set2) <limbs, fingers> grow stiff3)vor Schreck/Entsetzen erstarren — be paralysed by fear/with horror
* * *erstarren v/i1. Gelatine, Sülze, Gips, Zement etc: set; Öl, Fett: congeal; Lava, Stahl etc: solidify ( auch CHEM);zu Eis erstarren freezevor Angst erstarren freeze (with fear oder terror), be paralysed with fear;jemandes Blut erstarren lassen make sb’s blood run cold;4. fig Formen, Verhaltensweisen etc: become rigid; Brauch, Tradition etc: ossify* * *intransitives Verb; mit sein1) <jelly, plaster> set2) <limbs, fingers> grow stiff3)vor Schreck/Entsetzen erstarren — be paralysed by fear/with horror
* * *v.to congeal v.to set v.(§ p.,p.p.: set) -
9 Klamm
Adj.2. umg.: klamm sein (GELDPROBLEME HABEN) be hard up ( pleite: broke, Brit. auch skint); kannst du mir einen Hunderter leihen - ich bin zurzeit etwas klamm can you spare a hundred euros etc. - I’m a bit hard up at the moment* * *die Klammravine; glen; flume* * *Klạmm [klam]f -, -engorge* * *(a deep narrow valley.) ravine* * *<-, -en>[klam]f GEOG ravine, [deep] gorge* * *1) (feucht) cold and damp2) (steif) numb* * ** * *1) (feucht) cold and damp2) (steif) numb* * *-en f.gorge n.ravine n. -
10 starr
I Adj.1. rigid; (steif) stiff; (bewegungslos) motionless; (starr angebracht) fixed; starrer Blick / Gesichtsausdruck fixed ( oder rigid) stare / expression; starr vor Entsetzen paraly|sed (Am. -zed) ( oder transfixed) with horror; starr vor Staunen dumbfounded; starr vor Kälte stiff with cold; starr stehen bleiben stand transfixed, stop dead in one’s tracks2. Prinzipien etc.: rigid, firm; Haltung: rigid; (unnachgiebig) inflexible, unbending, unyielding; starre Regel auch hard and fast rule; starres Budget WIRTS. fixed budgetII Adv. rigidly; starr ansehen stare fixedly at; starr an etw. festhalten adhere rigidly ( oder stubbornly) to s.th.* * *unyielding; stiff; transfixed; torpid; rigid; numb; fixed* * *stạrr [ʃtar]1. adj1) stiff; (= unbeweglich) rigid2) (= unbewegt) Augen glassy; Blick fixed3) (= regungslos) paralyzedstarr vor Schrecken/Entsetzen — paralyzed with fear/horror
4) (= nicht flexibel) Regelung, Prinzip inflexible, rigid; Haltung inflexible, intransigent2. adv1)(= unbeweglich)
starr miteinander verbunden — joined rigidly2) (= bewegungslos) lächeln stiffly3)(= rigide)
festhalten — to cling to sth* * *1) (steady; not moving: a fixed gaze/stare.) fixed2) ((of rules) that can never be changed or ignored.) hard-and-fast3) inflexibly4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) set5) rigidly6) (completely stiff; not able to be bent (easily): An iron bar is rigid.) rigid* * *[ʃtar]I. adj1. (steif) rigid2. (erstarrt) stiff, paralysed\starr vor Kälte numb with cold\starr vor Schreck paralysed with fear [or terror]\starr vor Staunen/Verblüffung dumbfounded, gobsmacked BRIT3. (reglos)\starre Augen glassy eyes\starrer Blick [fixed] stareein \starres Grinsen a forced grin4. (rigide) inflexible, rigidII. advjdn/etw \starr ansehen to stare at sb/sth\starr lächeln to force a smile, to give a forced smile2. (rigide)* * *1.1) rigid; (steif) stiff (vor + Dat. with); fixed <expression, smile, stare>2) (nicht abwandelbar) inflexible, rigid <law, rule, principle>3) (unnachgiebig) inflexible, obdurate <person, attitude, etc.>2.1) rigidly; (steif) stiffly2) (unnachgiebig) obdurately* * *A. adjstarrer Blick/Gesichtsausdruck fixed ( oder rigid) stare/expression;starr vor Staunen dumbfounded;starr vor Kälte stiff with cold;starr stehen bleiben stand transfixed, stop dead in one’s tracksstarre Regel auch hard and fast rule;starres Budget WIRTSCH fixed budgetB. adv rigidly;starr ansehen stare fixedly at;starr an etwas festhalten adhere rigidly ( oder stubbornly) to sth* * *1.1) rigid; (steif) stiff (vor + Dat. with); fixed <expression, smile, stare>2) (nicht abwandelbar) inflexible, rigid <law, rule, principle>3) (unnachgiebig) inflexible, obdurate <person, attitude, etc.>2.1) rigidly; (steif) stiffly2) (unnachgiebig) obdurately -
11 durchgehärtet
-
12 erstarren
er·star·ren *vi sein1) ( fest werden) to harden, to solidify;bei 0 ºC erstarrt Wasser zu Eis at 0 ºC water freezes and becomes ice2) ( wie gefroren sein) to freeze;Dracula bot einen Anblick, der jedem das Blut in den Adern \erstarren ließ the sight of Dracula made everybody's blood freeze [in their veins]3) ( vor Kälte steif werden) to freeze4) ( starr werden) -
13 Fest
( erstarrt) solidifiedwir treffen uns also morgen, ist das \Fest? we'll meet tomorrow then, is that definite?; s. a. Stimme4) ( kräftig) firm;ein \Fester Händedruck a sturdy handshake6) (konstant, ständig) permanent;eine \Feste Anstellung a permanent job;\Feste Kosten fixed costs;1) ( kräftig) firmly;\Fest an-/ zupacken to firmly grasp;jdn \Fest an sich drücken to give someone a big hug2) ( nicht locker) tightly;etw \Fest anziehen to screw in sth tightly;sich \Fest treten to become trodden down;geht nicht quer durch das Beet! die Erde tritt sich sonst fest! don't walk across the flower-bed, otherwise the earth will get trodden down!; s. a. verankern3) ( mit Nachdruck) definitely;jdm etw \Fest versprechen to make sb a firm promise;etw \Fest zusagen to promise firmly; s. a. entschlossen, schlafen4) ( dauernd) permanently;Geld \Fest anlegen to invest in a fixed term deposit;\Fest angestellt permanently employed;\Fest angestellt sein to have a permanent job5) ( präzise)\Fest umrissen clearly definedWENDUNGEN:das tritt sich \Fest! (tritt sich \Fest!) (sl) don't worry, you'll get used to it!2. Fest <-[e]s, -e> [fɛst] nt1) ( Feier) celebration;ein \Fest geben to have [or throw] a party2) ( kirchlicher Feiertag) feast, festival;bewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feast;frohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.;ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast];WENDUNGEN:man soll die \Feste feiern, wie sie fallen ( wie sie fallen) one should make hay while the sun shines ( prov) -
14 fest
( erstarrt) solidifiedwir treffen uns also morgen, ist das \fest? we'll meet tomorrow then, is that definite?; s. a. Stimme4) ( kräftig) firm;ein \fester Händedruck a sturdy handshake6) (konstant, ständig) permanent;eine \feste Anstellung a permanent job;\feste Kosten fixed costs;1) ( kräftig) firmly;\fest an-/ zupacken to firmly grasp;jdn \fest an sich drücken to give someone a big hug2) ( nicht locker) tightly;etw \fest anziehen to screw in sth tightly;sich \fest treten to become trodden down;geht nicht quer durch das Beet! die Erde tritt sich sonst fest! don't walk across the flower-bed, otherwise the earth will get trodden down!; s. a. verankern3) ( mit Nachdruck) definitely;jdm etw \fest versprechen to make sb a firm promise;etw \fest zusagen to promise firmly; s. a. entschlossen, schlafen4) ( dauernd) permanently;Geld \fest anlegen to invest in a fixed term deposit;\fest angestellt permanently employed;\fest angestellt sein to have a permanent job5) ( präzise)\fest umrissen clearly definedWENDUNGEN:das tritt sich \fest! (tritt sich \fest!) (sl) don't worry, you'll get used to it!2. Fest <-[e]s, -e> [fɛst] nt1) ( Feier) celebration;ein \fest geben to have [or throw] a party2) ( kirchlicher Feiertag) feast, festival;bewegliches/unbewegliches \fest movable/immovable feast;frohes \fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.;ein kirchliches \fest a religious festival [or feast];WENDUNGEN:man soll die \feste feiern, wie sie fallen ( wie sie fallen) one should make hay while the sun shines ( prov) -
15 starr
1) ( steif) rigid2) ( erstarrt) stiff, paralyzed;\starr vor etw dat paralyzed with sth;\starr vor Kälte numb with cold;\starr vor Schreck paralyzed with fear [or terror];3) ( reglos)\starre Augen glassy eyes;\starrer Blick [fixed] stare;ein \starres Grinsen a forced grin4) ( rigide) inflexible, rigid;1) ( bewegungslos)jdn/etw \starr ansehen to stare at sb/sth;\starr lächeln to force a smile, to give a forced smile2) ( rigide)
См. также в других словарях:
erstarrt — bewegungslos, fest[gefahren], hart, leblos, reglos, regungslos, starr, unbeweglich, unflexibel, wie angewurzelt, wie vom Donner gerührt; (schweiz.): verharzt, verhockt; (geh.): in/wie aus Erz gegossen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
erstarrt — См. fòssile … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Jemandem erstarrt das Blut in den Adern — Jemandem erstarrt (auch: gefriert; gerinnt; stockt) das Blut in den Adern Wenn jemandem bildlich gesprochen das Blut in den Adern erstarrt oder gefriert, stockt, dann ist der Betreffende starr vor Schreck, vor Entsetzen wie gelähmt: Beim… … Universal-Lexikon
Polyklet: In Vollkommenheit erstarrt — Während der Umbruchphase der griechischen Kunst in den mittleren Jahrzehnten des 5.Jahrhunderts v. Chr. haben viele namhafte Bildhauer sie arbeiteten überwiegend in Bronze um eine neue überzeugende Gestaltung des menschlichen Körpers gerungen.… … Universal-Lexikon
bewegungslos — erstarrt, reglos, regungslos, ruhig, starr, statuenhaft, still, unbewegt, wie angewurzelt, wie gelähmt; (geh.): versteinert; (bildungsspr.): wie paralysiert; (Med., Zool.): torpid. * * * bewegungslos:⇨regungslos… … Das Wörterbuch der Synonyme
erstarren... — erstarrt stehenbleiben* (s) замереть на месте → erstarrt stehen bleiben (s) … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
erstarren... — erstarrt stehenbleiben* (s) замереть на месте → erstarrt stehen bleiben (s) … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
formelhaft — erstarrt, inhaltslos, nichtssagend, ständig, stereotyp; (abwertend): phrasenhaft. * * * formelhaft 1.→schematisch 2.→phrasenhaft … Das Wörterbuch der Synonyme
steinern — erstarrt, hart, starr, steif, wie versteinert. * * * steinern:⇨hart(1) steinern→hart … Das Wörterbuch der Synonyme
erstarren — fest werden * * * er|star|ren [ɛɐ̯ ʃtarən] <itr.; ist: 1. starr, fest, hart werden: zu Stein, Eis, zu einer Salzsäule erstarren; erstarrte Lava; rasch erstarrendes Harz; der Anblick ließ ihm das Blut in den Adern erstarren (entsetzte ihn sehr) … Universal-Lexikon
Gips — (aus mittellat. gypsum, griech. gýpsos), Mineral, wasserhaltiger schwefelsaurer Kalk, CaSO4+2H2O, mit 32,55 Kalk, 46,52 Schwefelsäure und 20,98 Wasser, bildet monokline, säulen oder tafelförmige, auch linsenförmige, bis fußgroße Kristalle, die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon