-
21 cometer
co.me.ter[komet‘er] vt commettre, accomplir, faire, perpétrer.* * *[kome`te(x)]Verbo transitivo commettre* * *verbo(crime, erro) commettre -
22 confessar
con.fes.sar[kõfes‘ar] vt 1 confesser, avouer. vpr 2 se confesser.* * *[kõfe`sa(x)]Verbo transitivo avouerVerbo Pronominal se confesser* * *verbo1 (culpa, erro) confesser; reconnaîtreconfesso que sim/nãoje confesse que oui/non -
23 consistir
con.sis.tir[kõsist‘ir] vt consister, comporter, comprendre.* * *[kõsiʃ`ti(x)]Verbo + preposiçãoconsistir em (ser composto por) consister en(basear-se em) consister à* * *verboa mobília da casa consistia em duas cadeiras e uma mesale mobilier de la maison consistait en deux chaises et une tableo erro dele consistiu em dar a demissãoson erreur a consisté à donner sa démission -
24 correcção
-
25 crasso
adjectivogroserro crassogrossière erreur f. -
26 diagnóstico
di.ag.nós.ti.co[djagn‘ɔstiku] sm Med diagnostique.* * *[dʒjag`nɔʃtʃiku]Substantivo masculino diagnostic masculin* * *adjectivodiagnostiquesinais diagnósticossignes diagnostiquesnome masculinoMEDICINA diagnosticfazer um diagnósticofaire un diagnostic; établir un diagnosticerreur de diagnostic -
27 emendar
e.men.dar[emẽd‘ar] vt corriger, amender.* * *[emẽn`da(x)]Verbo transitivo corrigerVerbo Pronominal se corriger* * *verboamender -
28 enganar
en.ga.nar[ẽgan‘ar] vt+vpr 1 tromper. vt 2 piper, attraper, abuser, leurrer. 3 fig tuer (le temps). se não me engano si je ne me trompe pas, si je ne m’abuse.* * *[ẽŋga`na(x)]Verbo transitivo tromperVerbo Pronominal se tromperenganar-se em algo se tromper de quelque chose* * *verbodeixar-se enganarse faire rouler coloquial -
29 engano
en.ga.no[ẽg‘∧nu] sm méprise, erreur. cometer um engano se tromper. salvo engano sauf erreur.* * *[ẽŋ`ganu]Substantivo masculino erreur féminin* * *nome masculino(ao telefone) é enganoc'est une erreurcometer um enganocommettre une erreurpor enganopar erreur -
30 envergonhar
en.ver.go.nhar[ẽvergoñ‘ar] vt 1 déconcerter, faire rougir, humilier. vpr 2 avoir honte, rougir de honte. estar envergonhado com o erro cometido être, demeurer confus de son erreur, être confus de sa méprise.* * *[ẽvergo`ɲa(x)]Verbo transitivo faire honte àVerbo Pronominal (ter vergonha) avoir honte(intimidar-se) être intimidé(e)* * *verbogêner; embarrasser -
31 errar
er.rar[er̄‘ar] vt+vi 1 se tromper sur. 2 errer. 3 s’égarer.* * *[e`xa(x)]Verbo transitivo (em contas) se tromper dans(no caminho) se tromper deVerbo intransitivo (enganar-se) faire une erreur(vaguear) errer* * *verboerrar o caminhose tromper de routeerrar o alvolouper la cible -
32 falha
fa.lha[f‘aλə] sf 1 faute; défaut, défaillance. 2 faille. falha de um motor raté d’un moteur.* * *[`faʎa](de terreno) faille féminin(em sistema, programa) défaillance féminin* * *nome feminino1 (erro, defeito) faille(de máquina) défaillance; défaut m.falha de memóriaperte de mémoire -
33 falta
fal.ta[f‘awtə] sf 1 manque, faute. 2 absence. falta de dinheiro manque d’argent. fazer falta manquer. sem falta fig sans faute.* * *[`fawta]Substantivo feminino faute féminin(carência) manque masculin(de assistência, pontualidade) absence féminin(infração) infraction fémininfalta de apetite manque d'appétitfalta de ar manque d'airfalta de atenção inattention fémininfazer falta manquerter falta de algo avoir besoin de quelque choseele me faz falta il me manquesinto falta da minha família ma famille me manqueà falta de melhor faute de mieuxfazer algo sem falta faire quelque chose sans fautepor falta de faute de* * *nome femininofazer falta (a alguém)manquer à quelqu'un; faire défaut à quelqu'unhá falta deon manque deisso é falta de educaçãoceci est un manque d'éducationsinto falta de alguma coisaquelque chose me manquecometer uma faltacommettre une erreurfazer faltafaire fautefaute demanque de respectsans faute -
34 gralha
gra.lha[gr‘aλə] sf Zool corneille.* * *[`graʎa](erro tipográfico) coquille féminin* * *nome feminino -
35 ilusão
i.lu.são[iluz‘ãw] sf 1 illusion, erreur. ele ainda alimenta ilusões / il garde encore des illusions. 2 chimère, fantaisie, hallucination, vision, mirage. Pl: ilusões. as ilusões dos sentidos les illusions des sens. ilusão de óptica illusion optique. ilusões visuais, táteis illusions visuelles, tactiles. ser joguete, vítima de uma ilusão être le jouet, être victime d’une illusion.* * *[ilu`zãw]Substantivo feminino(plural: - ões)illusion fémininnão ter ilusões ne pas se faire d'illusionsperder as ilusões perdre ses illusions* * *nome femininoisso é uma ilusãoça, c'est une illusionter ilusõesse faire des illusionsillusion d'optique -
36 incorrecção
nome femininoincorrecção gramaticalincorrection grammaticaleincorrecções do comportamentoincorrections de comportement -
37 incorrer
in.cor.rer[ĩkor̄‘er] vt encourir. incorrer em erro tomber dans l’erreur.* * *verboencouririncorrer numa multaencourir une amende -
38 irreparável
ir.re.pa.rá.vel[ir̄epar‘avew] adj irréparable, irrémédiable. Pl: irreparáveis. perda irreparável perte irréparable.* * *adjectivo2 (situação, erro) irréparableirrémédiable -
39 justificar
jus.ti.fi.car[ʒustifik‘ar] vt+vpr justifier.* * *[ʒuʃtʃifi`ka(x)]Verbo transitivo justifierVerbo Pronominal se justifier* * *verbojustificar uma faltajustifier une absencejustificar alguém de um errojustifier quelqu'un d'une erreurnada justifica essa posiçãorien ne justifie cette position -
40 laborar
См. также в других словарях:
Erró — (1995) Erró (* 19. Juli 1932 in Ólafsvík, Island; eigentlich Guðmundur Guðmundsson) ist ein isländischer Maler. Von 1952 bis 1954 studierte er an der Kunstakademie in Reykjavík und in Oslo. Anschließend ging er nach Florenz, wo er sich bis 1958… … Deutsch Wikipedia
Erro — can refer to:* Erro, Navarre, a municipality in the autonomous community of Navarre, Spain * Eric Roberson, an R B recording artist and songwriter * Erró, a postmodern Icelandic artist * Erro (crater), a lunar crater * Luis Enrique Erro (1897… … Wikipedia
ERRÓ — GUNDMUNDUR GUNDMUNSSON dit (1932 ) Après avoir étudié la peinture à l’Académie de Reykjavik et contribué au sauvetage des passagers d’avions qui s’écrasent parfois sur les sommets de l’Islande ou récupéré la cargaison des bateaux qui font… … Encyclopédie Universelle
erro — |ê| s. m. 1. Ato de errar. 2. Inexatidão. 3. Apartamento, desvio do bom caminho. 4. Engano. 5. Desacerto. 6. incorreção. 7. Pecado, ilusão. 8. erro de caixa: erro de composição tipográfica. 9. salvo erro: se não houver erro … Dicionário da Língua Portuguesa
Erró — (born Guðmundur Guðmundsson in 1932 in Ólafsvík, Iceland) is a postmodern artist. He studied art in Norway and in Italy, and has resided in Paris, Thailand and on the island of Formentera for most of his life. In 1989 he donated a large… … Wikipedia
erro — (de «errar»; ant. y usado aún en Hispam.) m. Yerro o error. * * * erro. (De errar). m. Am. Error, yerro … Enciclopedia Universal
Erró — [ɛ ro], eigentlich Guđmundur Guđmundsson [ guȓ ], isländischer Maler und Grafiker, * Ólafsvik 19. 7. 1932; lebt meist in Paris. Erró entwickelte in den 60er Jahren eine aggressiv satirische, gesellschaftskritische Form der Pop Art. Er… … Universal-Lexikon
Erro — Erro, geb. 1790 in Navarra, war 1822 einer der Präsidenten der Regierungsjunta zu Sen d Urgel, Mitglied des Staatsraths, später Finanzminister Ferdinands VII., trat zur Carlistischen Partei über, unterstützte Don Carlos in London, selbst mit… … Pierer's Universal-Lexikon
erro — (De errar). m. Am. Error, yerro … Diccionario de la lengua española
Erró — Pour les articles homonymes, voir Erro et Guðmundur Guðmundsson. Erró (né Guðmundur Guðmundsson le 19 juillet 1932 à Ólafsvík, Islande) est un artiste postmoderne. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
Erro — Erroibar Valle de Erro Erro Bandera … Wikipedia Español