-
41 Bettzeug
'bɛttsɔykndas (ohne Pl) -
42 Blatt
1. blat n1)2) BOT hoja f3) (fig)2. blat fein unbeschriebenes Blatt — persona inocente f, persona sin antecedentes
Das Blatt hat sich gewendet. — Se ha dado la vuelta la tortilla
Das steht auf einem anderen Blatt. — Eso es otro cantar.
Blatt [blat, Plural: 'blεtɐ]<-(e)s, Blätter>1 dig Botanik hoja Feminin; kein Blatt vor den Mund nehmen (umgangssprachlich bildlich) no tener pelos en la lengua2 dig (Papier) hoja Feminin; (Buchseite) página Feminin; (Zeitung) periódico Maskulin; (Zeitschrift) revista Feminin; lose Blätter hojas sueltas; das steht auf einem anderen Blatt (umgangssprachlich) eso es harina de otro costal; ein unbeschriebenes Blatt sein (umgangssprachlich bildlich) ser una persona sin antecedentes; vom Blatt spielen/singen repentizar/cantar a primera vista -
43 Dame
'daːməf1) dama f2) ( Schachfigur) reina f-1-Dame1 ['da:mə]————————-2-Dame2<-n>1 dig (Frau) señora Feminin; meine Damen und Herren señoras y señores; die Dame des Hauses el ama (de la casa)[bei sehr förmlichen Empfängen] damas y caballeros -
44 Fairplay
-
45 Flaschenzug
-
46 Geschirr
gə'ʃɪrnvajilla f-1-Geschirr1 [gə'∫ɪr]<-(e)s, -e>————————-2-Geschirr2Geschirr spülen oder abwaschen lavar los platos oder la vajilla -
47 Gänze
'gɛntsəf( zur Gänze) en su totalidad, totalmente<-n, ohne Plural > total Maskulin; das ist nichts Halbes und nichts Ganzes esto no es ni fu ni fa; aufs Ganze gehen (umgangssprachlich) jugarse el todo por el todo; es geht ums Ganze todo está en juegodie (ohne Pl) -
48 Halma
-
49 Hokuspokus
-
50 Kalauer
'kaːlauərm(fam) retruécano m, juego de palabras m -
51 Karte
'kartəf1) ( Eintrittskarte) entrada f2) ( Ansichtskarte) tarjeta postal f3) ( Speisekarte) carta f, menú m4) ( Spielkarte) carta f, naipe mschlechte Karten haben — tener malas cartas, tener pocas probabilidades de éxito
alles auf eine Karte setzen — jugar el todo por todo, jugar todo a una carta
5) ( Landkarte) mapa mZeigen Sie mir bitte den Weg auf der Karte. — Por favor, enséñeme el camino en el mapa.
Karte ['kartə]<-n>6 dig (Spielkarte) naipe Maskulin, carta Feminin; jemandem die Karten legen echar las cartas a alguien; Karten spielen jugar a las cartas; mit offenen/verdeckten Karten spielen (also bildlich) enseñar las cartas/ocultar el juego; alles auf eine Karte setzen (also bildlich) jugarse el todo por el todo a una carta; sich Dativ nicht in die Karten sehen lassen (bildlich) esconder la bolajm die Karten legen [wahrsagen] echar las cartas a alguien4. SPORTjm die gelbe/rote Karte zeigen sacar la tarjeta amarilla/roja a alguien -
52 Kasino
-
53 Kleinigkeit
'klaɪnɪçkaɪtfpequeñez f, insignificancia fKleinigkeit ['klaɪnɪçkaɪt]<- en> pequeñez Feminin; eine Kleinigkeit essen (umgangssprachlich) comer una cosita; das kostet aber eine Kleinigkeit (umgangssprachlich ironisch) esto vale un dineral; die Prüfung war keine Kleinigkeit (umgangssprachlich) el examen no fue ninguna tontería; er gibt sich nicht mit Kleinigkeiten ab no se para en pequeñeces( Plural Kleinigkeiten) diefür jn eine/ keine Kleinigkeit sein ser/no ser un juego de niños para alguien3. [Essen] -
54 Partner
'partnərm (f - Partnerin)1) ( Ehepartner(in)) cónyuge m/f2) ( Geschäftspartner(in)) socio/socia m/f3) ( Vertragspartner(in)) parte contratante f<-s, -; -nen>1 dig(Lebens-, Tanzpartner) pareja Feminin; (Ehepartner) cónyuge Maskulin Feminin; (Gesprächspartner) interlocutor(a) Maskulin(Feminin); (im Sport, Spiel) compañero, -a Maskulin, Feminin de juego; (im Film) compañero, -a Maskulin, Feminin de reparto2 dig (Teilhaber) socio, -a Maskulin, Feminin -
55 Pendant
pɑ'dɑːncompañero m, pareja fPendant [pã'dã:]<-s, -s>; (Gegenstück) pareja Feminin [zu de]; (Entsprechung) correspondencia Feminin [zu de]; das Pendant zu etwas Dativ bilden hacer juego con algo -
56 Platz
platsm1) ( Stelle) lugar m, sitio mNehmen Sie bitte Platz! — ¡Siéntese, por favor!
fehl am Platz sein — estar fuera de lugar/ser inoportuno
2) ( Spielfeld) campo m, pista f, cancha f (LA)3) ( Marktplatz) plaza f4) ( freier Raum) espacio m, lugar mPlatz sparend — que no ocupa mucho espacio, que ayuda a economizar espacio
-1-Platz1 [plats, Plural: 'plεtsə]<-es, Plätze>1 dig(Ort, Stelle) sitio Maskulin, lugar Maskulin; das ist fehl am Platz eso está fuera de lugar; auf die Plätze, fertig, los! ¡preparados, listos, ya!3 dig (Sportplatz) campo Maskulin; (Tennisplatz) pista Feminin; auf eigenem Platz en propio campo; auf gegnerischem Platz en campo contrario4 dig (Sitzplatz) sitio Maskulin, asiento Maskulin; bitte, nehmen Sie Platz! ¡tome asiento, por favor!; ist noch ein Platz frei? ¿queda algún sitio libre?; dieser Platz ist besetzt este asiento está ocupado; Platz! (zum Hund) ¡siéntate!5 dig (Teilnahmeplatz) plaza Feminin; es sind noch Plätze frei todavía quedan plazas libres; ein Saal mit 500 Plätzen una sala de 500 plazas6 dig (Rang) lugar Maskulin, puesto Maskulin; sie belegte den dritten Platz ocupó el tercer lugar; seinen Platz behaupten reafirmar su posición————————-2-Platz2<-es, ohne Plural >; (Raum) sitio Maskulin; Platz sparend que no ocupa mucho espacio; Platz da! ¡hagan sitio!; Platz für jemanden/etwas schaffen hacer sitio para alguien/algo; jemandem Platz machen hacer(le) sitio a alguieneiner Sache/jm Platz machen [zur Seite gehen] hacer sitio a algo/alguien(figurativ) [weichen] dejar sitio a algo/alguienauf dem ersten/ zweiten/dritten Platz sein estar en el primer/ segundo/tercer puestoauf die Plätze, fertig, los! ¡a sus puestos, listos, ya!————————Platz sparend Adjektiv————————Platz sparend Adverb————————fehl am Platz Adverb -
57 Poker
'poːkərm1) ( Kartenspiel) póquer m2) (fig: riskantes Verhandeln) juego peligroso mPoker ['po:kɐ]<-s, ohne Plural > póquer Maskulinder ODER das (ohne Pl) -
58 Rolle
'rɔləf1) rollo mvon der Rolle sein — estar fuera de juego, no poder competir
2) THEAT papel m, rol maus der Rolle fallen — dar el cante (fam)
Rolle ['rɔlə]<-n>1 dig (aufgewickeltes Material) rollo Maskulin; (Spule) bobina Feminin; (Geldrolle) cartucho Maskulin; (Garnrolle) carrete Maskulin4 digTheater, Film, Kino (also bildlich) papel Maskulin; sie spielte die Rolle der Königin representó el papel de la reina; es spielt keine Rolle, ob... no importa si...; bei ihm spielt Geld keine Rolle el dinero no le importa; er spielt bei der Sache eine wichtige Rolle tiene un papel muy importante en este asunto; versetz dich mal in meine Rolle! ¡ponte en mi lugar!; aus der Rolle fallen (bildlich) salirse de tonoeine/keine Rolle spielen tener/no tener importancia -
59 Rommee
dasjuego de naipes, de tres hasta seis jugadores, en el que cada uno ha de intentar descartarse lo antes posible -
60 Rätselraten
2 dig (das Mutmaßen) hacer Maskulin suposiciones; ich habe keine Lust zum Rätselraten! ¡no tengo ninguna gana de hacer suposiciones!das (ohne Pl)
См. также в других словарях:
juego — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de jugar o divertirse: participar en el juego, proponer un juego, tomar parte en el juego, mi juego favorito. ¡Hagan juego, señoras y señores! 2. Actividad que se realiza para divertirse o para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
juego — (Del lat. iocus). 1. m. Acción y efecto de jugar. 2. Ejercicio recreativo sometido a reglas, y en el cual se gana o se pierde. Juego de naipes, de ajedrez, de billar, de pelota. 3. juego de naipes. 4. juego de suerte. 5. En los juegos de naipes … Diccionario de la lengua española
Juego del Molino — Saltar a navegación, búsqueda Juego del Molino Un Juego del Molino. Incluso si es el turno del negro, el blanco puede ganar pasando de e3 a d3 y volviendo dos veces, eliminando una pieza negra cada vez que se forma una fila de tres … Wikipedia Español
Juego no lineal — Saltar a navegación, búsqueda Assassin s Creed es un videojuego que permite una gran cantidad de juego no lineal Para otros usos de este término, véase Sandbox. Para ver un listado de … Wikipedia Español
Juego de la oca — Tablero del juego de la Oca del s.XIX Jugadores +2 … Wikipedia Español
Juego de la Oca — Saltar a navegación, búsqueda El Juego de la Oca es un juego de mesa para dos o más jugadores. Cada jugador avanza su ficha por un tablero en forma de espiral con 63 casillas con dibujos. Dependiendo de la casilla en la que se caiga se puede… … Wikipedia Español
Juego en la nube — Juego en la nube, también llamado juego bajo demanda, es un tipo de juego en línea que permite la transmisión (streaming) directa y bajo demanda de juegos en un ordenador mediante el uso de un cliente ligero, donde se almacena el juego real en el … Wikipedia Español
Juego del pollino — Saltar a navegación, búsqueda Una baraja española. Contenido 1 Origen … Wikipedia Español
Juego del Palo — or the Game of the Stick is a traditional martial art/folk sport of stick fighting practiced in the Canary Islands. It involves the combative use of a slender stick between 4 to 6 feet in length that is wielded in both hands, and is characterised … Wikipedia
juego — Cualquier actividad espontánea u organizada que proporciona diversión, entretenimiento o distracción. Es fundamental en la infancia para el desarrollo de una personalidad normal y como medio para desarrollarse física … Diccionario médico
Juego Tradicional de Lotería en México — Juego Tradicional de Lotería en México. El juego de la lotería, ampliamente difundido en México, es un juego de azar en el que los participantes colocan semillas de frijol en tablas con ilustraciones en la medida en que las imágenes ahí impresas… … Wikipedia Español