-
61 popularise
verb (to make popular or widely known: She did much to popularize women's sport.) popularizartr['pɒpjʊləraɪz]1→ link=popularize popularize{v.• divulgar v.• popularizar v.• vulgarizar v. -
62 to let out
2 (utter) soltar3 (widen) ensanchar4 (make public) divulgar, hacer público,-a5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (rent) alquilar -
63 to shout something from the rooftops
divulgar algo a los cuatro vientosEnglish-spanish dictionary > to shout something from the rooftops
-
64 cultura
cultura sustantivo femeninob) (conocimientos, ilustración):◊ una persona de gran cultura a very well-educated o cultured person;cultura general/musical general/musical knowledge; la cultura popular popular culture
cultura sustantivo femenino culture ' cultura' also found in these entries: Spanish: concejalía - consejería - contaminar - costumbre - cultivada - cultivado - empaparse - masa - ministra - ministro - núcleo - parte - primitiva - primitivo - salvaje - tiniebla - asimilar - barniz - difundir - difusión - diseminarse - divulgar - dominante - enriquecer - impulsar - inculto - occidental - popular - potenciar English: Americana - breeding - culture - decay - education - flowering - general knowledge - mainstream - revival - revive - source - street cred - street credibility - uncivilized - art - general -
65 divulgarse
divulgarse verbo reflexivo to spread: se ha divulgado la noticia de su embarazo, the news of her pregnancy has spread ' divulgarse' also found in these entries: Spanish: extenderse - divulgar English: leak out I -
66 esparcir
esparcir ( conjugate esparcir) verbo transitivo esparcirse verbo pronominal [papeles/semillas] to be scattered
esparcir verbo transitivo
1 (diseminar) to scatter
2 (divulgar) to spread ' esparcir' also found in these entries: Spanish: pulverizar - sembrar - repartir English: scatter - strew - diffuse - spread -
67 secreto
Del verbo secretar: ( conjugate secretar) \ \
secreto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
secretó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: secretar secreto
secreto 1
◊ -ta adjetivosecret
secreto 2 sustantivo masculino◊ los preparamos en secreto we prepared them secretly o in secret;secreto a voces open secret◊ el secreto está en … the secret is in …
secretar verbo transitivo to secrete
secreto,-a
I adjetivo secret
agente secreto, secret agent
II sustantivo masculino
1 secret: no sabe guardar un secreto, he can't keep a secret
la naturaleza tiene sus secretos, Nature has its own mysteries
un secreto a voces, an open secret
2 (discreción, reserva) secrecy
secreto profesional, professional secrecy Locuciones: en secreto, in secret, secretly ' secreto' also found in these entries: Spanish: callarse - cifra - consistir - descubrir - divulgar - divulgación - guardar - hermética - hermético - iniciar - privada - privado - reservarse - revelar - revelación - sanctasanctórum - secreta - urdir - voto - voz - agente - callar - confiar - contar - develar - impenetrable - indiscreción - indiscreto - íntimo - luz - pregonar - reserva English: agent - away - betray - classified - closely - closet - collude - confidence - confidential - covert - divulge - ear - expose - exposure - give away - hush-hush - in - inner - innermost - intelligence agent - keep - let out - open - put - repeat - scandal - search out - secrecy - secret - secret agent - secret service - secretly - skeleton - sneaking - strict - swear - top-secret - trade secret - undercover - unspoken - well-kept - wrap - hush - top - trade - under -
68 voz
voz sustantivo femenino 1 ( en general) voice; tener la voz tomada to be hoarse; hablar en voz baja to speak quietly; en voz alta ‹ hablar› loudly; ‹ leer› aloud, out loud; una pieza a cuatro voces (Mús) a piece for four voices, a four-part piece; voz activa/pasiva (Ling) active/passive voice 2 hablar a voces to talk in loud voices
voz sustantivo femenino
1 (sonido) voice
a media voz, in a low voice, softly
de viva voz, verbally
en voz alta, aloud, out loud
en voz baja, in a low voice, quietly Rad TV (grabación) voz en off, voice-over
2 (grito) shout: dales una voz, give them a shout
a voces, shouting
3 (opinión) no tener ni voz ni voto, to have no say in the matter
4 Ling (palabra) voice (forma verbal) voice
5 Mús (persona que canta) voice
a tres voces, for three voices Locuciones: (divulgar una noticia) correr la voz: corre la voz para que se entere todo el mundo, spread the rumours so that everybody finds out about it figurado llevar la voz cantante, to rule the roost o to call the shots
pedir algo a voces, to be crying out for sthg
a voz en grito/a voz en cuello, at the top of one's voice figurado secreto a voces, open secret ' voz' also found in these entries: Spanish: A - acre - aguardentosa - aguardentoso - aguda - agudo - ahuecar - alarma - alta - alto - apagada - apagado - bajar - bajinis - cadenciosa - cadencioso - cantante - casarse - cascada - cascado - chillar - chillón - chillona - dar - desconocida - desconocido - desgarrada - desgarrado - despacio - educar - entrecortada - entrecortado - escala - gallo - grave - grito - hueca - hueco - inflexión - levantar - llamada - modular - mortecina - mortecino - nasal - operarse - penetrante - permitirse - quebrarse - quiebro English: A - aback - abrasive - active - aloud - angry - be - bear - belt out - break - breath - breathe - broken - carry - catch - convulse - crack - croak - deep - deepen - doubtful - drone - drop - echo - evenly - faint - falter - gasp out - get - grating - grave - groom - gruff - harsh - have - hollow - indistinct - lay up - level - light - loud - menace - miss - muffled - nasal - offstage - out - piping - quaver - quiet -
69 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) divulgar, sacar a la luz públicaEnglish-spanish dictionary > bring (something) out into the open
-
70 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) divulgar, sacar a la luz públicaEnglish-spanish dictionary > bring (something) out into the open
-
71 популяризировать
-
72 распространить опыт новаторов производства
Diccionario universal ruso-español > распространить опыт новаторов производства
-
73 распространять ложные сведения
vDiccionario universal ruso-español > распространять ложные сведения
-
74 разглашать
( тайну) divulgar, (сведения, составляющие тайну) revelar -
75 распространять
( клевету) divulgar, hacer propaganda -
76 разболтать
разболта́ть(разгласить) разг. disbabili, distrumpeti.* * *I сов., вин. п., разг.1) ( размешать) agitar vt; mezclar vt ( перемешать); diluir (непр.) vt ( растворить)2) (расшатать, ослабить) aflojar vtII сов., вин. п., разг.( разгласить) divulgar vt, desembuchar vt (секрет, тайну); propalar vt, difundir vt ( распространить)* * *I( размешать) разг. mélanger vt; délayer vt ( растворить)II( разгласить) разг. divulguer vt, ébruiter vt (секрет, тайну); répandre vt, colporter vt ( распространить) -
77 разгласить
разгла||си́ть, \разгласитьша́тьdiskonigi, disfamigi;publikigi (в печати).* * *сов.divulgar vt, pregonar vt* * *1) (секрет, тайну) divulguer vt, ébruiter vt2) ( распространить) répandre vt, colporter vt; claironner vt, trompeter (tt) vt, crier vt sur les toitsразгласи́ть но́вость — répandre une nouvelle
-
78 prozradit
chivarsedelatardescubrirdivulgartraicionarvender -
79 divulguer
Divulgar -
80 éventer
1 Aventar airear orear2 (avec un éventail) Abanicar3 figuré Descubrir divulgarfiguré éventer la mèche, descubrir el pastel4 Abanicarse5 (vin, etc.) Echarse a perder
См. также в других словарях:
divulgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: divulgar divulgando divulgado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. divulgo divulgas divulga divulgamos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
divulgar — divulgar( se) por divulgar( se) por todo o mundo … Dicionario dos verbos portugueses
divulgar — verbo transitivo 1. Hacer llegar (una persona) [una información que antes solo conocía una minoría] a mucha gente: Ha sido acusado de divulgar secretos oficiales. Sinónimo: difundir. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
divulgar — v. tr. 1. Tornar público; dar a saber a muitos; propagar; vulgarizar. • v. pron. 2. Espalhar se; chegar ao conhecimento de muitos … Dicionário da Língua Portuguesa
divulgar — (Del lat. divulgāre). tr. Publicar, extender, poner al alcance del público algo. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
divulgar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer público un conocimiento, noticia, secreto, etc, o poner alguna cosa, particularmente de este tipo, al alcance de todos: Lo mejor sería no divulgar esos informes , divulgar la obra de un artista, divulgar una… … Español en México
divulgar — (Del lat. divulgare.) ► verbo transitivo PERIODISMO Hacer que una cosa sea conocida por un gran número de personas: ■ divulgó la noticia sin permiso. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO difundir esparcir … Enciclopedia Universal
divulgar — (v) (Intermedio) propagar y difundir entre el público una noticia, un hecho o conocimientos Ejemplos: La revista divulga trabajos de investigación sobre los países del Caribe y América Latina. El método boca a boca es muy efectivo para divulgar… … Español Extremo Basic and Intermediate
divulgar — {{#}}{{LM D13824}}{{〓}} {{ConjD13824}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14150}} {{[}}divulgar{{]}} ‹di·vul·gar› {{《}}▍ v.{{》}} Publicar, dar a conocer o poner al alcance de mucha gente: • Divulgó mi secreto y ahora todos hablan de mí. En este libro se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
divulgar — di|vul|gar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
divulgar — transitivo hacer público, propagar, propalar*, cacarear, trascender, promulgar, vulgarizar, difundir, publicar, pregonar, esparcir, sembrar, echar las campanas a vuelo. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos