-
1 disordine
m untidiness, messin disordine untidy, in a messdisordini pl riots, public disorder sg* * *disordine s.m.1 disorder, untidiness, confusion, mess: capelli in disordine, untidy hair; i suoi abiti erano in disordine, his clothes were untidy (o in disorder); tutto è in disordine, everything is in a mess (o in a shambles); gettare il disordine nelle file del nemico, to throw the ranks of the enemy into disorder (o disarray); mettere qlco. in disordine, to turn sthg. upside down; nella mia stanza regna sempre un gran disordine, my room is always in a right mess; che disordine!, what a mess (o what a shambles)!2 ( sregolatezza) excess, (over)indulgence: disordine nel mangiare, overindulgence in food (o in eating); i disordini gli accorceranno la vita, his excesses are going to shorten his life3 (spec. pl.) ( tumulto) disorder, commotion, tumult, disturbance, riot, turmoil: sono scoppiati gravi disordini, riots have broken out4 (estens.) ( disservizio) disorganization, inefficiency, bad service: il disordine del servizio postale, the inefficiency of the postal service.* * *[di'zordine] 1.sostantivo maschile1) (scompiglio) disorder, untidiness, messin disordine — [ abiti] dishevelled; [ capelli] messy, straggly; [ stanza] disorderly, untidy, messy; [carte, effetti personali] in disorder
2) (confusione) disorganization, chaos3) psic. disorder2.sostantivo maschile plurale disordini (tumulti) disorder U, disturbance sing., trouble sing., turbulence U, unrest U* * *disordine/di'zordine/I sostantivo m.1 (scompiglio) disorder, untidiness, mess; in disordine [ abiti] dishevelled; [ capelli] messy, straggly; [ stanza] disorderly, untidy, messy; [carte, effetti personali] in disorder2 (confusione) disorganization, chaos3 psic. disorderII disordini m.pl. -
2 disordine sm
[di'zordine]1) (confusione) untidiness, disorderessere/mettere in disordine — to be/make untidy
2) -
3 disordine
sm [di'zordine]1) (confusione) untidiness, disorderessere/mettere in disordine — to be/make untidy
2) -
4 disordine
disorder, disturbance, mess, muddle, untidiness -
5 disordine molecolare
[CHIM, FIS] -
6 in disordine
-
7 guarda che disordine!
-
8 scusate il disordine
-
9 in disordine
messy, order -
10 mettere in disordine
mess, muddle -
11 mescolare
"to mix;Vermischen;misturar"* * *mixinsalata tosscaffè stir* * *mescolare v.tr.1 to mix; (tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: mescolare latte e miele, to mix milk and honey; mescolare lo zucchero alla, con la farina, to mix sugar with flour; mescolare diversi tipi di caffè, to blend different kinds of coffee2 (chim.) to compound3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle (up): mescolare il sacro col profano, to muddle the sacred and the profane4 (rimestare) to stir: mescola bene il caffè, give the coffee a good stir (o stir the coffee well); devo mescolare la crema?, shall I stir the custard?5 (mettere in disordine) to muddle (up), to jumble (up); (le carte) to shuffle: mescolare i coltelli con i cucchiai, to jumble (up) the knives with the spoons.1 to mix; (di tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: l'acqua si mescola col vino, water mixes with wine; questi tipi di tabacco si mescolano bene, these kinds of tobacco blend well2 (finire insieme disordinatamente) to get* mixed, to get* jumbled up, to get* into a muddle; (associarsi) to mingle: i fogli si sono mescolati, the sheets have got mixed up; si mescola a ogni categoria di persone, he is a good mixer; mescolare con la folla, to mingle with (o in) the crowd3 (fig. non com.) (impicciarsi) to interfere (with sthg.): non mescolatevi in ciò che non vi riguarda, do not interfere with what doesn't concern you.* * *[mesko'lare]1. vt(gen) Culin to mix, (col cucchiaio) to stir, (vini, colori) to blend, (mettere in disordine: fogli, schede) to mix up, muddle up, (carte) to shuffle2. vr (mescolarsi)3. vip (mescolarsi)* * *[mesko'lare] 1.verbo transitivo1) (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2) (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3) fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4) (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]2.verbo pronominale mescolarsi2) (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with)* * *mescolare/mesko'lare/ [1]1 (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2 (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3 fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4 (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]II mescolarsi verbo pronominale2 (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with); - rsi tra la folla to mingle with the crowd. -
12 casino
rumore) din, racket( disordine) messcasino di caccia hunting lodge* * *casino s.m.1 ( capanno da caccia) shooting lodge2 ( sede di circolo o club) club, club-house3 ( postribolo) brothel4 (fam.) ( chiasso) mess, row, din, (volg.) balls-up: non farecasino, don't make such a row; è un casino, it's a complete mess (o a complete balls-up); fa sempre casino, he's always kicking up a row.* * *[ka'sino]sostantivo maschile colloq.1) (postribolo) brothel, whorehouse2) (chiasso)fare casino — to make a racket o a row
3) (disordine)4) (scenata)fare o piantare casino per qcs. — to kick up a fuss o to raise hell about sth
5) (guaio)mettere qcn. nei -i — to get sb. into a mess o jam
combinare un casino — to make a mess o bungle o cock-up BE pop.
6) (mucchio)un casino di — loads o tons of, a load o ton of
•* * *casino/ka'sino/sostantivo m.colloq.1 (postribolo) brothel, whorehouse3 (disordine) che casino! what a mess!5 (guaio) essere in un bel casino to be in a proper mess o jam; mettere qcn. nei -i to get sb. into a mess o jam; combinare un casino to make a mess o bungle o cock-up BE pop.6 (mucchio) un casino di loads o tons of, a load o ton of; guadagna un casino (di soldi) he earns a hell of a lot; metterci un casino per fare to take years to do; mi piace un casino I like it an awful lotcasino di caccia shooting lodge. -
13 regnare
reign* * *regnare v. intr.1 ( essere re) to reign (over sthg.); (estens.) ( dominare) to rule (over sthg.), to dominate (over sthg.): la regina Vittoria regnò in Inghilterra per sessantaquattro anni, Queen Victoria reigned over England for sixty-four years; gli Arabi regnarono a lungo sul bacino mediterraneo, for a long time the Arabs dominated the Mediterranean2 (fig.) to reign; ( comandare) to rule: nella stanza regnava un silenzio assoluto, absolute silence reigned in the room; fra loro regna un'armonia perfetta, perfect harmony reigns between them; in quel paese non potrà mai regnare la pace, peace will never reign in that country; in casa mia regna costantemente il disordine, my house is always in a mess; in casa vorrebbe regnare, he would like to rule over the whole household.* * *[reɲ'ɲare]1) [ sovrano] to reign, to ruleregnare su un paese — to reign over o rule a country
2) fig. [confusione, silenzio, ottimismo, paura] to reignregnare sovrano — [disordine, caos] to reign supreme
* * *regnare/reŋ'ŋare/ [1](aus. avere)2 fig. [confusione, silenzio, ottimismo, paura] to reign; regnare sovrano [disordine, caos] to reign supreme. -
14 scombinare
scombinare v.tr.1 ( mettere in disordine) to upset*; to mess up; to mix up: non metterti il berretto che ti scombini i capelli, don't put a beret on or you'll get your hair in a mess; il vento ha scombinato tutti i fogli, the wind has blown the papers all over the place2 ( mandare a monte) to upset*, to mess up: la sua malattia ha scombinato i nostri piani, his illness upset our plans.* * *[skombi'nare]verbo transitivo1) (mettere in disordine) to mess up, to mix up [carte, libri]2) (mandare a monte) to upset* [ piano]* * *scombinare/skombi'nare/ [1]1 (mettere in disordine) to mess up, to mix up [carte, libri]2 (mandare a monte) to upset* [ piano]. -
15 sottosopra
fig upside-down* * *sottosopra avv.1 upside down: girare una scatola sottosopra, to turn a box upside down2 ( in disordine) topsy-turvy, upside down: tutto il mondo è sottosopra, the whole world has turned topsy-turvy; la casa fu messa sottosopra, the house was turned upside down; mi hai messo la scrivania sottosopra, you've messed up my desk; mi sento lo stomaco sottosopra, my stomach is upset; il suo arrivo ci ha messo sottosopra, his arrival threw us into confusion; essere sottosopra, to be in a mess, (fig.) ( turbato) to be upset◆ s.m. confusion, disorder, mess.* * *[sotto'sopra]1) (alla rovescia) upside down2) (in disordine) upside down, topsy-turvy3) fig. (in agitazione) into confusion, in a flutter BE* * *sottosopra/sotto'sopra/1 (alla rovescia) upside down2 (in disordine) upside down, topsy-turvy; mettere la casa sottosopra to turn the house upside down; la cucina è sottosopra the kitchen is (in) a mess -
16 accatastare
pile up* * *accatastare1 v.tr. to pile (up), to stack (up), to heap (up).* * *[akkatas'tare]* * *accatastare/akkatas'tare/ [1](ordinatamente) to pile (up), to stack; (in disordine) to pile (up). -
17 aria
"air supply;Lufteinspeisung"* * *f 1. airaria condizionata air conditioningall'aria aperta outside, in the fresh airmandare all'aria qualcosa ruin something2. ( aspetto) appearance( espressione) airaver l'aria stanca look tiredha l'aria di non capire he looks as if he doesn't understanddarsi delle arie give oneself airs3. music tunedi opera aria* * *aria s.f.1 air; ( vento) air, breeze: aria viziata, stale air; aria secca, dry air; aria mefitica, foul air; non c'era un filo d'aria, there wasn't a breath of air; dare aria a una stanza, to air (o to ventilate) a room; prendere una boccata d'aria, to get a breath of air // all'aria aperta, in the open air; giochi all'aria aperta, outdoor games // colpo d'aria, corrente d'aria, draught; prendere un colpo d' aria, to catch a chill // massa d'aria, air mass // vortice d'aria, whirlwind (o vortex) // spostamento d'aria, displacement of air; ( da bomba) blast // in linea d'aria, as the crow flies // per via d'aria, by air // aria condizionata, air conditioning; aria compressa, compressed air // (fis.) aria liquida, liquid air // (aer.) vuoto d'aria, air pocket // camera d'aria, inner tube // (aut.): filtro dell'aria, air filter; presa d'aria, air intake (o air inlet) // sentirsi mancare l'aria, to feel suffocated //c'è qlco. in aria, there is sthg. in the air // andare all'aria, (fig.) to fail (o to fall through); mandare all'aria, to upset // buttare tutto all'aria, to turn everything upside down, (fig.) to throw up everything // mandare qlcu. a gambe all'aria, to trip s.o. up // aria!, get out of the way! // campar d'aria, to live on air (o on nothing) //dire qlco. a mezz'aria, to hint at sthg. // fare castelli in aria, (fig.) to build castles in Spain (o in the air) // tira una brutta aria, there is a bad atmosphere // mettere tutto in aria, to throw everything into confusion // è solo aria fritta, it's just host air2 ( clima) air, climate: cambiamento d'aria, change of air; l'aria è molto buona da queste parti, the air is good here; il medico gli ha consigliato l'aria di mare, the doctor advised sea-air // mutare, cambiare aria, (fig.) to move (o to change) one's residence3 ( aspetto) appearance, look; ( atteggiamento) air, demeanour; ( del volto) look, expression: aria di famiglia, family likeness; la città prese un'aria di festa, the town took on a holiday atmosphere; ha l'aria di un galantuomo, he looks like an honest man; ha un'aria molto dolce, she looks very gentle; mi venne incontro con aria triste, he came towards me looking sad (o with a sad expression on his face) // darsi delle arie, to give oneself airs4 (mus.) tune, air, melody; ( di opera) aria: vecchia canzone su un'aria nuova, old song to a new tune.* * *I ['arja] sf(gen) airaria di mare/montagna — sea/mountain air
è meglio cambiare aria fig — (fam : andarsene) we'd better make ourselves scarce
che aria tira? — (fig : atmosfera) what's the atmosphere like?
vivere o campare d'aria — to live on thin air
II ['arja] sfaria! — (fam : vattene) out of the way!, move!
1) (espressione, aspetto) look, air, (modi) manner, airquel ragazzo ha l'aria intelligente — that boy looks o seems intelligent
ha l'aria della persona onesta — he looks (like) o seems (to be) an honest person
ha l'aria di voler piovere — it looks like o as if it's going to rain
2)III ['arja] sfarie sfpl — airs (and graces)
(Mus : di opera) aria, (di canzonetta) tune* * *['arja]sostantivo femminile1) airaria fresca, umida — fresh, damp air
aria viziata — foul o stale air
farsi aria — to fan oneself ( con with)
all'aria aperta — in the open air, outdoors
lanciare, sparare, sollevarsi in aria — to throw, shoot, rise up into the air
a mezz'aria — in midair (anche fig.)
2) (brezza, vento) breeze, wind3) (espressione, aspetto) expression, airavere un'aria strana, per bene — to look odd, respectable
4) (atmosfera)un'aria di festa — a festive air, a holiday spirit
avere i piedi per aria — to have one's feet (up) in the air; (in sospeso)
essere in o per aria — [ progetto] to be up in the air
•aria condizionata — (impianto) air-conditioning; (che si respira) conditioned air
aria fritta — fig. hot air
••buttare all'aria — colloq. (mettere in disordine) to mess up [fogli, oggetti]
mandare all'aria — to mess up, to foul up [ piano]
aria...! — (vattene) off with you!
* * *aria/'arja/sostantivo f.1 air; aria fresca, umida fresh, damp air; aria viziata foul o stale air; cambiare l'aria a una stanza to freshen the air in a room; una boccata d'aria a breath of (fresh) air; qui manca l'aria it's stuffy in here; farsi aria to fan oneself ( con with); aria di mare sea air; aria buona fresh air; all'aria aperta in the open air, outdoors; la vita all'aria aperta outdoor life; lanciare, sparare, sollevarsi in aria to throw, shoot, rise up into the air; a mezz'aria in midair (anche fig.)2 (brezza, vento) breeze, wind; non c'è aria o un filo d'aria there isn't a breath of air3 (espressione, aspetto) expression, air; un'aria divertita a look of amusement; con aria innocente with an air of innocence; avere un'aria strana, per bene to look odd, respectable; aria di famiglia family likeness4 (atmosfera) un'aria di festa a festive air, a holiday spirit6 in aria, per aria (in alto) guardare in aria to look up; avere i piedi per aria to have one's feet (up) in the air; (in sospeso) essere in o per aria [ progetto] to be up in the airhai bisogno di cambiare aria you need a change of air o scene; vivere d'aria to live on fresh air; darsi delle -e to put on airs; buttare all'aria colloq. (mettere in disordine) to mess up [fogli, oggetti]; mandare all'aria to mess up, to foul up [ piano]; sentire che aria tira to see which way the wind blows; tira una brutta aria you could cut the air with a knife; c'è qualcosa nell'aria there's something in the air; c'è aria di tempesta there's trouble brewing; aria...! (vattene) off with you!\aria compressa compressed air; aria condizionata (impianto) air-conditioning; (che si respira) conditioned air; aria fritta fig. hot air. -
18 arsenale
m arsenalnautical term dockyard* * *arsenale s.m.1 ( cantiere) naval dockyard3 (fam. scherz.) ( ripostiglio) lumber-room; ( accozzaglia) mass, heap: viaggia sempre con un arsenale di roba, he always travels with masses of stuff.* * *[arse'nale]sostantivo maschile1) (cantiere navale) arsenal, dockyard, naval dockyard BE2) mil. (deposito, grande quantità di armi) arsenal3) fig. (oggetti in disordine) heap, mass* * *arsenale/arse'nale/sostantivo m.1 (cantiere navale) arsenal, dockyard, naval dockyard BE2 mil. (deposito, grande quantità di armi) arsenal3 fig. (oggetti in disordine) heap, mass. -
19 caos
m chaos* * *caos s.m.1 chaos2 (fig.) chaos, mess, jumble: vivere nel caos, to live in chaos; come pretendi di trovare qlco. in questo caos?, how can you expect to find anything in all this mess?* * *['kaos]sostantivo maschile invariabile (disordine) chaos, confusion, disarray* * *caos/'kaos/m.inv.(disordine) chaos, confusion, disarray. -
20 casinò
rumore) din, racket( disordine) messcasino di caccia hunting lodge* * *casino s.m.1 ( capanno da caccia) shooting lodge2 ( sede di circolo o club) club, club-house3 ( postribolo) brothel4 (fam.) ( chiasso) mess, row, din, (volg.) balls-up: non farecasino, don't make such a row; è un casino, it's a complete mess (o a complete balls-up); fa sempre casino, he's always kicking up a row.* * *[ka'sino]sostantivo maschile colloq.1) (postribolo) brothel, whorehouse2) (chiasso)fare casino — to make a racket o a row
3) (disordine)4) (scenata)fare o piantare casino per qcs. — to kick up a fuss o to raise hell about sth
5) (guaio)mettere qcn. nei -i — to get sb. into a mess o jam
combinare un casino — to make a mess o bungle o cock-up BE pop.
6) (mucchio)un casino di — loads o tons of, a load o ton of
•* * *casinò/kasi'nɔ, kazi'nɔ/m.inv.(gambling) casino.
См. также в других словарях:
disordine — /di zordine/ s.m. [der. di ordine, col pref. dis 1]. 1. [mancanza o turbamento dell ordine: nel salotto c è un d. che fa spavento ] ▶◀ confusione. ↑ babilonia, baraonda, caos, marasma, scompiglio, subbuglio. ◀▶ ordine. ▲ Locuz. prep.: in… … Enciclopedia Italiana
disordine — di·sór·di·ne s.m. FO 1. mancanza di ordine, confusione, scompiglio: nella sala affollata regnava il disordine, c è troppo disordine in questo armadio, vivere nel disordine; anche fig.: nella sua testa c è un gran disordine Sinonimi: arruffamento … Dizionario italiano
disordine — {{hw}}{{disordine}}{{/hw}}s. m. 1 Perturbamento dell ordine, stato di confusione: qui regna il –d; mettere, portare, il –d; disordine nelle idee; stato di disordine mentale | In –d, in stato di confusione, scompiglio e sim.: avere i capelli in –d … Enciclopedia di italiano
disordine — pl.m. disordini … Dizionario dei sinonimi e contrari
disordine — s. m. 1. confusione, scompiglio, rimescolamento, baraonda, soqquadro, subbuglio, sconvolgimento, rivoluzione, sconquasso, anarchia, babele, babilonia, cataclisma, caos, marasma, garbuglio, guazzabuglio, pasticcio □ trambusto, tramestio, bordello… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con disordine — disordinamente ит. [дизординамэ/нтэ] con disordine [кон дизо/рдинэ] в смятении, замешательстве … Словарь иностранных музыкальных терминов
Il disordine — Voir Désordre2 … Dictionnaire mondial des Films
scjscjamìnt — disordine, confusione … Dizionario Materano
sottosopra — sot·to·só·pra avv., agg.inv., s.m.inv. CO 1. avv., agg.inv., con la parte di sopra messa sotto, capovolto, alla rovescia: mettere sottosopra un materasso Sinonimi: alla rovescia, capovolto. 2a. avv., estens., in grande disordine e scompiglio: i… … Dizionario italiano
anarchia — a·nar·chì·a s.f. CO 1a. stato di disordine politico e sociale causato dalla debolezza del governo o dalla sua assenza: lo stato è piombato nell anarchia 1b. estens., disordine, caos, assenza di disciplina e di regole: nella scuola regna la più… … Dizionario italiano
babilonia — ba·bi·lò·nia s.f. CO luogo di disordine, di caos: quella piazza è una babilonia | grande disordine, rumorosa confusione: la vetrina era una babilonia di oggetti svariati; che babilonia in quella festa! Sinonimi: babele, bolgia, casino, torre di… … Dizionario italiano