-
1 ripostiglio
m (pl -gli) boxroom, storeroom* * *ripostiglio s.m. cupboard; closet, storeroom, lumber-room.* * ** * *ripostigliopl. - gli /ripos'tiλλo, λi/sostantivo m.closet, box room BE. -
2 ripostiglio sm
[ripos'tiʎʎo] ripostiglio (-gli)(stanzino) lumber room Brit, storage room Am -
3 ripostiglio
sm [ripos'tiʎʎo] ripostiglio (-gli)(stanzino) lumber room Brit, storage room Am -
4 ricavare un ripostiglio dal sottoscala
Dizionario Italiano-Inglese > ricavare un ripostiglio dal sottoscala
-
5 bugigattolo
m cubby-hole* * *bugigattolo s.m.2 ( ripostiglio) boxroom, lumber-room.* * *[budʒi'gattolo]sostantivo maschile1) (ripostiglio) cubby-hole2) (stanza angusta) hole, poky room* * *bugigattolo/budʒi'gattolo/sostantivo m.1 (ripostiglio) cubby-hole2 (stanza angusta) hole, poky room. -
6 sottoscala
* * *[sottos'kala]sostantivo maschile invariabile (spazio) = space under a staircase; (ripostiglio) = cupboard under the stairs* * *sottoscala/sottos'kala/m.inv.(spazio) = space under a staircase; (ripostiglio) = cupboard under the stairs. -
7 ricavare
derivedenaro get* * *ricavare v.tr.1 ( trarre, dedurre) to deduce, to draw*, to come* to: ricavare una regola, to deduce (o to arrive at) a rule; ricavare una conclusione, to come to (o to draw) a conclusion2 ( ottenere) to obtain, to make*, to get*: questo vestito è stato ricavato da uno scampolo, this dress has been made out of a remnant; ricavare due camere da un salone, to make two rooms out of a large hall3 ( estrarre) to extract: questa essenza si ricava da un fiore esotico, this essence is extracted from an exotic flower; da quest'albero si ricava la gomma, rubber is extracted from this tree4 ( guadagnare) to gain, to earn, to make*; ( fatturare) to turn over // (comm.): ricavare un grande utile da una vendita, to make a large profit from a sale; ricavare una forte somma di denaro, to gain (o to earn) a large sum of money; ricavare migliaia di sterline, to turn over thousands of pounds; ricavare poco da una vendita, to make little on a sale* * *[rika'vare]verbo transitivo1) (estrarre) to obtain, to extract [ sostanza] (da from)2) (ottenere)3) (trarre) to draw* [ conclusione]; to obtain, to have* [vantaggio, beneficio]4) (guadagnare) to gain, to make*, to get* [ denaro] (da from); to derive, to make*, to turn [ profitto]* * *ricavare/rika'vare/ [1]1 (estrarre) to obtain, to extract [ sostanza] (da from)2 (ottenere) ricavare un ripostiglio dal sottoscala to make a closet under the stairs3 (trarre) to draw* [ conclusione]; to obtain, to have* [vantaggio, beneficio]4 (guadagnare) to gain, to make*, to get* [ denaro] (da from); to derive, to make*, to turn [ profitto]; ne ho ricavato solo dei fastidi it gave me nothing but troubles. -
8 stanzino
m boxroom* * *stanzino s.m. storeroom, lumber-room.* * *[stan'tsino]sostantivo maschile (ripostiglio) closet* * *stanzino/stan'tsino/sostantivo m.(ripostiglio) closet. -
9 arsenale
m arsenalnautical term dockyard* * *arsenale s.m.1 ( cantiere) naval dockyard3 (fam. scherz.) ( ripostiglio) lumber-room; ( accozzaglia) mass, heap: viaggia sempre con un arsenale di roba, he always travels with masses of stuff.* * *[arse'nale]sostantivo maschile1) (cantiere navale) arsenal, dockyard, naval dockyard BE2) mil. (deposito, grande quantità di armi) arsenal3) fig. (oggetti in disordine) heap, mass* * *arsenale/arse'nale/sostantivo m.1 (cantiere navale) arsenal, dockyard, naval dockyard BE2 mil. (deposito, grande quantità di armi) arsenal3 fig. (oggetti in disordine) heap, mass. -
10 cuscino
m cushion( guanciale) pillow* * *cuscino s.m.2 (mecc.) ( di appoggio) pillow: cuscino ammortizzatore, pad (o fender); cuscino d'aria, air cushion; (mar.) cuscino d'incappellaggio, bolster.* * *[kuʃ'ʃino]cuscino d'aria — tecn. air cushion
* * *cuscino/ku∫'∫ino/sostantivo m.(guanciale) pillow; (di divano) cushion\cuscino d'aria tecn. air cushion. -
11 fungere
act (da as)* * *fungere v. intr.* * *['fundʒere]1) (sostituire)fungere da — [ persona] to act as
2) (servire)fungere da — [ cosa] to function o act o serve as
* * *fungere/'fundʒere/ [55](aus. avere) -
12 riposto
riposto agg. hidden; secluded; ( segreto) secret: intenzioni riposte, secret intentions; pensieri riposti, secret thoughts* * *[ri'posto] riposto (-a)1. ppSee:2. agg(letter: nascosto: senso, significato) hidden* * *[ri'posto] 1.participio passato riporre2.1) (appartato)2) (recondito) remote* * *riposto/ri'posto/→ riporreII aggettivo1 (appartato) nell'angolo più riposto di un cassetto at the very bottom of a drawer2 (recondito) remote. -
13 selleria
selleria s.f.1 ( bottega del sellaio) saddlery, saddler's shop2 ( ripostiglio dei finimenti in una scuderia) harness-room, saddle-room.* * *[selle'ria]sostantivo femminile1) (bottega del sellaio) saddler's shop, saddlery2) (fabbricazione di selle) saddlery* * *selleria/selle'ria/ ⇒ 18sostantivo f.1 (bottega del sellaio) saddler's shop, saddlery2 (fabbricazione di selle) saddlery. -
14 si
1. pron oneselflui himselflei herselfesso, essa itselfloro themselvesreciproco each otherspazzolarsi i capelli brush one's hairsi è spazzolato i capelli he brushed his hairsi dice they saycosa si può dire? what can one say?, what can I say?si capisce da sé it's self-evident2. m music B* * *si1 s.m. (mus.) si, B.si2 pron.rifl.m. e f. 3a pers.sing. e pl.compl.ogg. e ind.1 ( con i verbi riflessivi) himself; herself; itself; themselves; (riferito a sogg. impers.) oneself ( in inglese sono spesso omessi): si è tagliato con un coltello, he cut himself with a knife; ella si guardò allo specchio, she looked at herself in the mirror; non si erano mai divertiti tanto, they had never enjoyed themselves so much; quando si presenterà un'occasione simile?, when will such an opportunity present itself (o occur) again?; vedendosi scoperto, capì che non aveva scampo, seeing himself discovered, he realized there was no escape; bisogna prepararsi al peggio, we must prepare ourselves for the worst; si veste con gusto, she dresses in good taste; il gatto si è nascosto nel ripostiglio, the cat hid in the cupboard; la porta si richiuse dietro di noi, the door closed again behind us; quando mi vide, si fermò, when he saw me, he stopped; si alzano presto la mattina, they get up early in the morning; in questi casi è opportuno rivolgersi a un avvocato, in cases like this, it is advisable to see a lawyer ∙ Come si nota dagli esempi, non sempre i verbi riflessivi in it. hanno in inglese la coniugazione riflessiva2 (coi riflessivi apparenti, con funzione di compl. di termine, in inglese si usa l'agg. poss. corrispondente): si è lavato le mani?, has he washed his hands?; si mise le mani in tasca, he put his hands in his pockets; si levarono il cappello, they took their hats off; si è fatto male a un ginocchio, he hurt his knee3 (coi verbi intr. pron.; in inglese non si traduce): si dimentica sempre di chiudere la porta, he always forgets to close the door; si ricordarono di me, they remembered me; si accorse di non avere il portafogli, he realized he hadn't got his wallet; non fa che lamentarsi, he does nothing but complain◆ pron.rec. one another; (spec. tra due) each other: si guardarono negli occhi, they gazed into each other's eyes; non si parlano più, they don't speak to each other any more; si scambiarono gli auguri, they greeted one another; i sindacati si consultarono ( tra loro) per decidere sulle modalità dello sciopero, the trade unions met to decide how to conduct the strike◆ particella pron. (nella costr. impers.)1 one; they; people; we; you; man, men: si dice, they say; si direbbe che..., one (o you) would say that...; si parte tra poco, we're leaving soon; come si arriva all'autostrada?, how do you get to the motorway?; a scuola si viene in orario, you must come to school on time; ci si sente impotenti di fronte a tanta violenza, one feels helpless in the face of such violence; non si deve dimenticare che..., we (o one o you) must not forget that...; si raccomanda la massima discrezione, you must be as discreet as possible; ''Si può passare di qui?'' ''No, non si può'', ''Can you go this way?'' ''No, you can't''; non si sa mai, non si può mai dire, you never can tell // mi si dice che..., I have heard that...; gli si chiede troppo, it is asking too much of him // non si vive di solo pane, (prov.) man does not live by bread alone2 ( con valore passivante): la mostra s'inaugura il mese prossimo, the exhibition will be inaugurated next month; qui si producono ottimi vini, excellent wine is produced here; qui si parla inglese, English is spoken here // affittasi, vendesi appartamento, flat to rent, for sale3 ( con valore intensivo o pleonastico): si è mangiato un pollo intero, he ate a whole chicken; non sa quel che si dice, he doesn't know what he's saying; si sono venduti tutto, they sold everything up; si faccia gli affari suoi!, let him mind his own business!* * *(= Siena)* * *I [si]pronome personale maschile e sostantivo femminile1) (con verbi pronominali) (riferito a uomo) himself; (riferito a donna) herself; (riferito a cosa o animale) itself; (plurale) themselves; (impersonale) oneselfsi sta lavando le mani — he's washing his hands; (come pronome di cortesia)
2) (tra due) each other; (tra più di due) one anothersi aiutano a vicenda — they help each other, one another
3) (passivante)affittasi, vendesi — for rent, for sale
si dice che — it is said that..., people say that...
II [si]qui non si fuma — no smoking here, smoking is forbidden here
sostantivo maschile invariabile mus. B, si* * *si1/si/v. la nota della voce io.pron.pers.m. e f.1 (con verbi pronominali) (riferito a uomo) himself; (riferito a donna) herself; (riferito a cosa o animale) itself; (plurale) themselves; (impersonale) oneself; si è tagliato he cut himself; si sono divertiti they enjoyed themselves; si guardò allo specchio she looked at herself in the mirror; lavarsi to wash (oneself); mangiarsi una mela to eat an apple; si sta lavando le mani he's washing his hands; (come pronome di cortesia) si serva! help yourself! si accomodino do sit down; non si preoccupi don't worry2 (tra due) each other; (tra più di due) one another; si sono insultati they insulted each other; si aiutano a vicenda they help each other, one another; si baciarono they kissed3 (passivante) qui si vendono i biglietti dell'autobus bus tickets are sold here; gli esempi si contano sulle dita the examples can be counted on the fingers of your hand; affittasi, vendesi for rent, for sale4 (impersonale) si dice che it is said that..., people say that...; non si sa mai you never know; qui non si fuma no smoking here, smoking is forbidden here.\See also notes... (si.pdf)————————si2/si/m.inv.mus. B, si. -
15 soppalco
"balcony;Hängeboden;plateforme;entreplanta;desvão"* * *soppalco s.m.1 ( locale) intermediate floor; gallery2 ( ripostiglio) lumber-room, boxroom.* * *letto a soppalco — mezzanine bed, loft bed AE
* * *soppalcopl. - chi /sop'palko, ki/sostantivo m.mezzanine, intermediate floor; letto a soppalco mezzanine bed, loft bed AE. -
16 sì
1. pron oneselflui himselflei herselfesso, essa itselfloro themselvesreciproco each otherspazzolarsi i capelli brush one's hairsi è spazzolato i capelli he brushed his hairsi dice they saycosa si può dire? what can one say?, what can I say?si capisce da sé it's self-evident2. m music B* * *si1 s.m. (mus.) si, B.si2 pron.rifl.m. e f. 3a pers.sing. e pl.compl.ogg. e ind.1 ( con i verbi riflessivi) himself; herself; itself; themselves; (riferito a sogg. impers.) oneself ( in inglese sono spesso omessi): si è tagliato con un coltello, he cut himself with a knife; ella si guardò allo specchio, she looked at herself in the mirror; non si erano mai divertiti tanto, they had never enjoyed themselves so much; quando si presenterà un'occasione simile?, when will such an opportunity present itself (o occur) again?; vedendosi scoperto, capì che non aveva scampo, seeing himself discovered, he realized there was no escape; bisogna prepararsi al peggio, we must prepare ourselves for the worst; si veste con gusto, she dresses in good taste; il gatto si è nascosto nel ripostiglio, the cat hid in the cupboard; la porta si richiuse dietro di noi, the door closed again behind us; quando mi vide, si fermò, when he saw me, he stopped; si alzano presto la mattina, they get up early in the morning; in questi casi è opportuno rivolgersi a un avvocato, in cases like this, it is advisable to see a lawyer ∙ Come si nota dagli esempi, non sempre i verbi riflessivi in it. hanno in inglese la coniugazione riflessiva2 (coi riflessivi apparenti, con funzione di compl. di termine, in inglese si usa l'agg. poss. corrispondente): si è lavato le mani?, has he washed his hands?; si mise le mani in tasca, he put his hands in his pockets; si levarono il cappello, they took their hats off; si è fatto male a un ginocchio, he hurt his knee3 (coi verbi intr. pron.; in inglese non si traduce): si dimentica sempre di chiudere la porta, he always forgets to close the door; si ricordarono di me, they remembered me; si accorse di non avere il portafogli, he realized he hadn't got his wallet; non fa che lamentarsi, he does nothing but complain◆ pron.rec. one another; (spec. tra due) each other: si guardarono negli occhi, they gazed into each other's eyes; non si parlano più, they don't speak to each other any more; si scambiarono gli auguri, they greeted one another; i sindacati si consultarono ( tra loro) per decidere sulle modalità dello sciopero, the trade unions met to decide how to conduct the strike◆ particella pron. (nella costr. impers.)1 one; they; people; we; you; man, men: si dice, they say; si direbbe che..., one (o you) would say that...; si parte tra poco, we're leaving soon; come si arriva all'autostrada?, how do you get to the motorway?; a scuola si viene in orario, you must come to school on time; ci si sente impotenti di fronte a tanta violenza, one feels helpless in the face of such violence; non si deve dimenticare che..., we (o one o you) must not forget that...; si raccomanda la massima discrezione, you must be as discreet as possible; ''Si può passare di qui?'' ''No, non si può'', ''Can you go this way?'' ''No, you can't''; non si sa mai, non si può mai dire, you never can tell // mi si dice che..., I have heard that...; gli si chiede troppo, it is asking too much of him // non si vive di solo pane, (prov.) man does not live by bread alone2 ( con valore passivante): la mostra s'inaugura il mese prossimo, the exhibition will be inaugurated next month; qui si producono ottimi vini, excellent wine is produced here; qui si parla inglese, English is spoken here // affittasi, vendesi appartamento, flat to rent, for sale3 ( con valore intensivo o pleonastico): si è mangiato un pollo intero, he ate a whole chicken; non sa quel che si dice, he doesn't know what he's saying; si sono venduti tutto, they sold everything up; si faccia gli affari suoi!, let him mind his own business!* * *(= Siena)* * *I [si]pronome personale maschile e sostantivo femminile1) (con verbi pronominali) (riferito a uomo) himself; (riferito a donna) herself; (riferito a cosa o animale) itself; (plurale) themselves; (impersonale) oneselfsi sta lavando le mani — he's washing his hands; (come pronome di cortesia)
2) (tra due) each other; (tra più di due) one anothersi aiutano a vicenda — they help each other, one another
3) (passivante)affittasi, vendesi — for rent, for sale
si dice che — it is said that..., people say that...
II [si]qui non si fuma — no smoking here, smoking is forbidden here
sostantivo maschile invariabile mus. B, si* * *sì/si/I avverbio1 yes; sì, grazie yes please; certo che sì! yes, of course! "sei pronto?" - "sì!" "are you ready" - "yes, I am!"; "ti è piaciuto il film?" - "sì" "did you enjoy the movie?" - "yes, I did"; "sono stato in Tibet" - "ah sì?" "I've been to Tibet" - "have you?"; se sì (in caso affermativo) if so; dire (di) sì to say yes; fare sì con la testa, fare cenno di sì to nod2 (sostituisce una proposizione affermativa) credo di sì I think so; pare di sì it seems so; temo di sì I'm afraid so; tu non lo credi, io sì you don't believe it, but I do3 (in una alternativa) vieni sì o no? are you coming or not? un giorno sì e uno no every second o other day4 (rafforzativo, enfatico) un cambiamento sì, ma soprattutto un miglioramento a change, of course, but above all an improvement; ebbene sì, ho barato, e allora? ok, I cheated, so what? questa sì che è bella that's a really good one; allora sì che potrò lavorare in pace that's when I'll be able to work in peace; (concessivo) sì che mi è piaciuto, ma I did like it, but5 (al telefono) yes, hello6 sì e no ci saranno state sì e no dieci persone there were no more than o barely ten people; saranno sì e no due chilometri da qui it's about 2 kilometres from hereII m.inv.yes; decidere per il sì to decide in favour; pronunciare il sì (sposandosi) to say "I do"; hanno vinto i sì the yeses o ayes have ituna giornata sì a good day. -
17 bugigattolo sm
[budʒi'ɡattolo](ripostiglio) boxroom, pegg poky little room -
18 sottoscala sm inv
[sottos'kala](ripostiglio) cupboard Brit o closet Am under the stairs, (stanza) room under the stairs -
19 stanzino sm
[stan'tsino](ripostiglio) storeroom, (spogliatoio) changing room Brit, locker room Am -
20 sbrattare
2 ( sgombrare) to clear.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ripostiglio — /ripo stiʎo/ s.m. [der. di riposto, part. pass. di riporre ]. (archit.) [piccolo ambiente in cui si tengono in serbo, o si nascondono, oggetti vari] ▶◀ (non com.) repositorio, sgabuzzino, (non com.) stanza di sbratto (o di sbroglio). ⇓ armadio a… … Enciclopedia Italiana
ripostiglio — ri·po·stì·glio s.m. 1. CO piccolo ambiente (stanzino, sottoscala, armadio a muro e sim.) in cui riporre oggetti di varia natura, spec. di uso domestico: il ripostiglio delle scope e dei detersivi, un ripostiglio pieno di scarpe | BU nascondiglio… … Dizionario italiano
ripostiglio — {{hw}}{{ripostiglio}}{{/hw}}s. m. Luogo o spazio dove si può riporre o tenere in serbo qlco. (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
ripostiglio — pl.m. ripostigli … Dizionario dei sinonimi e contrari
ripostiglio — s. m. bugigattolo, sgabuzzino, stanzino, stambugio □ deposito, retrobottega □ sottoscala, sottotetto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sgabuzzino — sga·buz·zì·no s.m. 1. CO stanza molto piccola e stretta, gener. senza finestre, usata per lo più come ripostiglio | estens., stanzetta | estens., scherz., appartamentino Sinonimi: bugigattolo, ripostiglio. 2. BU piccolo chiosco {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano
Alte Masse und Gewichte (Römische Antike) — Das römische Maßsystem basiert − wie alle vordezimalmetrischen Maße − auf der Nippur Elle, bzw. dann auch auf den mesopotamischen, ägyptischen und griechischen Systemen. Das römische Maßsystem galt im ganzen Römisches Reich und wirkt bis heute in … Deutsch Wikipedia
Alte Maße und Gewichte (Römische Antike) — Das römische Maßsystem basiert − wie alle vordezimalmetrischen Maße − auf der Nippur Elle, bzw. dann auch auf den mesopotamischen, ägyptischen und griechischen Systemen. Das römische Maßsystem galt im ganzen Römisches Reich und wirkt bis heute in … Deutsch Wikipedia
Cullei — Das römische Maßsystem basiert − wie alle vordezimalmetrischen Maße − auf der Nippur Elle, bzw. dann auch auf den mesopotamischen, ägyptischen und griechischen Systemen. Das römische Maßsystem galt im ganzen Römisches Reich und wirkt bis heute in … Deutsch Wikipedia
Gradus — Das römische Maßsystem basiert − wie alle vordezimalmetrischen Maße − auf der Nippur Elle, bzw. dann auch auf den mesopotamischen, ägyptischen und griechischen Systemen. Das römische Maßsystem galt im ganzen Römisches Reich und wirkt bis heute in … Deutsch Wikipedia
Iugera — Das römische Maßsystem basiert − wie alle vordezimalmetrischen Maße − auf der Nippur Elle, bzw. dann auch auf den mesopotamischen, ägyptischen und griechischen Systemen. Das römische Maßsystem galt im ganzen Römisches Reich und wirkt bis heute in … Deutsch Wikipedia