-
21 разгром
м.разгром врага — la disfatta del nemico2) ( разорение) devastazione f, distruzione fразгром города — distruzione / devastazione d'una città3) разг. ( беспорядок) disordine m, confusione m, scompiglio mучинить разгром в квартире — mettere a soqquadro l'appartamento -
22 disfatto
disfatto agg 1) разрушенный, развалившийся mezzo disfatto -- полуразрушенный, полуразвалившийся 2) испорченный, гнилой 3) растворенный; растаявший la neve disfatta -- талый снег 4) изнуренный, измученный( болезнью); убитый( горем); потерянный, выбитый из колеи 5) перезрелый, увядший; дряблый fattezze disfatte -- дряблые черты vecchia disfatta -- дряхлая старуха 6) переваренный 7) неубранный, разобранный letto disfatto -- неубранная постель 8) разобранный, демонтированный -
23 disfatto
disfatto agg 1) разрушенный, развалившийся mezzo disfatto — полуразрушенный, полуразвалившийся 2) испорченный, гнилой 3) растворённый; растаявший la neve disfatta — талый снег 4) изнурённый, измученный ( болезнью); убитый ( горем); потерянный, выбитый из колеи 5) перезрелый, увядший; дряблый fattezze disfatte — дряблые черты vecchia disfatta — дряхлая старуха 6) переваренный 7) неубранный, разобранный letto disfatto — неубранная постель 8) разобранный, демонтированный -
24 defeat
I [dɪ'fiːt]1) sconfitta f., disfatta f.2) (of proposal, bill) rifiuto m. (of di)II [dɪ'fiːt]1) (beat) sconfiggere, vincere [ enemy]; battere, sconfiggere [team, opposition, candidate]; causare una sconfitta a [ government]2) (reject) respingere [bill, proposal]* * *[di'fi:t] 1. verb(to win a victory over: They defeated our team by three goals; We will defeat the enemy eventually.) sconfiggere2. noun(the loss of a game, battle, race etc: His defeat in the last race depressed him; We suffered yet another defeat.) sconfitta- defeated- defeatism
- defeatist* * *I [dɪ'fiːt]1) sconfitta f., disfatta f.2) (of proposal, bill) rifiuto m. (of di)II [dɪ'fiːt]1) (beat) sconfiggere, vincere [ enemy]; battere, sconfiggere [team, opposition, candidate]; causare una sconfitta a [ government]2) (reject) respingere [bill, proposal] -
25 разгром
[razgróm] m.1) sconfitta (f.), disfatta (f.), sbaraglio2) devastazione (f.)3) (colloq.) scompiglio, caos, disordine -
26 DISFATTO
-
27 perdita
fperdita contabile фин. банк. — балансовые убыткиperdita di corso фин. банк. — убытки по курсуperdita su crediti фин. банк. — убытки по кредитам3) (рас)трата (времени, сил)perdita di corrente / di gas — утечка тока / газаperdita di quota / di velocità — потеря высоты / скорости5) гибель6) прост.•Syn:Ant: -
28 rivincita
-
29 rotta
I frotta del muro — пролом / брешь в стене2) разлив, наводнение3) поражение, разгромandare in rotta — быть разбитым наголовуessere in rotta con qd — враждовать / быть в ссоре; порвать отношения с кем-либоvenire alle rotte con qd — поссориться / испортить отношения с кем-либоa rotta di collo — 1) сломя / очертя голову; стремглав; опрометью 2) напропалую•Syn:II frotta aerea — воздушная трасса / линияseguire la rotta — идти по курсуfare rotta per... — взять курс наmettersi in rotta — отправиться в плаваниеdeviare dalla rotta — уклониться от курсаcambiare la rotta — изменить курс (также перен.)in rotta — в / на / по путиSyn: -
30 rovescio
1. agg1) перевёрнутый, опрокинутый2) оборотный, противоположныйmettersi la camicia a rovescio — надеть рубашку наизнанку2. mtutte le cose vanno a rovescio / alla rovescia — всё идёт наоборот / шиворот-навыворотintendere / interpretare qc a rovescio / alla rovescia — превратно понять / истолковать что-либоpigliare un discorso a rovescio / alla rovescia — извратить смысл слов2) ливень, проливной дождьrovescio di sassi перен. — град камнейrovescio di ingiurie перен. — поток оскорблений3) нахлобучка, головомойкаdare un rovescio a qd — задать встрёпку кому-либоsubire un rovescio — перенести несчастье3. avvнавзничь, на спинуstarsene rovescio — лежать на спинеSyn:rovesciato, capovolto; riverso, supino; contrario, opposto; pioggia; rovina, rotto, disfatta, sconfittaAnt: -
31 rovina
f1) разрушение2) pl развалины, руиныrisorgere dalle rovine — возрождаться из развалин / высок. восстать из руинcadere in / andare a rovina — прийти в упадок; разоритьсяsei la mia rovina — ты меня совсем доконал(а) разг.4) бич, несчастьеessere la rovina della famiglia — быть бичом семьи•Syn:ruina, sfacelo, disastro, crollo, sconquasso; calamità, catastrofe, colpo di grazia, fallimento, disfatta, decadenza, demolizione, distruzione, danno, perdita, malora, finimondo, flagello; frana, scoscendimento, dirupo, precipizio; residui, avanzi, resti, ruderi, macerieAnt:•• -
32 sbaraglio
m1) разгром, поражение2) перен.porre allo sbaraglio — подвергать большой опасностиmettersi allo sbaraglio — рисковать, подвергаться опасностиmandare allo sbaraglio — погубить, послать на верную гибель•Syn:disfatta, sbandamento, dispersione, fuga, sbaragliamento, scompiglio, sparpagliamento, confusione, rotta, repentaglioAnt: -
33 scacco
(pl - chi) m1) клетка (на бумаге, ткани); квадрат ( шахматной доски)2) pl шахматы; игра в шахматы (также il gioco degli scacchi; una partita a scacchi) партия в шахматы3) шахм. шахscacco matto — шах и мат.•Syn: -
34 sconfitta
f1) поражение, разгромdare / infliggere una sconfitta — нанести поражениеricevere / subire una sconfitta — потерпеть поражение2) неудача•Syn:Ant: -
35 поражение
с.1) ( действие) (effettuazione del) colpoнанести поражение — sconfiggere vt, infliggere una sconfitta3) ( повреждение) lesione f; affezione f ( органа); ferita f ( рана)поражение в правах юр. — interdizione f ( dei diritti civili) -
36 дряхлая старуха
adjgener. una vecchia sfatta, vecchia disfatta -
37 полное поражение
-
38 разгромить
1) ( нанести поражение) sconfiggere pesantemente, infliggere una totale disfatta2) ( разграбить) saccheggiare, devastare* * *сов. В1) ( нанести поражение) sconfiggere vt, sgominare vt, disfare vt sbaragliare vt; debellare vt книжн.; sbandare vt ( разогнать)разгроми́ть войска — mettere in rotta le truppe nemiche
2) ( разграбить) saccheggiare vt, porre a sacco3) перен. demolire vtразгроми́ть книгу — stroncare il libro
* * *v1) gener. sbaragliare, fracassare (противника), mettere in rotta2) obs. riversare (+A) -
39 талый снег
adjgener. la neve disfatta, neve fusa, neve mollicona, neve sciolta -
40 rotta
f nautical term, civil aviation coursefig ( giusta direzione) straight and narrowcambiare rotta change coursea rotta di collo at breakneck speed* * *rotta1 s.f.1 ( rottura di argine) breach; break: a rotta di collo, ( precipitosamente) headlong; ( di cosa che va male) to rack and ruin: andare a rotta di collo, ( precipitosamente) to go at breakneck speed (o headlong); ( andar male) to go to rack and ruin // essere in rotta con qlcu., to be on bad terms with s.o.2 ( grave sconfitta) rout, retreat: il nemico era in rotta, the enemy was in (full) retreat; mettere in rotta, to put to rout.rotta2 s.f. (mar., aer.) route, course: rotta bussola, compass course; rotta lossodromica, loxodromic course (o rhumb-line); rotta magnetica, magnetic course; linea di rotta, rhumb line; fate rotta verso nord, steer north (-wards); la nave fa rotta verso Napoli, the ship is bound for Naples; la nave fa rotta verso sud, the ship's course is due south; la nave non era sulla sua rotta, the ship was off course; cambiare rotta, to change one's course; tenere una rotta, to hold a course; rotta commerciale, trade route.* * *I ['rotta] sfAer, Naut route, coursefare rotta su o per o verso — to head for o towards
cambiare rotta — (anche), fig to change course
II ['rotta] sfufficiale di rotta — navigator, navigating officer
1)(
fig : rottura) essere in rotta con qn fig — to be on bad terms with sb2)mettere in rotta il nemico — to rout the enemy* * *I ['rotta]sostantivo femminile (sconfitta) rout••a rotta di collo — at breakneck pace, speed
II ['rotta]essere in rotta con qcn. — to be on bad terms o on the outs AE with sb
sostantivo femminile mar. aer. course, routedeviare dalla, andare fuori rotta — to go off course
fare rotta verso o per to be on a course for, to set (a) course for, to head for; tenere o mantenere una rotta — to be on o hold o steer a course
••* * *rotta1/'rotta/sostantivo f.(sconfitta) rout\a rotta di collo at breakneck pace, speed; essere in rotta con qcn. to be on bad terms o on the outs AE with sb.————————rotta2/'rotta/sostantivo f.mar. aer. course, route; deviare dalla, andare fuori rotta to go off course; cambiare rotta to change route; fare rotta verso o per to be on a course for, to set (a) course for, to head for; tenere o mantenere una rotta to be on o hold o steer a course\essere in rotta di collisione to be on a collision course (anche fig.).
См. также в других словарях:
disfatta — s.f. [fr. défaite, der. di défaire disfare ]. [grave insuccesso, spec. militare: la d. dell esercito nemico ] ▶◀ crollo, rotta, scacco, tracollo. ↓ débâcle, fallimento, sconfitta. ◀▶ trionfo. ↓ vittoria … Enciclopedia Italiana
disfatta — di·sfàt·ta s.f. CO sconfitta militare, capitolazione: subire una disfatta, una grave disfatta | fig., sconfitta schiacciante, pesante insuccesso: disfatta elettorale, calcistica Sinonimi: 2rotta | smacco. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1540. ETIMO … Dizionario italiano
disfatta — {{hw}}{{disfatta}}{{/hw}}s. f. Sconfitta definitiva di un esercito o di un complesso di forze … Enciclopedia di italiano
disfatta — pl.f. disfatte … Dizionario dei sinonimi e contrari
disfatta — s. f. sconfitta, rotta, annientamento, sbandamento, fuga, sbaraglio CONTR. vittoria, successo, trionfo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Вирус атакует — Virus Attack Тип Анимация Жанр приключения, фантастика Режиссёр Орландо Корради … Википедия
Operation Compass — Part of the Western Desert Campaign of World War II Italian soldiers taken prisoner during Operation Compass … Wikipedia
Occupation romaine de la Germanie sous Auguste — Invasion romaine de la Germanie Statue d Auguste Informations générales Date 12 av. J. C. à 9 apr. J. C. Lieu Germanie, entre le Rhin … Wikipédia en Français
La derrota de Sísara — Luca Giordano, 1692 Óleo sobre lienzo • Barroco 102 × 154 Museo del Prado, Madrid … Wikipedia Español
Offensive Ostrogojsk-Rossoch — Le front de l Est et les offensives soviétiques hivernales 1942 1943 Informat … Wikipédia en Français
capitolazione — ca·pi·to·la·zió·ne s.f. CO 1a. accordo in base al quale una piazzaforte o un esercito si arrende al nemico 1b. resa, disfatta: la capitolazione della città Sinonimi: caduta, disfatta. Contrari: presa, vittoria. 2. fig., resa completa agli… … Dizionario italiano