-
1 desesperanza
f.1 lack of hope.cuando la vio besar a Rodrigo, la desesperanza se apoderó de él when he saw her kiss Rodrigo he gave up hope2 despair, desperation, gloom, discouragement.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: desesperanzar.* * *1 despair, desperation, hopelessness* * *SF despair* * *= gloom and doom, gloom.Ex. Amid all the gloom and doom in panic-stricken nation-state capitals, nowadays, something completely different may be exactly what we all need.Ex. However, short breaks and budget flights are exceptions to the general travel gloom.* * *= gloom and doom, gloom.Ex: Amid all the gloom and doom in panic-stricken nation-state capitals, nowadays, something completely different may be exactly what we all need.
Ex: However, short breaks and budget flights are exceptions to the general travel gloom.* * *despair* * *desesperanza nflack of hope;cuando la vio besar a Rodrigo, la desesperanza se apoderó de él when he saw her kiss Rodrigo he gave up hope* * *desesperanza nf: despair, hopelessness -
2 desesperanza
• despair• desperation• despond• despondency• disconsolateness• discouragement• forlorn hope• globule• gloomily• hopeless mess• hopper -
3 desesperación
f.despair, desperation, desperateness, hopelessness.* * *1 despair, desperation2 (irritación) exasperation\ser una desesperación to be exasperating, be unbearable* * *noun f.despair, desperation* * *SF1) (=pérdida de esperanza) despair, desperation2) (=resultado)es una desesperación tener que... — it's infuriating to have to...
* * *a) ( angustia) desperationb) ( desesperanza) despairc) ( exasperación)* * *= despair, hopelessness, desperation.Ex. The young librarian was not accustomed to seeing scenes of despair unfolding before his eyes with ever increasing frequency.Ex. 'Are you sure that's what you want?' 'I'm at my wit's end', he said and spread out his hands in a gesture of hopelessness.Ex. An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.----* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.* crear desesperación = yield + despair.* en desesperación = despairing, in despair.* producir desesperación = yield + despair.* situación de desesperación = scene of despair.* * *a) ( angustia) desperationb) ( desesperanza) despairc) ( exasperación)* * *= despair, hopelessness, desperation.Ex: The young librarian was not accustomed to seeing scenes of despair unfolding before his eyes with ever increasing frequency.
Ex: 'Are you sure that's what you want?' 'I'm at my wit's end', he said and spread out his hands in a gesture of hopelessness.Ex: An inwardly feverish but outwardly calm desperation possessed him.* con desesperación = dispiritedly, hopelessly.* crear desesperación = yield + despair.* en desesperación = despairing, in despair.* producir desesperación = yield + despair.* situación de desesperación = scene of despair.* * *1 (angustia) desperationme entra or me viene una desesperación cuando pienso que … I get a feeling of total desperation o it makes me feel desperate when I think that …me vino una desesperación terrible al ver que no llegaba I got desperate when there was still no sign of himlloraba con desesperación he was weeping bitterlylloraba de desesperación she was crying out of desperationen la desesperación rompió la ventana con el puño in (his) desperation he put his fist through the windowpresa de la desesperación se tiró al agua seized by desperation she threw herself into the water2 (desesperanza) despairsumida en la más profunda desesperación, optó por quitarse la vida plunged into deep despair, she decided to take her own life3(exasperación): ¡qué desesperación estos trenes! these trains drive you mad!* * *
desesperación sustantivo femenino
‹mirar/suplicar› despairingly;
‹ llorar› bitterly;
desesperación sustantivo femenino
1 (tristeza absoluta) despair
(ante una medida extrema) desperation: en su desesperación, aceptó casarse con él, in desperation, she agreed to marry him
2 (impaciencia, irritación) fury
' desesperación' also found in these entries:
Spanish:
reflejar
- reflejarse
- vencer
- sumir
English:
despair
- desperation
- throw up
- depth
- despairing
* * *1. [falta de alternativa] desperation;[desesperanza] despair;su desesperación era tal que pidió ayuda a un curandero he was so desperate he asked a witch doctor's help;pedía con desesperación que la ayudaran she made desperate pleas for help;se echó a llorar de desesperación she burst into tears of despair;me entra la desesperación cuando pienso en el poco tiempo que nos queda I start getting o feeling desperate when I think of how little time we have left;se suicidó presa de la desesperación despair drove him to suicide;vivir sumido en la desesperación to be sunk in despair2. [enojo]¡me entra una desesperación cuando veo estas injusticias! it makes me mad when I see injustices like these!;es una desesperación lo lento que van los trenes it's maddening how slow the trains are* * *f1 despair2:* * ** * *desesperación n (desesperanza) despair -
4 desespero
SM LAm despair, desperation* * *masculino (AmS) desesperación* * *masculino (AmS) desesperación* * ** * *desespero nmAndes, RP, Ven Fam [falta de alternativa] desperation; [desesperanza] despair* * *m desperation* * *desespero n despair -
5 agudizarse
1 (afilarse) to become sharper2 (empeorar) to worsen, intensify, become more acute* * *verbto intensify, sharpen* * *VPR [los sentidos, la mente] to sharpen; (=empeorarse) worsen* * *
■agudizarse verbo reflexivo to intensify, become more acute
' agudizarse' also found in these entries:
Spanish:
agudizar
English:
intensify
* * *vpr1. [problema, crisis] to get worse;la fiebre se agudiza por la noche the fever gets worse at night;su desesperanza se agudiza cada día his despair grows with every passing day2. [ingenio] to get sharper* * *v/r1 MED get worse2 de sentido become sharper
См. также в других словарях:
Desesperanza — Saltar a navegación, búsqueda Desesperanza es un bolero venezolano compuesto por María Luisa Escobar venezolana de Valencia estado Carabobo, esta canción se interpreta por primera vez por el barítono venezolano Eduardo Lanz hacia los años treinta … Wikipedia Español
desesperanza — sustantivo femenino 1. Estado de ánimo en que se ha perdido totalmente la esperanza: Lo invade a veces una desesperanza profunda y no quiere volver a estudiar. Lo han despedido del trabajo y se ha hundido en la desesperanza … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desesperanza — Diagnóstico de enfermería, aprobado por la NANDA, de un estado en el que un individuo se ve limitado o no ve alternativa o elección personal posible y es incapaz de movilizar energía a su favor. Entre las características que lo definen se… … Diccionario médico
desesperanza — 1. f. Falta de esperanza. 2. Estado del ánimo en que se ha desvanecido la esperanza. 3. ant. desesperación (ǁ alteración extrema del ánimo) … Diccionario de la lengua española
desesperanza — ► sustantivo femenino Falta de esperanza: ■ se notaba una cierta desesperanza en sus palabras. ANTÓNIMO esperanza * * * desesperanza 1 f. Estado del que no tiene esperanzas o las ha perdido. ⇒ Abatimiento. 2 (ant.) Desesperación. * * *… … Enciclopedia Universal
desesperanza — {{#}}{{LM D12649}}{{〓}} {{SynD12943}} {{[}}desesperanza{{]}} ‹de·ses·pe·ran·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Estado de ánimo de la persona que ha perdido las esperanzas. {{#}}{{LM SynD12943}}{{〓}} {{CLAVE D12649}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desesperanza aprendida — En psicología, un estado mental en el que un sujeto experimental, forzado a enfrentar estímulos que producen aversión, se vuelve incapaz o no desea evitar sus posteriores castigos, aun cuando estos sean evitables. Esto ocurre, porque… … Enciclopedia Universal
desesperanza — sustantivo femenino desesperación*, desespero, exasperación, despecho, desilusión, pesimismo. * * * Sinónimos: ■ desesperación, angustia, desaliento, desánimo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Galería Desesperanza (álbum) — Galería Desesperanza álbum de Massacre Publicación 1994 Grabación 1994 Género(s) Rock Alternativo Duración 45:36 … Wikipedia Español
María Luisa Escobar — María Luisa González de Escobar (* 5. Dezember 1903 in Valencia; † 14. Mai 1985 in Caracas) war eine venezolanische Komponistin, Pianistin und Sängerin (Sopran). Escobar bekam ihre erste Klavier und Kompositionsausbildung am Colegio Lourdes ihrer … Deutsch Wikipedia
Massacre — Datos generales Origen Buenos Aires, Argentina … Wikipedia Español