-
21 delicia
-
22 regocijo
Del verbo regocijar: ( conjugate regocijar) \ \
regocijo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regocijó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regocijar regocijo
regocijo sustantivo masculino ( alegría) joy, delight;
regocijar verbo transitivo to delight, amuse
regocijo sustantivo masculino delight, joy ' regocijo' also found in these entries: English: amusement - exhilaration - glee - mirth -
23 bewitch
bi'wi(to cast a spell on, to charm: She bewitched us with her smile.) hechizartr[bɪ'wɪʧ]1 hechizar, embrujar2 figurative use hechizar, fascinarbewitch [bɪ'wɪʧ] vt1) : hechizar, embrujar2) charm: cautivar, encantarv.• aojar v.• embrujar v.• encantar v.• ensalmar v.• fascinar v.• hechizar v.bɪ'wɪtʃtransitive verb ( cast spell on) embrujar, hechizar*; (entrance, delight) cautivar[bɪ'wɪtʃ]VT (=cast a spell on) hechizar; (=seduce) seducir, cautivar; (=enchant) encantar* * *[bɪ'wɪtʃ]transitive verb ( cast spell on) embrujar, hechizar*; (entrance, delight) cautivar -
24 crow
krəu
1. noun1) (the name given to a number of large birds, generally black.) cuervo, grajo2) (the cry of a cock.) canto, cacareo
2. verb1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantar, cacarear2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) gritar con satisfacción, emitir gorgoritos, gorjear•crow n cuervotr[krəʊ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto crow about/over something alardear de algo, jactarse de algo————————tr[krəʊ]1 (bird) cuervo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas the crow flies en línea rectato eat crow SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL humillarsecrow's-feet patas nombre femenino plural de gallocrow's nest vigía, cofacrow ['kro:] vi1) : cacarear, cantar (como un cuervo)2) brag: alardear, presumircrow n1) : cuervo m (ave)2) : cantar m (del gallo)n.• buche s.m.• corneja s.f.• cuervo s.m.• grajo s.m.• remolino s.m.v.• cacarear v.• cantar el gallo v.• jactarse v.krəʊ
I
1) ( Zool) cuervo mas the crow flies — en línea recta; eat 1), stone II
2) ( cry - of rooster) cacareo m
II
1.
a) \<\<cock\>\> cacarearb) ( exult) alardear, pavonearseto crow ABOUT/OVER something — alardear or jactarse de algo
2.
vt alardear[krǝʊ]1. N1) (=bird) cuervo mas the crow flies — en línea recta, a vuelo de pájaro
stone the crows! * — ¡caray! *
2) (=noise) [of cock] cacareo m ; [of baby, person] grito m2. VI1) (pt crowed, crew) [cock] cacarear, cantar2) (pt crowed) [child] gorjear; (fig) jactarse, pavonearseto crow over or about sth — jactarse de algo, felicitarse por algo
* * *[krəʊ]
I
1) ( Zool) cuervo mas the crow flies — en línea recta; eat 1), stone II
2) ( cry - of rooster) cacareo m
II
1.
a) \<\<cock\>\> cacarearb) ( exult) alardear, pavonearseto crow ABOUT/OVER something — alardear or jactarse de algo
2.
vt alardear -
25 fiendish
1) (wicked or devilish: a fiendish temper.) diabólico2) (very difficult, clever etc: a fiendish plan.) diabólicotr['fiːndɪʃ]1 diabólico,-afiendish ['fi:ndɪʃ] adj: diabólico♦ fiendishly advadj.• diabólico, -a adj.• malvado, -a adj.'fiːndɪʃa) ( wicked) diabólicoto take a fiendish delight in something — regodearse or refocilarse con algo
b) ( very difficult) (colloq) endemoniado (fam), endiablado (fam)['fiːndɪʃ]ADJ (=fierce) feroz; (=mildly wicked) muy travieso; (=clever and wicked) diabólico; (=difficult and unpleasant) * dificilísimo* * *['fiːndɪʃ]a) ( wicked) diabólicoto take a fiendish delight in something — regodearse or refocilarse con algo
b) ( very difficult) (colloq) endemoniado (fam), endiablado (fam) -
26 gurgle
tr['gɜːgəl]1 (of water) gorgoteo, borboteo; (of baby) gorjeo1 (water, brook) gorgotear, borbotar; (baby) gorjear1) : borbotar, gorgotear (dícese de un líquido)2) : gorjear (dícese de un niño)gurgle n1) : borboteo m, gorgoteo m (de un líquido)2) : gorjeo m (de un niño)n.• borbotón s.m.• gluglú s.m.• gorgoteo s.m.• gorjeo s.m.• murmullo s.m.v.• borbotear v.• gorjear v.• grajear v.
I 'gɜːrgəl, 'gɜːgəlintransitive verb \<\<water/brook\>\> borbotar, gorgotear; \<\<baby\>\> gorjear
II
a) (of water, liquid) borboteo m, gorgoteo mb) ( of delight) gorjeo m['ɡɜːɡl]1.N [of liquid] borboteo m, gluglú m ; [of baby] gorjeo m2.VI [liquid] borbotear; [baby] gorjear* * *
I ['gɜːrgəl, 'gɜːgəl]intransitive verb \<\<water/brook\>\> borbotar, gorgotear; \<\<baby\>\> gorjear
II
a) (of water, liquid) borboteo m, gorgoteo mb) ( of delight) gorjeo m -
27 regale
tr[rɪ'geɪl]1 (present with) agasajar ( with, con)2 (entertain) entretener ( with, con)1) entertain: agasajar, entretener2) amuse, delight: deleitar, divertirv.• agasajar v.• festejar v.• regalar v.rɪ'geɪlto regale somebody WITH something — \<\<with food/drink\>\> agasajar or obsequiar a alguien con algo
[rɪ'ɡeɪl]VT (=entertain) entretener; (=delight) divertirto regale o.s. on or with sth — regalarse con algo, darse el lujo de algo
* * *[rɪ'geɪl]to regale somebody WITH something — \<\<with food/drink\>\> agasajar or obsequiar a alguien con algo
-
28 revel
'revl
1. past tense, past participle - revelled; verb((with in) to take great delight in something: He revels in danger.) deleitarse
2. noun((usually in plural) noisy, lively enjoyment: midnight revels.) jolgorio, fiestas- reveller- revelry
tr['revəl]1 disfrutar mucho con, deleitarse en1) carouse: ir de juerga2)to revel in : deleitarse enrevel n: juerga f, parranda f famn.• jarana s.f.• juerga s.f.v.• ir de parranda v.• jaranear v.• loquear v.'revəlto revel IN something — deleitarse con or en algo
['revl]to revel IN -ing — deleitarse + ger
1. VI1) (=make merry) ir de juerga or de parranda2) (=delight)to revel in sth/doing sth — gozar de algo/haciendo algo
2.Nrevels liter jolgorio msing, jarana fsing ; (organized) fiestas fpl, festividades fpllet the revels begin! — ¡que comience la fiesta!
* * *['revəl]to revel IN something — deleitarse con or en algo
to revel IN -ing — deleitarse + ger
-
29 shriek
ʃri:k
1. verb(to give out, or say with, a high scream or laugh: She shrieked whenever she saw a spider; shrieking with laughter.) chillar, gritar
2. noun(such a scream or laugh: She gave a shriek as she felt someone grab her arm; shrieks of laughter.) chillido, grito agudoshriek1 n chillido / gritoshriek2 vb chillar / gritartr[ʃriːk]1 chillido, grito agudo1 chillar, gritar1 chillar, gritar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shriek with laughter reírse a carcajadasshriek ['ʃri:k] vi: chillar, gritarshriek n: chillido m, alarido m, grito mn.• chillido s.m.• grito s.m.v.• bramar v.• chillar v.• chirriar v.• gritar v.ʃriːk
I
II
1.
intransitive verb gritar, chillarto shriek with laughter — reírse* histéricamente
to shriek AT somebody — gritarle or chillarle a alguien
2.
vt gritar, chillar[ʃriːk]1.N chillido m, grito m agudo2.VI chillarto shriek with laughter/pain — chillar de risa/dolor
3.VT gritar"I hate you!" she shrieked — -¡te odio! -gritó
* * *[ʃriːk]
I
II
1.
intransitive verb gritar, chillarto shriek with laughter — reírse* histéricamente
to shriek AT somebody — gritarle or chillarle a alguien
2.
vt gritar, chillar -
30 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
31 Turkish
tr['tɜːkɪʃ]1 turco,-a1 (language) turco1 los turcos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLTurkish bath baño turcoTurkish coffee café nombre masculino turcoTurkish delight delicias turcas nombre femenino pluraladj.• turco, -a adj.n.• turco s.m.
I 'tɜːrkɪʃ, 'tɜːkɪʃadjective turco
II
mass noun turco m['tɜːkɪʃ]1.ADJ turco2.N (=language) turco m3.CPDTurkish bath N — baño m turco
Turkish coffee N — café m turco
Turkish delight N — lokum m, capricho m de reina
Turkish towel N — (US) toalla f
* * *
I ['tɜːrkɪʃ, 'tɜːkɪʃ]adjective turco
II
mass noun turco m -
32 whoop
wu:p, ]( American also) hu:p
1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) grito/alarido (de alegría)2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) silbido
2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) gritar (de alegría)- hooping-cough
tr[hʊːp]1 grito (de alegría)1 gritar (de alegría)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto whoop it up pasárselo en grandewhoop ['hwu:p, 'hwʊp] vi: gritar, chillarwhoop n: grito mv.• decir a gritos v.• gritar fuertemente v.n.• alarido s.m.• grito s.m.
I
1. huːp, hwuːp, huːp, wuːpintransitive verb gritar, chillar
2.
vtto whoop it up — (colloq) ( make merry) armar jolgorio (fam)
II
noun grito m, chillido m[huːp]1.N grito m, alarido m2.VI gritar, dar alaridos; (when coughing) toser3.VTto whoop it up — † * (=make merry) divertirse ruidosamente; (=let hair down) echar una cana al aire
* * *
I
1. [huːp, hwuːp, huːp, wuːp]intransitive verb gritar, chillar
2.
vtto whoop it up — (colloq) ( make merry) armar jolgorio (fam)
II
noun grito m, chillido m -
33 deleitarse
■deleitarse verbo reflexivo to take delight: se deleita contemplando la luna, she enjoys looking at the moon ' deleitarse' also found in these entries: Spanish: embriagarse - saborear - deleitar English: revel - delight - kick - luxuriate -
34 encanto
Del verbo encantar: ( conjugate encantar) \ \
encanto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
encantó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: encantar encanto
encantar ( conjugate encantar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc):◊ me encantó la obra I loved o I really enjoyed the play;me encantoía que me acompañaras I'd love you to come with me verbo transitivo to cast o put a spell on, bewitch
encanto sustantivo masculino 1 su sencillez es su mayor encanto its most appealing feature is its simplicityb) (fam) ( maravilla):◊ ¡qué encanto de hombre! what a lovely o charming man!;tienen un jardín que es un encanto they have a lovely garden 2
encantar
I vi (gustar mucho) to love: les encanta viajar, they love travelling
su manera de recitar encantó al público, the audience were enraptured by his recital ➣ Ver nota en love
II vt (embrujar) to bewitch, cast o put a spell on
encanto sustantivo masculino
1 (atractivo) charm: tiene mucho encanto, it's very charming
2 (agradable) delight: tu hermana es un encanto, your sister's a little darling ' encanto' also found in these entries: Spanish: conquistar - embrujo - encantar - gancho - gracia - graciosa - gracioso - hechizo - manejar - ángel - atractivo - conferir - residir English: appeal - certain - charm - delight - exude - magic - magnetic - pulchritude - romance - spell - sweetie - take in - sweet - thrilled -
35 fruición
fruición sustantivo femenino delight, enjoyment: la niña comió sus caramelos con fruición, the girl ate her candy with great delight ' fruición' also found in these entries: English: relish -
36 regalo
Del verbo regalar: ( conjugate regalar) \ \
regalo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
regaló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: regalar regalo
regalar ( conjugate regalar) verbo transitivoa) ( obsequiar):◊ ¿qué te regaloon para tu cumpleaños? what did you get for your birthday?;le regaloon un reloj de oro he was given a gold watch
regalo sustantivo masculino
regalar verbo transitivo
1 (un obsequio) (a alguien concreto) to give (as a present): me regaló una pulsera, he gave me a bracelet (en general, a nadie en concreto) to give away: estaban regalando globos, they were giving balloons away figurado se ha ganado lo que tiene, nadie le ha regalado nada, he's worked for everything that he owns; nobody has given him anything for free
2 (objetos, ropa, etc en oferta) fam to sell at bargain prices Locuciones: regalar los oídos, to flatter o delight (sb's ears)
regalo sustantivo masculino
1 (un obsequio) gift, present
entradas de regalo, complimentary tickets
regalo de bodas, wedding present
regalo de navidad, Christmas present
2 (en ofertas) fam bargain, dirt cheap
3 (para los sentidos) pleasure, delight: es un regalo para el paladar, it's a treat for the palate
4 (bienestar) comfort ' regalo' also found in these entries: Spanish: compromiso - descambiar - dietario - don - envolver - insignificancia - llevar - os - presente - recibir - regalar - reunir - sonsacar - acertar - adecuado - aparentar - atinar - bendición - chocho - colecta - colectivo - comprar - común - debido - despedida - detalle - empaque - entre - envoltorio - envuelto - espléndido - hacer - insignificante - papel - por - prometido - quedar - recuerdo - soborno - sorpresa - valer English: accept - acceptable - acknowledge - bonus - chip in - club - freebie - gift - gift wrapped - gift-wrap - give - parting - pool - present - splash out - stocking filler - token - treat - unexpected - wedding present - wrap up - book - complimentary - fancy - for - notion - wrapping -
37 regocijarse
regocijarse ( conjugate regocijarse) verbo pronominal to rejoice; regocijarse DE or POR algo ( por buena noticia) to rejoice at sth; ( por mal ajeno) to take delight in sth, delight in sth
■regocijarse verbo reflexivo to be delighted, rejoice ' regocijarse' also found in these entries: English: rejoice -
38 delighted
adj.1 encantado(a).2 muy contento, complacido, contento, encantado.pp.participio pasado del verbo DELIGHT.pt.pretérito del verbo DELIGHT. -
39 beam
bi:m
1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) viga2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) rayo3) (the greatest width of a ship or boat.) manga
2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) sonreír de oreja a oreja, desplegar una sonrisa luminosa2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) emitirbeam1 n1. vigamind your head on the beam! ¡ojo con la cabeza en la viga!2. barra de equilibrio3. rayobeam2 vb sonreírtr[biːm]1 (wooden) viga2 (of light) rayo3 (width of ship) manga4 (smile) sonrisa radiante5 SMALLPHYSICS/SMALL haz nombre masculino1 (shine) brillar2 (smile) sonreír1 irradiar, emitir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be broad in the beam ser ancho,-a de caderaselectron beam haz nombre masculino de electronesbeam ['bi:m] vi1) shine: brillar2) smile: sonreír radiantementebeam vtbroadcast: transmitir, emitirbeam n1) : viga f, barra f2) ray: rayo m, haz m de luz3) : haz m de radiofaro (para guiar pilotos, etc.)n.• amura s.f.• astil s.m.• barra s.f.• destello s.m.• haz (Optica) s.m.• madero s.m.• manga s.f.• rayo (Optica) s.m.• timón s.m.• tranca s.f.• través s.m.• viga (Arquitectura) s.f.v.• brillar v.• destellar v.• urdir v.biːm
I
1)a) ( in building) viga f; ( in ship) bao m; ( in gymnastics) barra f sueca or de equilibriob) ( widest part of ship) manga fto be broad in the beam — (colloq) ser* culón (fam), tener* un buen trasero (fam)
keep the headlights on high o (BrE) full o main beam — ( Auto) deja las (luces) largas or (Chi) altas
II
1.
a) ( shine) brillarb) ( smile) sonreír* ( abiertamente)
2.
vt ( broadcast) transmitir[biːm]1. N1) (Archit) viga f, travesaño m ; [of plough] timón m ; [of balance] astil m ; (Mech) balancín m2) (Naut) (=timber) bao m ; (=width) manga f ; broad 1., 1)3) [of light, laser] rayo m ; (from beacon, lamp) haz m de luz; (from radio beacon) haz m de radiofaroto drive on full or main beam — conducir con luz de carretera or con luces largas
- be on the beam- be way off beam4) (=smile) sonrisa f radiante5) (Sport) barra f fija2. VT1) (=transmit) [+ signal] emitir2) (=smile)3. VI1) (=shine) brillar2) (=smile) sonreír satisfecho4.CPDbeam lights NPL — (Aut) luces fpl largas
- beam up* * *[biːm]
I
1)a) ( in building) viga f; ( in ship) bao m; ( in gymnastics) barra f sueca or de equilibriob) ( widest part of ship) manga fto be broad in the beam — (colloq) ser* culón (fam), tener* un buen trasero (fam)
keep the headlights on high o (BrE) full o main beam — ( Auto) deja las (luces) largas or (Chi) altas
II
1.
a) ( shine) brillarb) ( smile) sonreír* ( abiertamente)
2.
vt ( broadcast) transmitir -
40 cackle
'kækl
1. noun1) (the sound made by a hen or goose.) cacareo2) (a laugh which sounds like this: an evil cackle.) carcajada
2. verb(to make such a sound.) cacareartr['kækəl]1 (of hen) cacareo2 (of person) risotada, carcajada1 (of hen) cacarear2 (of person) reírse a carcajadas, carcajearse1) cluck: cacarear2) : reírse o carcajearse estridentementehe was cackling with delight: estaba carcajeándose de gustocackle n1) : cacareo m (de una polla)2) laugh: risa f estridenten.• cacareo s.m.• cloqueo s.m.• graznido s.m.v.• cacarear v.• charlar v.• cloquear v.• graznar v.
I 'kækəlintransitive verb \<\<hen\>\> cacarear; \<\<person\>\> ( laugh) reírse* socarronamente
II
['kækl]cut the cackle! — (colloq) menos charla! (fam)
1.N [of hen] cacareo m ; (=laugh) risa f aguda; (=chatter) parloteo mcut the cackle! * — ¡corta el rollo! *
2.VI [hen] cacarear; [person] reírse a carcajada limpia, carcajearse* * *
I ['kækəl]intransitive verb \<\<hen\>\> cacarear; \<\<person\>\> ( laugh) reírse* socarronamente
II
cut the cackle! — (colloq) menos charla! (fam)
См. также в других словарях:
Delight — means happiness and may refer to someone or something that brings such a state. It may also refer to : Contents 1 Foods and beverages 2 Places 3 Music and entertainment 4 Misce … Wikipedia
Delight — De*light , n. [OE. delit, OF. delit, deleit, fr. delitier, to delight. See {Delight}, v. t.] 1. A high degree of gratification of mind; a high wrought state of pleasurable feeling; lively pleasure; extreme satisfaction; joy. [1913 Webster] Sounds … The Collaborative International Dictionary of English
Delight — De*light , v. t. [imp. & p. p. {Delighted}; p. pr. & vb. n. {Delighting}.] [OE. deliten, OF. delitier, deleitier, F. d[ e]lecter, fr. L. delectare to entice away, to delight (sc. by attracting or alluring), intens. of delicere to allure, delight; … The Collaborative International Dictionary of English
Delight — Saltar a navegación, búsqueda Delight, Arkansas Localización en el condado de Pike y en el estado de Arkansas … Wikipedia Español
Delight — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Delight (Arkansas) Delight (Maryland) Delight (North Carolina) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
Delight — De*light , v. i. To have or take great delight or pleasure; to be greatly pleased or rejoiced; followed by an infinitive, or by in. [1913 Webster] Love delights in praises. Shak. [1913 Webster] I delight to do thy will, O my God. Ps. xl. 8. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Delight — Delight, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 311 Housing Units (2000): 168 Land area (2000): 0.455734 sq. miles (1.180346 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.455734 sq. miles (1.180346 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Delight, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 311 Housing Units (2000): 168 Land area (2000): 0.455734 sq. miles (1.180346 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.455734 sq. miles (1.180346 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
delight — n *pleasure, delectation, enjoyment, joy, fruition Analogous words: glee, *mirth, jollity, hilarity: rapture, transport, *ecstasy: satisfaction, contentment (see corresponding verbs at SATISFY) Antonyms: disappointment: discontent delight vb… … New Dictionary of Synonyms
delight — [n] enjoyment, happiness contentment, delectation, ecstasy, enchantment, felicity, fruition, gladness, glee, gratification, hilarity, jollity, joy, joyance, mirth, pleasure, rapture, relish, satisfaction, transport; concept 410 Ant. depression,… … New thesaurus
delight — ► VERB 1) please greatly. 2) (delight in) take great pleasure in. ► NOUN 1) great pleasure. 2) a cause or source of great pleasure. ORIGIN Latin delectare to charm … English terms dictionary