Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(de+ave)

  • 21 TZINITZCAN

    tzinitzcân:
    1. \TZINITZCAN ornithologie, trogon mexicain.
    Trogon mexicanus. Launey II 200.
    Trogonorus mexicanus ou Trogon ambiguus. Cf. Sah-Garibay IV 366.
    Michel Gilonne 1997,103 conteste cette identification: aucune de ces deux espèces de Trogonidae n'est aquatique, elles sont totalement sylvestres ; s'il est vrai que toutes les deux ont des reflets brillants, aucune n'a le plumage noir bien au contraire. Le Trogon à queue cuivrée (Trogon ou Trogonorus ambiguus) et le Trogon mexicain ou de montagne (Trogon ou Trogonorus mexicanus) ont tous les deux le poitrail et la partie ventrale rouge vif, poitrail terminé par une bande pectorale blanche assez marquée, ainsi que les rectrices et l'ensemble de la partie dorsale vert foncé aux reflets dorés, à l'instar du Quetzal. Le Tzinitzcan n'est donc pas un Trogon et tous les oiseaux au plumage précieux n'en étaient pas forcément. Il pourrait s'agir par contre du canard musqué (Cairina moschata), Anatidae aquatique des basses terres dont la coloration du plumage semble correspondre.
    Un oiseau aux plumes noires et vertes. SGA II Pt 3-4, 137.
    Dans une liste d'oiseaux précieux, tlazohtôtômeh. W.Lehmann 1938,91.
    de plumes 'découvertes' par Quetzalcoatl et les Toltèques. W.Lehmann 1938,77 paragr. 72.
    de plumes utilisées par les plumassiers. Sah9,95.
    'Hay una ave en esta tierra que se llama 'tzinitzcan' o 'teutzinitzcan' ; esta avetiene las plumas negras, y vive en el agua ; las plumas preciosas que tiene crialas en el pecho y en los sobacos, y debajo de las alas; son la midad prietas y la midad verdes resplendescientes', il y a dans ce pays un oiseau qui se nomme tzinitzcan ou teutzinitzcan ; cet oiseau a les plumes noires et vit dans l'eau ; plumes précieuses qui lui poussent sur le poitrail, sous les aisselles et sous les ailes ; elles sont à moitié très sombres à moitié d'un vert resplendissant. Sah HG III 235. Sah1,42 note 127.
    Mentionné dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.139.
    " tzinitzcântôtôtl: teôtzinitzcân ", Mexican trogon., " teôtzinitzcân " is an alternative name. L'oiseau est décrit dans Sah11,20.
    Cf. aussi F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 1010.
    2. \TZINITZCAN plumes du sommet de la tête, même dans le cas d'oiseaux non précieux.
    Donne son nom au Tzinitzcan (espèce aquatique) ;
    3.\TZINITZCAN petite couverture alaire, située à la base de l'aile, sur le bras et l'avant-bras.
    Cf. Michel Gilonne 1997,199.
    Angl., quetzal and shoulder feathers. Cf. SGA V 2.
    Voir également Sah1,18 note 100.
    Anders Dib X 61 note que le Codex de Florence identifie 'tzinitzcan' aux plumes de la tête et de ailes d'un oiseau en général.
    Dans Sah HG IX fol 58 (Florentine Codex) on trouve le commentaire suivant: 'Las plumas de la cabeça casi de todas las preciosas aues se llama tzinitzcan'. Sah9,3 note 3.
    Sah HG III 234 dit 'El tocado que tiene en la cabeza esta ave (Quetzaltôtôtl) es muy hermosa y respendesciente, llaman a estas plumas 'tzinitzcan'; tiene esta ave el cuello y el pecho colorado y resplandesciente; es preciosa esta pluma y llamanla 'tzinitzcan'.
    Dans Sah11,19 'tzinitzcân' désigne les plumes de la crête de l'oiseau quetzaltôtôtl mais aussi celles du cou, de la gorge et même de la poitrine de l'oiseau.
    " auh in icpac êhua mâcihui in ahmo tlazohtli îtôcâ tzinitzcân ", and thoose with appear on their heads even the most precious, are called tzinitzcan, le terme semble donc désigner en général les plumes de la tête de l'oiseau. Sah11,54.
    " in nepapan ihhuitl, in quetzalli, in tzinitzcan ", les diverses plumes, les longues plumes de la queue du trogon, les plumes rouges de sa poitrine - all manner of feathers: the long tail feathers of the resplendent trogon, its red breast feathers. Sah1,42.
    " in huiyac quetzalli îhuân tôtôcuitlapiltic quetzalli îhuân chîlchotic quetzalli îhuân xiuhtôtôtl îhuân tzinitzcân ", Quetzaldaunen und kostbare Vogelschwanzfedern und pfeffergrüne Quetzalfedern und (Bälge vom) Türkis- und vom Tzïnitzcân-Vogel. Signalés parmi les cadeaux offerts aux marchands de Tlatelolco par les princes de l'Anahuac en échange des présents d'Ahuitzotl. Sah 1952,186:28-29.
    " in tzinitzcan in chîlchotic quetzalhuitztli ", des plumes du trogon mexicain, des plumes couleur de piment vert, de longues plumes de quetzal - trogonorus feathers; green, pointed quetzal feathers. Dans la parure de Xiuhtlatih et de Xilo. Sah9,84.
    " quinâmaca in tzinitzcan, in zacuan, in xiuhtôtotl ", il vend des plumes du trogon, du troupiale, du cotinga bleu - he sells (feathers) of the trogonorous, the troupial, the blue cotinga. Sah10,61 (le texte transcrit in çaquauh, in tziuhtli).
    " in îquechtlân iuhquin tzinitzcan ", on its neck they are like Mexican trogon feathers. Est dit des serpents quetzalcôâtl. Sah11,85.
    Parmi les richesses rapportées par un marchand. Sah9,29.
    Cf. aussi la note Anders Dib IV 46 note 8.
    " îhuân in quilhuiah quetzalyacatl, in zan tepitotôn, in chîlchotic, îhuân in tzinitzcân, etc. ", et celles qu'ils appelaient les plumes de duvet, les toutes petites, celles de couleur du piment vert, et celles de la crête du quetzal, etc. - and thoose they called down feathers, the very small ones, the chili-green ones and the crest feathers of the quetzal, etc. Parmi les choses précieuses exposées par les marchands. Sah4,46.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZINITZCAN

  • 22 hail

    hail [heɪl]
    1 noun
    (a) Meteorology grêle f; figurative (of stones) grêle f, pluie f; (of abuse) avalanche f, déluge m; (of blows) grêle f;
    he died in a hail of bullets il est tombé sous une pluie de balles
    (b) literary (call) appel m;
    within hail à portée de voix
    Meteorology grêler;
    it's hailing il grêle
    (a) (call → taxi, ship, person) héler;
    within hailing distance à portée de voix
    (b) (greet → person) acclamer, saluer
    (c) (acclaim → person, new product, invention etc) acclamer, saluer;
    her book has been hailed as the most significant new novel this year son livre a été acclamé comme le nouveau roman le plus marquant de cette année;
    the plan was hailed as the solution to their problems le projet a été salué comme la solution à tous leurs problèmes;
    to hail sb emperor proclamer qn empereur
    to hail blows on sb faire pleuvoir les coups sur qn;
    to hail insults on sb accabler qn d'injures
    archaic salut à vous ou toi;
    hail, Caesar! Ave César!;
    hail, Mary, full of grace je te salue, Marie, pleine de grâce
    ►► Religion Hail Mary (prayer) Je vous salue Marie m inv, Ave (Maria) m inv;
    say five Hail Marys vous direz cinq Je vous salue Marie ou cinq Ave (Maria);
    American Sport Hail Mary pass = passe au petit bonheur;
    figurative to throw a Hail Mary pass tenter sa chance
    (blows, stones etc) pleuvoir;
    blows/rocks were hailing down on us des coups/pierres nous pleuvaient dessus;
    criticism hailed down on him il a subi une avalanche ou un déluge de critiques
    they hailed insults down on the President ils ont déversé un flot d'insultes à l'intention du président;
    literary to hail down curses on sb déverser un déluge de malédictions sur qn
    (of ship) être en provenance de; (of person) venir de, être originaire de;
    where does she hail from? (of ship) quelle est sa provenance?; (of person) d'où vient-elle?

    Un panorama unique de l'anglais et du français > hail

  • 23 altaneiro

    adjectivo
    1 (árvore, torre) élevé
    2 (pessoa) hautain; altier
    3 (ave) haut vol
    ave altaneira
    oiseau de haut vol

    Dicionário Português-Francês > altaneiro

  • 24 asa

    a.sa
    [‘azə] sf aile. asa-delta delta-plane.
    * * *
    [`aza]
    Substantivo feminino (de ave, avião) aile féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (de ave, avião) aile
    2 (chávena) anse
    3 (tacho) queue
    4 (saco) bretelle
    5
    DESPORTO asa delta
    deltaplane
    battre de l'aile
    donner libre cours à son imagination

    Dicionário Português-Francês > asa

  • 25 papo

    pa.po
    [p‘apu] sm 1 Anat, Zool, Med jabot. 2 pop poche, faux pli, double ou triple menton. bater um papo papoter.
    * * *
    [`papu]
    Substantivo masculino (de ave) jabot masculin
    (conversa) conversation féminin
    levar ou bater um papo discuter
    papos de anjo petits gâteaux recouverts de sucre
    * * *
    nome masculino
    1 (de ave) jabot
    3 ( saliência) bosse f.
    4 Brasil ( conversa) causette f.
    faire causette avec quelqu'un
    se retrouver les quatres fers en l'air
    l'affaire est dans le sac

    Dicionário Português-Francês > papo

  • 26 pena

    pe.na
    [p‘enə] sf 1 peine, punition, châtiment. 2 compassion. 3 plume. dar pena inspirer de la peine. é pena! c’est dommage! é pena que il est regrettable que. pena de morte peine de mort. que pena! quel dommage!
    * * *
    [`pena]
    Substantivo feminino (de ave, escrever) plume féminin
    (dó, castigo) peine féminin
    que pena! quel dommage!
    cumprir pena purger une peine
    dar pena faire de la peine
    ter pena de alguém avoir pitié de quelqu’un
    ter pena de fazer algo regretter de faire quelque chose
    valer a pena valoir la peine
    pena capital peine capitale
    pena de morte peine de mort
    * * *
    nome feminino
    1 DIREITO peine
    cumprir uma pena
    purger une peine
    pena de morte
    peine capitale; peine de mort
    pena máxima
    peine maximale
    2 ( pesar) peine
    é com muita pena que digo isto
    c'est avec beaucoup de peine que je dis cela
    que pena!
    quel dommage!
    tenho muita pena!
    je suis désolé!
    3 ( piedade) peine
    causar pena
    faire de la peine
    eu tenho pena dele
    j'ai de la peine pour lui
    4 ( esforço) peine
    não vale a pena
    cela n'en vaut pas la peine; ce n'est pas la peine; c'est peine perdue
    vale a pena tentar
    ça vaut la peine d'essayer
    5 (de ave) plume
    um edredão de penas
    une couette de duvet
    desenho à pena
    dessin à la plume
    7 ( escrita) plume
    viver da pena
    vivre de sa plume
    au fil de la plume, au courant de la plume
    aussi léger qu'une plume
    sous peine de
    valoir la peine

    Dicionário Português-Francês > pena

  • 27 pousar

    pou.sar
    [powz‘ar] vt+ vi Aer atterrir.
    * * *
    [po`za(x)]
    Verbo transitivo poser
    Verbo intransitivo (avião) atterrir
    (ave) se poser
    * * *
    verbo
    1 poser (em, sur); déposer (em, sur)
    podes pousar a mala (aí)
    tu peux poser ta valise ici
    2 (auscultador) raccrocher
    3 (avião) atterrir; se poser
    4 (ave) se poser

    Dicionário Português-Francês > pousar

  • 28 rapina

    ra.pi.na
    [r̄ap‘inə] sf 1 rapine. 2 pillage. ave de rapina Zool oiseau de proie.
    * * *
    nome feminino
    rapine
    ZOOLOGIA ave de rapina
    oiseau de proie

    Dicionário Português-Francês > rapina

  • 29 rezar

    re.zar
    [r̄ez´ar] vt+vi prier. rezar o terço dire, réciter son chapelet. rezar um padre-nosso, uma ave-maria dire un Pater, un Ave.
    * * *
    [xe`za(x)]
    Verbo intransitivo prier
    Verbo transitivo (missa, oração) dire
    * * *
    verbo
    1 prier
    rezar o terço
    dire le chapelet
    rezar uma oração
    réciter une prière
    2 dire; mentionner; raconter
    reza a história que...
    l'histoire raconte que...

    Dicionário Português-Francês > rezar

  • 30 молитва Богородице Аве Мария

    n
    gener. ave Maria, avé

    Dictionnaire russe-français universel > молитва Богородице Аве Мария

  • 31 HUACTZIN

    huactzin:
    1.\HUACTZIN ornithologie, grand oiseau au cri caractéristique appelé en espagnol 'pajaro vaquero' (Herpetotheres cachinans) (K).
    Cierta ave canora, grande como la gallina; es también nombre de otra ave de la misma magnitud, pero no canora (R82)
    Huaco (X100).
    Cf. aussi huâctli.
    2.\HUACTZIN nom pers. nom de souverains de Quauhtitlan.
    Huâctzin succède à Tezcatl têuctli en 1283. W.Lehmann 1938,141.
    En 1349 meurt un tlahtoani de Quauhtitlan sans doute Huâctzin II, père de Iztac Tototl.
    W.Lehmann 1938,167.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUACTZIN

  • 32 PAPATLACA

    papatlaca > papatlaca-, redupl. de patlâni.
    *\PAPATLACA v.i.,
    1.\PAPATLACA trembler, greloter de froid.
    Esp., temblar y tiritar de frio (M).
    temblar generalmente (M I 112r.).
    temblar el corazon, etc. Carochi Arte 75r.
    Angl., palpitate, tremble (K).
    " notên papatlaca ", mes lèvres tremblent.
    Est également dit des lèvres dans Sah10,107.
    " îtên papatlaca, îtên huihuiyoca ", ses lèvres tremblent, ses lèvres frémissent - his lips quivered and trembled. Est dit de celui qui est né sous le signe ôme mazatl. Sah4,37.
    Il tremble - It quivers.
    Est dit de l'embonpoint, tilahuacayotl. Sah10,97.
    " îyollo chohcholoa, îyôllo papatlaca, iuhquin tlacacalatztihuetzi îyôllo ", son cœur bat, son cœur tremble, son cœur est comme un grelot qu'on secoue - his heart thumped and fluttered as if shecken like a rattle.
    Est dit de celui qui est né sous le signe ôme mazâtl. Sah4,37.
    2.\PAPATLACA revoler, voltiger, voler avec vitesse, en parlant d'un oiseau.
    Esp., revolar el ave (M)
    revolotear el ave. Carochi Arte 75r.
    Angl., to flutter (K).
    " ihzanacatoc, papatlacatoc, papatlântoc ", ils bruissent, ils frissonnent, ils volettent - they extended rustling, quivering, fliying in the breeze. Est dit des papiers nommés amatetehuitl. Sah1,47.
    " in zôzôltin in ôquechcotônalôqueh tlapapatlatztinemih papatlacatinemi ", les cailles, quand elles ont été décapitées, vont en battant des ailes, vont en voletant. Sah2,74.
    3.\PAPATLACA métaphor., être tout jeune et commencer à croître.
    " papatlacatoc ", être né depuis peu, n'avoir que les premières feuilles, en parlant des plantes qui commencent à pousser. R.Siméon 334.
    " papatlaca ", il fait de jeunes feuilles - send out fresh leaves. Est dit du plant d'agave. Sah11,217.
    " papatlaca, patlâni ", il croît, il grandit - he grows stronger, ages. Est dit du petit enfant. Sah10,13. Une note marginale à Acad Hist MS dit: 'papatlaca propriament quiere dezir rebolear: patlani bolar: por metaphora quieren dezir crescer y enbarnecer en el cuerpo'. Voir aussi Olmos 232: 'yuhqui yequin timoyeccoa inic tipapatlantinemiz'.
    *\PAPATLACA avec le préfixe tla-., se disperser, voleter.
    " mîmichtin tlapapatlacah ", les poissons se dispersent - the fish scatter. Sah11,68.
    " iuhquin tlecuilîxcuac tlapatlaca tlapapatlaca ", comme si devant le foyer elles agitaient leurs ailes, elles voletaient - it seemed that before the hearth, they kept fluttering and beating their wings. Est dit de perdrix que l'on décapite. Sah4,87.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAPATLACA

  • 33 avemaria

    avemaria, avemmaria s.f. 1. ( preghiera) Ave Maria m.inv.: recitare l'avemaria dire l'Ave Maria. 2. ( suono delle campane) angélus m.: la campana dell'avemaria l'angélus. 3. ( lett) ( ora del tramonto) crépuscule m.: all'avemaria au crépuscule. 4. ( grano di rosario) grain m. (de chapelet).

    Dizionario Italiano-Francese > avemaria

  • 34 águia

    á.guia
    [‘agjə] sf Ornit aigle.
    * * *
    [`agja]
    Substantivo feminino aigle masculin
    * * *
    nome feminino
    (ave) aigle 2g.
    águia real
    aigle royal

    Dicionário Português-Francês > águia

  • 35 andorinha

    an.do.ri.nha
    [ãdor‘iñə] sf Ornit hirondelle. uma andorinha só não faz verão prov une hirondelle ne fait pas le printemps.
    * * *
    [ãndo`riɲa]
    Substantivo feminino (ave) hirondelle féminin
    * * *
    nome feminino
    ZOOLOGIA hirondelle

    Dicionário Português-Francês > andorinha

  • 36 arribação

    nome feminino
    passage m.
    oiseau de passage

    Dicionário Português-Francês > arribação

  • 37 arrufar-se

    1 (ave) faire la roue
    2 (pessoa) se fâcher

    Dicionário Português-Francês > arrufar-se

  • 38 avelã

    a.ve.lã
    [avel‘ã] sf noisette.
    * * *
    [ave`lã]
    Substantivo feminino noisette féminin
    * * *
    nome feminino
    noisette

    Dicionário Português-Francês > avelã

  • 39 avenca

    [avẽŋka]
    Substantivo feminino cheveu-de-Vénus masculin (fougère)
    * * *
    nome feminino
    BOTÂNICA adiante m.
    capillaire m.

    Dicionário Português-Francês > avenca

  • 40 avença

    [avẽŋka]
    Substantivo feminino cheveu-de-Vénus masculin (fougère)
    * * *
    nome feminino
    1 (quantia) abonnement m.
    2 ( acordo) accord m.

    Dicionário Português-Francês > avença

См. также в других словарях:

  • Ave Maria — Ave ou Ave Maria n. m. inv. Prière à la Vierge commençant par Ave, dite salutation angélique. ⇒AVÉ, AVE MARIA, AVÉ MARIA, subst. masc. A. Prière mariale désignée par son ou ses premiers mots latins. Synon. salutation angélique : • 1. Pour achever …   Encyclopédie Universelle

  • Ave Maria School of Law — Established 1999 School type Private Dean Eugene Milhizer (Dean) Location Naples, Florida, USA Enrollment 375 Faculty …   Wikipedia

  • Ave — Maria [ avemarja ] n. m. inv. • 1310; lat. ave « salut », déb. de la prière ♦ Salutation angélique, prière que l on adresse à la Sainte Vierge. Des nonnes « répétaient à voix basse leurs Ave Maria » (Artaud). abrév. AVE . Dire trois Pater et deux …   Encyclopédie Universelle

  • AVE — AVE, an acronym for es. Alta Velocidad Española (literally, Spanish High Speed, but also a play on the word es. ave , meaning bird in Spanish), is a service of high speed trains operating at speeds of up to convert|300|km/h|mph|0|abbr=on on… …   Wikipedia

  • Ave Line — Rechtsform SIA (Kapitalgesellschaft) Gründung 2000 Sitz R …   Deutsch Wikipedia

  • Ave Maria — (Latin for Hail, Mary ) may refer to: *Hail Mary, a traditional Catholic and Eastern Orthodox prayer calling for the intercession of Mary, the mother of Jesus *Ave Maria, Florida, a new university town near Naples, Florida, in Collier County *Ave …   Wikipedia

  • AVE Entsorgung GmbH — AVE Energie AG Oberösterreich Umwelt GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 1991 (Österreich), 2006, AVE Gruppe …   Deutsch Wikipedia

  • AVE Gruppe — AVE Energie AG Oberösterreich Umwelt GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1991 (Österreich), 2006, AVE Gruppe Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • Avé Maria — Ave Maria Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Je vous salue Marie est une prière catholique, connue aussi sous le nom latin Ave Maria. Elle est dédiée à la Vierge Marie. Sommaire 1 Cinéma …   Wikipédia en Français

  • Ave Line — Ave Līnija Тип Общество с ограниченной ответственностью Год основания 2000 год Расположение …   Википедия

  • Ave Maria (Begriffsklärung) — Ave Maria bezeichnet: Ave Maria, das katholische Grundgebet zur Anrufung Marias, der Mutter Jesu Die Vertonungen des Gebets, unter anderem: Ave Maria (Bach/Gounod) Ave Maria (Bizet) von Georges Bizet Ave Maria (Cherubini) von Luigi Cherubini… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»