-
1 Damon
Dāmōn, mōnis, m. (Δάμων), I) ein Pythagoreer, berühmt durch sein Freundschaftsverhältnis zu Phintias, Cic. de off. 3, 45. Val. Max. 4, 7. ext. 1. Pacat. pan. 17, 1 (wo Akk. Damona); vgl. Cic. Tusc. 5, 63. – II) ein berühmter Musiker aus Athen, Lehrer des Sokrates, Cic. de or. 3, 132. Nep. Epam. 2, 1.
-
2 Damon
Dāmōn, mōnis, m. (Δάμων), I) ein Pythagoreer, berühmt durch sein Freundschaftsverhältnis zu Phintias, Cic. de off. 3, 45. Val. Max. 4, 7. ext. 1. Pacat. pan. 17, 1 (wo Akk. Damona); vgl. Cic. Tusc. 5, 63. – II) ein berühmter Musiker aus Athen, Lehrer des Sokrates, Cic. de or. 3, 132. Nep. Epam. 2, 1. -
3 Dämon
Dämon ['dɛ:mɔn] <-s, Dämonen> mdemon m -
4 Dämon
m демон -
5 демон
-
6 demon
Dämon m (-s, -en), (böser) Geist m (-es, -er) -
7 ecne
Dämon, Teufel; Schaden -
8 kara kulağ
Dämon, Popanz, Teufel; eine Wolfsart, bunt -
9 гыйфрит
Dämon m. (auch fig.) -
10 demon
noun1) Dämon, der2) (person) Teufel, der* * *['di:mən]* * *de·mon[ˈdi:mən]▶ to work like a \demon, to be a \demon for work [or \demon worker] ( fam) wie ein Besessener/eine Besessene arbeitena \demon chess player ein höllisch guter Schachspieler* * *['diːmən]n(= evil spirit) Dämon m; (fig = person) Dämon(in) m(f); (inf = child) Teufel mhe's a demon player — er ist ein teuflisch guter Spieler (inf)
* * *demon [ˈdiːmən]A s1. → academic.ru/18248/daemon">daemon A 1, A 2, A 3, A 42. Dämon m:b) fig Unhold m, Bösewicht m3. Teufelskerl m:a demon for work ein Arbeitsfanatiker;a demon at tennis ein leidenschaftlicher TennisspielerB adj1. dämonisch (auch fig)2. fig wild, besessen* * *noun1) Dämon, der2) (person) Teufel, der* * *n.Dämon -en m.Teufel - m. -
11 fiend
noun2) (evil spirit) böser Geist4) (devotee) Fan, derfresh-air fiend — Frischluftfanatiker, der/-fanatikerin, die
* * *[fi:nd]1) (a devil: the fiends of hell.) der Teufel2) (a wicked or cruel person: She's an absolute fiend when she's angry.) der Unhold3) (a person who is very enthusiastic about something: a fresh air fiend; a fiend for work.) der/die Fanatiker(in)•- academic.ru/27138/fiendish">fiendish- fiendishly* * *[fi:nd]n2. (Satan)▪ the \fiend der Teufel [o Satan* * *[fiːnd]n"sex fiend strikes again" — "Sexbestie schlägt wieder zu"
* * *fiend [fiːnd] s1. a) Satan m, Teufel m (beide auch fig)b) Dämon m, fig auch Unhold m2. umg besonders in Zusammensetzungena) Süchtige(r) m/f(m):b) Narr m, Närrin f, Fanatiker(in):at in dat)* * *noun2) (evil spirit) böser Geist3) (coll.): (mischievous or tiresome person) Plagegeist, der4) (devotee) Fan, derfresh-air fiend — Frischluftfanatiker, der/-fanatikerin, die
* * *n.Feind -e m.Teufel - m. -
12 demonio
đe'monǐom1) Teufel m, Dämon m2) (fig: persona perversa) Dämon m, Teufel m3)mandar al demonio — zum Teufel schicken (fig)
sustantivo masculino————————demonios interjección¡demonios! verdammt!demoniodemonio [de'monjo](espíritu) Dämon masculino; (diablo) Teufel masculino; ¡demonio(s)! zum Teufel!; demonio de mujer Teufelsweib neutro; como un demonio wie der Teufel; de mil demonios ungeheuer; (carácter) äußerst schwierig; ponerse como un demonio fuchsteufelswild werden; saber a demonios scheußlich schmecken; ser el mismísimo demonio der leibhaftige Teufel sein; tener el demonio en el cuerpo den Teufel im Leib haben; tentar al demonio den Teufel an die Wand malen; ¡vete al demonio! scher dich zum Teufel! -
13 daemonium
-
14 κακο-δαίμων
κακο-δαίμων, ονος, einen bösen Dämon habend, unglücklich, unselig, im Ggstz von εὐδαίμων; Eur. Hipp. 1362; Ar. Ach. 105 u. öfter; Plat. Conv. 173 d; Men. 78 a; Folgde; – ὁ κακοδαίμων δαίμων, der böse Dämon, Ar. Equ. 113.
-
15 δαιμονικός
δαιμονικός, von einem Dämon besessen, Plut. Is. et Os. 30; von einem Dämon herrührend, neben ἐριννυώδης dem ϑεῖον entggstzt, de coh. ira 9.
-
16 δαιμονάω
δαιμονάω, in der Gewalt eines Dämon stehen, δαιμονᾷ δόμος κακοῖς Aesch. Ch. 566, das Haus ist durch den Willen der Götter im Unglück; δαιμονῶντες ἐν ἄτᾳ Spt. 999; Eur. Phoen. 895 wird δαιμονῶντες vom Schol. erkl. σκληρῷ δαίμονι καὶ ἀπανϑρώπῳ χρώμενοι, die unter der Einwirkung eines bösen Damon stehen; allgemeiner, Ar. Th. 1054 λαιμότμητ' ἄχη δαιμονῶν, gepeinigt von Schmerzen. Uebh. besessen, verrückt sein, Xen. Mem. 1, 1, 9; neben παραφρονεῖν Plut. Marc. 23; Luc. Philops. 16.
-
17 бес
m Teufel, Dämon; чёрт; F рассыпаться мелким бесом F schöntun ( перед Т jemandem), scharwenzeln; седина в бороду, а бес в ребро Spr. Alter schützt vor Torheit nicht* * *седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ Spr. Alter schützt vor Torheit nicht* * *<бе́са>м разг Teufel mв него́ всели́лся бес der Teufel ist in ihn gefahrenседина́ в бо́роду, бес в ребро́ je oller, umso doller* * *ngener. Teufel -
18 демон
де́мон<-а>м Dämon m* * *n1) gener. Dämonin (женщина), Teufel, Teufelsweib (Daemonin), Unhold, Dämon2) psych. Inkubus -
19 дьявол
* * ** * *дья́вол<-а>м Teufel m, Dämon m* * *n1) gener. Diabolos, Diabolus, Dämon, Geisterfürst, Höllenfürst, Lügenfürst, Lügengeist, Satan, Sohn der Hölle, Teufel, Unhold, der Fürst der Hölle, der Fürst der Welt, der Geist der Finsternis, der böse Feind, der böse Geist, Böse2) colloq. Deibel, Deiwel, Deixel3) obs. Daus4) jocul. Meister Urian5) bible.term. die alte Schlange6) euph. Gottseibeiuns, Niemand7) avunc. Satansbraten -
20 devil
noun1) (Satan)2) orDevil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)
the devil take him! — hol' ihn der Teufel! (salopp)
the devil! — Teufel auch! (salopp)
there will be the devil to pay — da ist der Teufel los (ugs.)
[you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)
run like the devil — wie der Teufel rennen (ugs.)
between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)
3)a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)
have the devil of a time — es verteufelt schwer haben
he's a clever devil — er ist ein schlauer Hund (ugs.)
you devil! — (ugs.) du Schlingel!
lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)
cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)
* * *['devl]1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) der Teufel2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) der Teufel3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) der Teufel4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) der Teufel* * *dev·il[ˈdevəl]I. n▪ the \devil der Teufelto be possessed by the \devil vom Teufel besessen sein, den Teufel im Leib haben2. (demon) böser Geist, Dämon m; ( fig: wicked person) Teufel(in) m(f) fam, Teufelsbraten m pej fam, Satansbraten m pej famhe's a real \devil er ist ein echtes Scheusal fam3. ( approv fam: sly person) alter Fuchs fam; (daring person) Teufelskerl m fam, Draufgänger(in) m(f) famyou \devil du bist [mir] vielleicht so eine Marke fam4. (affectionately)cheeky \devil Frechdachs m hum famlittle \devil kleiner Schlingel fampoor \devil armer Teufel [o Schlucker] [o Kerl] famto be a \devil of a job eine Heidenarbeit sein famto have the \devil of a job [or time] doing sth es verteufelt [o verdammt] schwer haben, etw zu tun famwe had the \devil of a time trying to find the place es war verdammt schwierig für uns, den Ort zu findenhow/what/where/who/why the \devil...? wie/was/wo/wer/warum zum Teufel...? fam8. ZOOL[Tasmanian] \devil Tasmanischer Teufel, Beutelteufel m9.▶ to give the \devil his due das muss man ihm/ihr lassen▶ go to the \devil! geh zum Teufel! sl, scher dich zum Teufel! sl▶ there'll be the \devil to pay das gibt Ärgerif he catches you doing that there'll be the \devil to pay wenn er dich dabei erwischt, ist die Hölle los▶ to play the \devil with sb/sth jdm/etw übel mitspielen, Schindluder mit jdm/etw treiben▶ speak [or ( dated) talk] of the \devil [and he appears] wenn man vom Teufel spricht[, ist er auch schon da], wenn man den Teufel nennt[, kommt er gerennt] SÜDD prov, man soll den Teufel nicht an die Wand malento \devil for sb für jdn als Anwaltsvertreter tätig sein* * *['devl]1. n1) (= evil spirit) Teufel m2) (inf: person, child) Teufel m (inf); (= object, screw etc) Plage f; (= daring person) Teufelskerl mshall I have another? – go on, be a devil — soll ich noch einen trinken etc? – los, nur zu, riskiers! (inf)
be a devil and say yes — riskier mal was und sag ja or Ja
3) (infI had a devil of a job getting here — es war verdammt schwierig, hierherzukommen (inf)he had a devil of a time selling his car —
I live a devil of a long way away the devil of it is... — ich wohne verdammt weit weg das Ärgerliche daran ist... (inf)
how/what/why/who the devil...? — wie/was/warum/wer zum Teufel or in drei Teufels Namen...?
to run/drive like the devil — wie ein geölter Blitz sausen/fahren (inf)
4)(to be) between the Devil and the deep blue sea — (sich) in einer Zwickmühle (befinden)to sell one's soul to the devil — dem Teufel seine Seele verkaufen
to have the devil's own luck or the luck of the devil (inf) — ein Schweineglück (inf) or unverschämtes Glück haben
better the devil you know ( than the devil you don't) (prov) — von zwei Übeln wählt man besser das, was man schon kennt
2. vi (JUR, TYP, LITER ETC)Handlangerdienste tun3. vt (COOK)kidneys scharf gewürzt grillen* * *devil [ˈdevl]A s1. Teufel m:b) Höllengeist mc) Dämon md) fig Unhold m:a devil in petticoats umg ein Weibsteufel;little devil kleiner Racker;poor devil umg armer Teufel;be a devil umg huma) genier dich nicht!, lang zu!,b) gönn dir was!;be (caught) between the devil and the deep blue sea fig sich zwischen zwei Feuern befinden, in einer Zwickmühle sein oder sitzen;talk ( oder speak) of the devil (and he will appear) umg wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er;like the devil umg wie der Teufel, wie verrückt;go to the devil umga) vor die Hunde gehen,b) zum Teufel gehen, sich zum Teufel scheren;the devil take the hindmost den letzten beißen die Hunde;a) alles denkbar Schlechte,b) alles Mögliche;there will be the devil to pay umg das dicke Ende kommt noch (nach);play the devil with umg Schindluder treiben mit;the devil! umga) (verärgert) zum Teufel!, zum Kuckuck!,b) (erstaunt) Donnerwetter!, da hört (sich) doch alles auf!;give the devil his due jedem das Seine lassen;raise devil umg einen Mordskrach schlagen3. umg Draufgängertum n, Schneid m4. fig Laster n, Übel n:a) eine verteufelte Sacheb) ein Mordsding, eine Mordssache:the devil of a job eine Mords- oder Heidenarbeit;isn’t it the devil das ist doch eine verflixte Sache;the devil of it das Vertrackte an der Sache;the devil of a good joke ein verdammt guter Witz6. umg intensivierend (als Verneinung) nicht der (die, das) Geringste:devil a bit überhaupt nicht, nicht die Spur;devil a one nicht ein einziger7. Handlanger(in): → academic.ru/57994/printer">printer 19. scharf gewürztes Pfannen- oder Grillgericht10. Sprühteufel m (Feuerwerk)11. TECHa) Zerkleinerungsmaschine f, besonders Reißwolf m, Holländer mb) Holzgewindedrehbank fB v/t prät und pperf deviled, besonders Br devilled1. umg jemanden plagen, schikanieren, piesacken umg2. TECH Lumpen etc zerfasern, wolfenC v/i1. Handlangerdienste tun ( for für)* * *noun1) (Satan)2) orDevil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)
the devil take him! — hol' ihn der Teufel! (salopp)
the devil! — Teufel auch! (salopp)
[you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)
run like the devil — wie der Teufel rennen (ugs.)
between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)
speak or talk of the devil [and he will appear] — wenn man vom Teufel spricht[, kommt er]
3)a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)
you devil! — (ugs.) du Schlingel!
lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)
cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)
* * *n.Teufel - m.
См. также в других словарях:
Damon — may refer to: Contents 1 Places 2 People 2.1 Given name 2.2 Surname 3 Recreation … Wikipedia
Damon — ist der Familienname folgender Personen: Arwa Damon (*1977), US amerikanische Journalistin Derek Damon (* 1980), US amerikanischer Eishockeyspieler Gabriel Damon (* 1976), US amerikanischer Filmschauspieler und Filmproduzent Jerome Damon (* 1972) … Deutsch Wikipedia
Damón — Saltar a navegación, búsqueda En la mitología griega Damón o Démonax era el jefe de los telquines, los nueve monstruos marinos, hijos de Ponto y Talasa, que tenían cabeza de perro y cola de serpiente o de pez. Los telquines eran grandes… … Wikipedia Español
Damon — m English: from a classical Greek name, a derivative of damān to tame, subdue (often a euphemism for ‘kill’). This was made famous in antiquity by the story of Damon and Pythias. In the early 4th century BC Pythias was condemned to death by… … First names dictionary
Damon — Damon, TX U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 535 Housing Units (2000): 231 Land area (2000): 1.387076 sq. miles (3.592509 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.387076 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Damon, TX — U.S. Census Designated Place in Texas Population (2000): 535 Housing Units (2000): 231 Land area (2000): 1.387076 sq. miles (3.592509 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.387076 sq. miles (3.592509… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Damon — Damon, 1) Musiker u. Musiklehrer in Athen, u.a. des Sokrates Lehrer. 2) D. u. Phintias (Pythias, Möros), zwei Pythagoräer in Syrakus, Muster treuer Freundschaft. Dionysios der Jüngere hatte den Phintias wegen eines Mordversuchs gegen ihn zum Tode … Pierer's Universal-Lexikon
Dämon — (gr., lat. Genius), 1) Gott, Gottheit, göttliches Wesen; 2) Seelen der Menschen aus dem goldenen Zeitalter, die in Luft gehüllt als Schutzgötter der Menschen auf Erden weilen; wogegen den griechischen Philosophen Dämonen die Seelen der… … Pierer's Universal-Lexikon
Dämon — (griech.), Bezeichnung für Mittelwesen zwischen Gottheit und Menschen, teils guter, teils böser Natur. Die religiöse Phantasie und Spekulation fast aller alten Völker war bemüht, die Stufenleiter von den niedrigsten Produkten der Erde bis herauf… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dämon — Sm böser Geist erw. fremd. Erkennbar fremd (15. Jh., als Zitat eines lateinischen Wortes schon 11. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. daemōn, dieses aus gr. daímōn, das in frühester Zeit jedes Wirken eines Gottes bezeichnet, der nicht genannt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dämon — »‹böser› Geist« (Mittelwesen zwischen Gott und Mensch): Das Substantiv wurde Ende des 16. Jh.s im Sinne von »Teufel« aus lat. daemon entlehnt; im 18. Jh. entwickelte sich dann die heute übliche Bedeutung. Lat. daemon »böser Geist; Teufel«… … Das Herkunftswörterbuch