-
61 repérer
ʀəpeʀev1) aufspüren, entdeckense faire repérer (fam) — entdeckt werden
2)se repérer (fam) — sich zurechtfinden
repérerrepérer [ʀ(ə)peʀe] <5>1 ( familier: découvrir) ausfindig machen; Beispiel: se faire repérer sich verraten; Beispiel: se faire repérer par quelqu'un jds Aufmerksamkeit auf sich lenken3 (localiser) orten1 (se retrouver, s'orienter) Beispiel: se repérer dans quelque chose sich in etwas datif zurechtfinden -
62 restituer
ʀɛstitɥevwiedergeben, zurückgebenrestituerrestituer [ʀεstitɥe] <1>2 médias, audiovisuel wiedergeben4 (libérer, dégager) Beispiel: être restitué sous forme de chaleur énergie als Wärme freigesetzt werden -
63 retravailler
ʀətʀavajev1) wieder arbeiten, Arbeit wieder aufnehmen2) ( améliorer) überarbeiten, umarbeitenretravaillerretravailler [ʀ(ə)tʀavaje] <1>(reprendre le travail) wieder arbeitenüberarbeiten, umarbeiten discours, texte; neu bearbeiten matière, minerai; [noch einmal] überdenken question -
64 récitation
ʀesitasjɔ̃f( à l'école) Aufsagen n, Hersagen eines Textes n, Textstelle zum Auswendiglernen fle cahier de récitations — das Heft, in dem die Texte zum Auswendiglernen stehen n
récitationrécitation [ʀesitasjõ] -
65 rédaction
ʀedaksjɔ̃f1) Redaktion f2) ( élaboration d'un texte) Ausarbeitung f3) ( composition) Aufsatz mrédactionrédaction [ʀedaksjõ] -
66 réduire
ʀedɥiʀv irr1) herabsetzen2) ( amoindir) verkleinern, verringern, vermindern3) ( baisser) abbauen4) ( prix) ECO drücken5) ( restreindre) einschränken6) ( diminuer) kürzen, reduzieren, schmälern, verkürzen7) ( les gaz) TECH drosseln8) ( une fracture) MED einrichtenréduire1 (diminuer) reduzieren, verringern, senken, kürzen salaire, texte; verkürzen temps de travail, peine; abbauen personnel; einschränken activité, responsabilités, portée3 gastronomie einkochenBeispiel: se réduire à quelque chose sich auf etwas Accusatif beschränken; montant sich auf etwas Accusatif belaufen -
67 référence
ʀefeʀɑ̃sf1) Bezugnahme f2) ( recommandation) Referenz f3) ( renvoi) Verweis m4)références — pl ECO Eckdaten pl
référenceréférence [ʀefeʀãs]1 (renvoi) Bezug masculin; d'un texte Verweis masculin; d'une citation Quellenangabe féminin; administration, commerce [Akten]zeichen neutre; Beispiel: faire référence à quelqu'un/quelque chose sich auf jemanden/etwas beziehen; Beispiel: faire référence à quelqu'un dans un livre jdn in einem Buch erwähnen; Beispiel: en référence à quelque chose einer S. datif entsprechend2 (modèle) Beispiel: faire figure de référence pour quelqu'un Maßstäbe setzen, für jemanden maßgebend sein; Beispiel: être une référence eine Schlüsselfigur sein; Beispiel: ne pas être une référence ironique nicht gerade eine Empfehlung sein familier; Beispiel: servir de référence à quelque chose als Maßstab für etwas dienen; Beispiel: ouvrage de référence Nachschlagewerk neutre -
68 réintroduire
reɛ̃tʀɔdɥiʀv irrréintroduireréintroduire [ʀeɛ̃tʀɔdɥiʀ] < irr>Beispiel: réintroduire quelqu'un/quelque chose dans un jeu jdn/etwas wieder in ein Spiel einführen; Beispiel: réintroduire une phrase dans un texte einen Satz wieder in einen Text einfügen -
69 satire
-
70 semer
səmev1) säen2) (fig) verbreiten3)semer qn — jdn abschütteln, jdn loswerden
semersemer [s(ə)me] <4>säen1 agriculture [aus]säen graines; einsäen jardin, champ; Beispiel: cette plate-bande est semée de pensées in diesem Beet sind Stiefmütterchen gesät3 (truffer) Beispiel: semer un texte de citations einen Text mit Zitaten spicken; Beispiel: être semé de difficultés voller Schwierigkeiten sein -
71 survoler
syʀvɔlev1) überfliegen2) ( un texte) überfliegensurvolersurvoler [syʀvɔle] <1>1 aviation überfliegen -
72 taper
tapev1) schlagen, hauen, klapsenC'est à se taper la tête contre les murs. — Das ist zum an den Wänden hochgehen.
2) ( claquer) klappern3)taper de l'argent à qn (fam) — jdn anpumpen
4)taper sur qn (fig) — hauen, schlagen
5)se taper — machen, schaffen, aushalsen, sich gönnen
6)s'en taper (fam) — keine Notiz von etw nehmen, ignorieren
Il s'en tape. — Ihm ist es total egal. Er schert sich keinen Deut darum. (fam)
tapertaper [tape] <1>1 (donner des coups) klopfen; Beispiel: taper à la porte an die Tür klopfen; Beispiel: taper sur quelqu'un jdn schlagen2 (frapper) Beispiel: taper de la main sur la table mit der Hand auf den Tisch schlagen; Beispiel: taper dans le ballon gegen den Ball treten; Beispiel: taper des mains in die Hände klatschen3 (dactylographier) tippen1 (battre) klopfen tapis; Beispiel: taper quelqu'un/un animal jdn/ein Tier schlagen; (amicalement) jemandem/einem Tier einen Klaps geben5 (dactylographier) tippen -
73 tonalité
tɔnalitef1) Klang m2) TEL Tonzeichen n3) ( coloration) Klangfarbe f, Betonungtonalitétonalité [tɔnalite] -
74 traitement
tʀɛtmɑ̃m1) Behandlung f2) ( salaire) Gehalt n, Lohn m3) ( hospitalité) Bewirtung f4) ( façon) Verarbeitung f, Bearbeitung f5)6)traitementtraitement [tʀεtmã]3 (comportement) Beispiel: traitement de quelqu'un Art féminin mit jemandem umzugehen; Beispiel: traitement de faveur Sonderbehandlung féminin5 informatique Beispiel: traitement multitâche Multitasking neutre; Beispiel: traitement de l'information [oder des données] Datenverarbeitung féminin; Beispiel: traitement de texte Textverarbeitung féminin -
75 traiter
tʀɛtev1) behandeln2) ( façonner) verarbeiten, bearbeiten3)traiter qn — mit jdm umgehen, jdn behandeln
4) ( négocier) bearbeiten, erledigen5) ( sujet) abhandeln6) ( minerai) aufbereiten7)8) MED behandeln9)traiter de — behandeln, bearbeiten, durchnehmen
Ce livre traite de philosophie. — Dieses Buch behandelt die Philosophie.
traitertraiter [tʀete] <1>1 (se comporter envers) behandeln2 médecine, pharmacie behandeln; Beispiel: se faire traiter pour quelque chose wegen etwas in Behandlung sein6 technique behandeln, [wieder]aufbereiten déchets, eaux; raffinieren pétrole; Beispiel: oranges non traitées ungespritzte Orangen8 (recevoir à table) bewirten1 (avoir pour sujet) Beispiel: traiter de quelque chose sich mit etwas befassen; conférencier über etwas Accusatif sprechen; film von etwas handeln(être réglé) Beispiel: se traiter erledigt werden -
76 transcrire
tʀɑ̃skʀiʀv irrumschreiben, anders ausdrückentranscriretranscrire [tʀãskʀiʀ] < irr>2 administration, juridique eintragen3 linguistique, biologie, musique transkribieren -
77 tripatouiller
tʀipatujev1) (fam) kürzen, herumkürzen, herummachen, herumpfuschen2) (fam: fausser) frisieren, fälschentripatouillertripatouiller [tʀipatuje] <1> -
78 tronquer
-
79 truffer
tʀyfev1) GAST mit Trüffeln füllen, mit Trüffeln garnieren2)truffer de (fig) — spicken mit, großzügig mit etw versehen
truffertruffer [tʀyfe] <1>1 gastronomie trüffeln -
80 unité
ynitef1) Einheit fà l'unité — einzeln/pro Stück
unité monétaire — ECO Währungseinheit f
2)3) ( cohésion) Einheitlichkeit f4)unitéunité [ynite]1 d'une famille Zusammenhalt masculin; d'une classe Einheit féminin; d'un texte Zusammenhang masculin; Beispiel: unité d'action gemeinsames Handeln; Beispiel: unité de vues gleiche Standpunkte6 informatique, technique Beispiel: unité de stockage Speicher[einheit féminin] masculin; Beispiel: unité de bande magnétique/disque Band-/Diskettenlaufwerk neutre; Beispiel: unité de sortie Ausgabegerät neutre
См. также в других словарях:
texte — [ tɛkst ] n. m. • 1265; « évangéliaire, missel » 1175; lat. textus « enchaînement d un récit, texte », proprt « tissu; trame », de texere « tisser » 1 ♦ LE TEXTE, UN TEXTE : la suite des mots, des phrases qui constitue un écrit ou une œuvre… … Encyclopédie Universelle
TEXTE (THÉORIE DU) — Qu’est ce qu’un texte, pour l’opinion courante? C’est la surface phénoménale de l’œuvre littéraire; c’est le tissu des mots engagés dans l’œuvre et agencés de façon à imposer un sens stable et autant que possible unique. En dépit du caractère… … Encyclopédie Universelle
Texte aus der Umwelt des Alten Testaments — (Abkürzung TUAT) ist ein von Otto Kaiser, Bernd Janowski, Gernot Wilhelm und Daniel Schwemer herausgegebenes Serienwerk, das im großen Umfang wichtige Texte der altorientalischen Kulturen teilweise erstmals in deutscher Übersetzung zugänglich… … Deutsch Wikipedia
Texte du Sacre — La Trinité Le Texte du sacre est un manuscrit, un évangéliaire d origine slave qui fut acquis par l archevêque de Reims, Charles de Lorraine, au milieu du XVIe … Wikipédia en Français
Texte du sacre — La Trinité Le Texte du sacre est un manuscrit, un évangéliaire d origine slave qui fut acquis par l archevêque de Reims, Charles de Lorraine, au milieu du XVIe … Wikipédia en Français
Texte bi-directionnel — Unicode Jeux de caractères UCS (ISO/CEI 10646) ISO 646, ASCII ISO 8859 1 WGL4 UniHan Équivalences normalisées NFC (précomposée) NFD (décomposée) NFKC (compatibilité) NFKD (compatibilité) Propriétés et algorithmes ISO 15924 … Wikipédia en Français
texte — TEXTE. s. m. Les propres paroles d un Autheur, considerées par rapport aux notes, aux commentaires, aux gloses qu on a fait dessus. Le texte de l Escriture sainte. le texte hebreu. le texte grec. le texte de la vulgate. le texte de Platon, d… … Dictionnaire de l'Académie française
Texte: der RAF — ist ein dokumentarischer Sammelband mit Texten von Mitgliedern der Rote Armee Fraktion (RAF) und den wichtigsten programmatischen Schriften der Untergrundorganisation. Es wurde im Dezember 1977 vom „Internationalen Komitee zur Verteidigung der… … Deutsch Wikipedia
TEXTE — Beschreibung österreichische Literaturzeitschrift Sprache Deutsch Erstausgabe 1982 Einstellung 1986 … Deutsch Wikipedia
Texte — Beschreibung österreichische Literaturzeitschrift Sprache Deutsch Erstausgabe 1982 Einstellung … Deutsch Wikipedia
Texte und Zeichen — – eine literarische Zeitschrift Beschreibung deutsche Literaturzeitschrift Verlag Luchterhand, Darmstadt Erstausgabe 1955 … Deutsch Wikipedia