-
1 confesar
kɔmfe'sarv irr1) eingestehen, bekennen2) JUR gestehen3) ( proclamar) ausrufen, proklamieren, verkündigenverbo transitivo1. [gen] gestehen2. RELIGIÓN————————confesarse verbo pronominalconfesarconfesar [ko98780C67ɱ98780C67fe'sar] <e ⇒ ie>num1num (admitir) gestehennum2num (manifestar algo oculto) preisgeben -
2 cantar
1. kan'tar v1) MUS singenEl borracho quiere cantar una canción. — Der Betrunkene will ein Lied singen.
2) ( gallo) ZOOL krähenEl gallo comienza a cantar — a las cuatro de la mañana.
3) ( copla popular) MUS Lied n, Weise f4) (fig)2. kan'tar v1) (fig: decir algo secreto) gestehen, singen (fam)¡Canta de una vez por todas! — Gestehe ein für alle Mal!
2)(fig) cantarlas claras — kein Blatt vor den Mund nehmen, frei von der Leber weg reden
verbo transitivo1. [entonar] singen2. [anunciar] ansagen————————verbo intransitivo1. [persona, ave] singen[gallo] krähen[insecto] zirpen2. (familiar & figurado) [confesar] singen3. (familiar & figurado) [apestar] stinken4. (familiar & figurado) [desentonar] unangenehm auffallen5. (figurado) [alabar]————————sustantivo masculinocantarcantar [kaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (personas, pájaros) singen; (gallo) krähen; (grillo) zirpen; (ranas) quaken; en menos que canta un gallo (familiar) im Nunum2num (alabar) (an)preisennum3num (argot: confesar) singennum4num (en el juego) ansagennum5num (familiar: oler mal) stinken -
3 reconocer
rrɛkono'θɛrv irr1) erkennen, anerkennen2) ( confesar) gestehen, bekennen3)4) (honrar, recompensar) honorieren5) MED untersuchenverbo transitivo1. [identificar] erkennen2. [confesar, admitir] zugeben3. [examinar] untersuchen4. [aceptar] anerkennen————————reconocerse verbo pronominal1. [identificarse] sich erkennen2. [confesarse] sich bekennenreconocerreconocer [rrekono'θer]num1num (identificar) erkennen; reconocer por la voz an der Stimme erkennen; el pintor reconoció el cuadro como suyo der Maler hat das Bild als seins erkanntnum4num política anerkennennum5num fuerzas armadas aufklärennum2num (loc): no se reconoció a sí misma sie kannte sich selbst nicht mehr; no me reconocí en la novela ich habe mich in dem Roman nicht wieder erkannt -
4 desembuchar
đesembu'tʃarv(fig: decir uno lo que había callado) auspacken, singenverbo transitivo[aves] den Kropf leeren————————verbo intransitivo(familiar & figurado) auspackendesembuchardesembuchar [desembu'6B36F75Cʧ6B36F75Car]verbo intransitivo, verbo transitivo(familiar: confesar) auspacken; ¡desembucha de una vez! nun schieß schon los! -
5 protestar
protes'tarvaufbegehren, protestierenverbo intransitivo1. [quejarse] protestieren2. [refunfuñar] nörgeln————————verbo transitivoprotestarprotestar [protes'tar]num1num (oponerse, quejarse) protestierennum1num (confesar) bekennennum2num jurisdicción/derecho anfechten
См. также в других словарях:
confesar — verbo transitivo 1. Decir (una persona) [una cosa que hasta entonces había mantenido oculta] a [otra persona]: Antes de morir Sara me confesó todo lo que sabía. 2. Declararse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
confesar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: confesar confesando Tiene doble p. p.: uno reg., confesado, y otro irreg., confeso. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
confesar — (De confeso). 1. tr. Dicho de una persona: Expresar voluntariamente sus actos, ideas o sentimientos verdaderos. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una persona: Reconocer y declarar, obligada por la fuerza de la razón o por otro motivo, lo que sin ello… … Diccionario de la lengua española
confesar — confesar(se) 1. ‘Reconocer y declarar [una culpa o algo que se mantenía oculto o en secreto]’; dicho de un sacerdote, ‘oír la confesión [de un penitente]’; ‘manifestar culpas o secretos ante alguien’ y ‘reconocer y declarar ser algo, o estar de… … Diccionario panhispánico de dudas
confesar — (Del bajo lat. confessare < lat. confiteri < fateri.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Reconocer y admitir lo que no se puede negar, dadas las circunstancias: ■ le costó confesarse, pero las evidencias la obligaron; confieso que estaba… … Enciclopedia Universal
confesar — {{#}}{{LM C09834}}{{〓}} {{ConjC09834}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10071}} {{[}}confesar{{]}} ‹con·fe·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un acto, a una idea o a un sentimiento verdaderos,{{♀}} expresarlos voluntariamente: • Te confieso … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
confesar — transitivo 1) manifestar, declarar, reconocer, abrir el corazón, vaciar el saco, cantar de plano, abrir la boca*, abrir el pico, descubrir, desembuchar (coloquial), cantar, vomitar (coloquial), denunciar. Confesar alude a la acción de manifestar… … Diccionario de sinónimos y antónimos
confesar — (v) (Básico) expresar de manera voluntaria una verdad; revelar una información Ejemplos: Me ha confesado que, en el fondo, estaba completamente enamorado de mi hermana. Durante el último interrogatorio el sospechoso confesó todo al comisario.… … Español Extremo Basic and Intermediate
confesar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Decir o declarar una persona algo que sabe o siente y que antes había ocultado: Les confesó que no había comido en todo el día 2 Reconocer y declarar una persona haber cometido algún delito, especialmente… … Español en México
confesar de plano o de pleno — ► locución coloquial Declarar una cosa sin ocultar nada: ■ fue muy difícil hacerla confesar de plano pero, ante las circunstancias, no tuvo otro remedio … Enciclopedia Universal
confesar — Derecho. Declarar el reo o el litigante ante el juez … Diccionario de Economía Alkona