-
21 скромность
modestia ж.* * *ж.1) modestia2) ( сдержанность) discrezioneскро́мность поведения — discrezione del / nel comportamento
3) ( простота) semplicità fскро́мность одежды — semplicità nel vestire
4) ( умеренность) limitatezza delle pretese; modicitàскро́мность требований — modicità delle richieste / esigenze
* * *ngener. compostezza, discretezza, discrezione, modestia, onesta, pudicizia, pudore, verecondia -
22 contegno
contegnocontegno [kon'te28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]sostantivo Maskulin1 (compostezza) Haltung Feminin; darsi un contegno Haltung annehmen2 (comportamento) Verhalten neutroDizionario italiano-tedesco > contegno
23 (to) compose
(to) compose /kəmˈpəʊz/v. t.3 (tipogr.) comporre7 atteggiare a compostezza ( il viso, ecc.); ricomporre: to compose one's features, ricomporsi in viso● to compose oneself, calmarsi; controllarsi; ricomporsi.24 orderliness
noun ordine* * *orderliness /ˈɔ:dəlɪnəs/n. [u]ordine; buona condotta; compostezza; correttezza; regolarità.25 poise
I [pɔɪz]1) (aplomb) padronanza f. di sé; (confidence) sicurezza f. di sé2) (physical elegance) portamento m.II [pɔɪz]verbo transitivo tenere in equilibrio, bilanciare [javelin, spade]* * *[poiz] 1. verb(to balance: He poised himself on the diving-board.) (tenersi in equilibrio)2. noun1) (balance and control in bodily movement: Good poise is important for a dancer.) equilibrio2) (dignity and self-confidence: He lost his poise for a moment.) equilibrio•- poised* * *[pɔɪz]1. n(carriage of head, body) portamento, (balance) equilibrio, (composure, dignity of manner) padronanza di sé, (calmness) calma2. vt(balance) mettere in equilibrio, (hold balanced) tenere in equilibrio* * *poise /pɔɪz/n. [u](to) poise /pɔɪz/A v. t.1 bilanciare; equilibrare; tenere in equilibrioB v. i.● to poise oneself, tenersi in equilibrio.* * *I [pɔɪz]1) (aplomb) padronanza f. di sé; (confidence) sicurezza f. di sé2) (physical elegance) portamento m.II [pɔɪz]verbo transitivo tenere in equilibrio, bilanciare [javelin, spade]26 primness
27 repose
I [rɪ'pəʊz] II 1. [rɪ'pəʊz]verbo transitivo form. riporre [ trust]2.verbo intransitivo form. (lie buried) riposare* * *[rə'pəuz](rest; calm; peacefulness.) riposo* * *repose /rɪˈpəʊz/n. [u]1 quiete; tranquillità2 compostezza; pacatezza(to) repose (1) /rɪˈpəʊz/v. t.(form.) riporre ( fiducia, speranza, ecc.): to repose full confidence in sb. [st.], riporre tutta la fiducia in q. [qc.].(to) repose (2) /rɪˈpəʊz/A v. i.4 (eufem.) riposare (in pace); giacere5 (geol.) poggiare: The shale reposes on a bed of limestone, lo scisto argilloso poggia su uno strato di calcareB v. t.● to repose oneself, riposare, riposarsi.* * *I [rɪ'pəʊz] II 1. [rɪ'pəʊz]verbo transitivo form. riporre [ trust]2.verbo intransitivo form. (lie buried) riposare28 sedateness
29 ♦ self-
♦ self- /sɛlf/pref.auto-; di sé, in sé; di sé stesso, in sé stesso; personale; automatico; autonomo; naturale; spontaneo● self-abasement, autoumiliazione; svilimento di sé stesso □ self-abnegation, abnegazione; spirito di rinuncia (o di sacrificio) □ self-absorbed, che pensa solo a sé stesso; assorbito dai propri affari; egocentrico, egoista □ self-absorption, l'essere assorbito dai propri affari; egocentrismo, egoismo; (fis. nucl.) autoassorbimento □ self-abuse, cattivo uso delle proprie capacità; ( anche, eufem.) masturbazione □ (leg.) self-accusation, autoaccusa □ self-acting, automatico: a self-acting door, una porta automatica □ self-action, automatismo □ ( di congegno esplosivo) self-activating, a innesco automatico □ (psic.) self-actualization, autorealizzazione □ self-addressed, con l'indirizzo del mittente; preindirizzato: Please enclose a self-addressed envelope, siete pregati di allegare una busta col vostro indirizzo □ self-adhesive, autoadesivo (agg.) □ (tecn.) self-adjusting, ad autoregolazione □ self-admiration, narcisismo □ self-advancement, arrivismo; carrierismo □ self-aggrandizement, affermazione (o estensione) della propria potenza □ (psic.) self-analysis, autoanalisi □ self-applause, l'elogiarsi da solo; autoincensamento □ self-appointed, autonominatosi □ self-appreciation, apprezzamento di sé; compiacimento □ (tecn., comm.: di un oggetto) self-assembly, da montare ( da parte dell'acquirente) □ self-asserting (o self-assertive), che si fa valere; autoritario □ self-assertion, il farsi valere; il far valere i propri diritti; (psic.) autoaffermazione □ self-assessment, autovalutazione; (fisc.) autotassazione □ ( di titolo, ecc.) self-assumed, assunto senz'averne il diritto □ self-assurance, sicurezza di sé; fiducia nelle proprie capacità □ self-assured, sicuro di sé □ self-aware, consapevole di sé □ self-awareness, autocoscienza □ self-belief, fiducia in sé stesso; sicurezza di sé □ self-betrayal, il tradirsi da solo □ (agric.) self-binder, mietitrice legatrice automatica; mietilega □ self-catering, con uso di cucina: self-catering accommodation, sistemazione ( senza pasti) con uso di cucina; DIALOGO → - Back from holiday- Was the holiday self-catering?, la vacanza era in appartamento con uso cucina? □ (tur.) self-catering holidays, vacanze in appartamento d'affitto (o in camping) □ (mecc.) self-centering chuck, mandrino autocentrante □ (autom., mecc.) self-centering shoes, ganasce autocentranti ( di freno a tamburo) □ self-centred, egocentrico □ self-centredness, egocentrismo □ ( banca) self-cheque, assegno pagabile all'emittente □ (tecn.) self-cleaning, autopulente □ self-closing, che si chiude da sé; a chiusura automatica □ self-collected, padrone di sé; calmo; dotato di sangue freddo □ self-coloured, monocromatico, a tinta unita; di colore naturale □ self-combustion, autocombustione □ self-command, autocontrollo □ self-complacence, self-complacency, autocompiacimento □ self-complacent, che si compiace di sé; borioso; vanitoso □ self-composed, calmo; padrone di sé □ self-conceit, presunzione □ self-conceited, presuntuoso; pieno di sé □ self-condemnation, autocondanna □ self-confessed, confesso, dichiarato: a self-confessed thief, un ladro confesso; a self-confessed drug addict, uno che ammette di drogarsi □ self-confidence, sicurezza di sé; fiducia in sé stesso; □ self-confident, sicuro di sé □ self-congratulatory, autocelebrativo □ self-conscious, imbarazzato, timido, impacciato; (filos.) cosciente di sé, autocosciente □ self-consciousness, timidezza, imbarazzo, impaccio; (filos.) autocoscienza □ self-consistency, coerenza □ self-consistent, coerente □ a self-constituted judge, una persona che s'arroga il diritto di giudicare □ (econ.) self-consumption, autoconsumo □ self-contained, ( di persona) riservato; padrone di sé; indipendente; ( di oggetto) autosufficiente, completo, autonomo, indipendente; (mecc.) autonomo: a self-contained community, una comunità autonoma; a self-contained flat, un appartamento indipendente □ a self-contained electric lamp, una lampada elettrica ( portatile) a batteria □ self-contempt, disprezzo di sé □ self-content, il contentarsi □ self-contented, che s'accontenta della sua condizione □ self-contradiction, contraddizione in termini; mancanza di coerenza, incoerenza □ self-contradictory, che si contraddice da solo; contraddittorio; incoerente □ self-control, autocontrollo; padronanza (o dominio) di sé; imperturbabilità □ self-controlled, padrone di sé; imperturbabile □ (tecn.) self-cooled, autoraffreddato; a raffreddamento automatico □ (ling.) self-correction, autocorrezione □ self-critical, autocritico □ ( anche polit.) self-criticism, autocritica □ self-debasement, autoumiliazione; svilimento di sé stesso □ self-deceit (o self-deception), l'illudersi; il lusingarsi; l'ingannare sé stesso; illusione □ self-deceived, illuso □ self-declared = self-proclaimed ► sotto □ self-defeating, controproducente; autolesionistico (fig.) □ self-defence, autodifesa, difesa personale ( lotta, ecc.); difesa di sé, dei propri interessi e beni; (leg.) legittima difesa: in self-defence, per legittima difesa □ self-degradable, biodegradabile □ self-delusion = self-deceit ► sopra □ self-denial, abnegazione; rinuncia; altruismo □ self-denying, (agg.) pieno di abnegazione; che si impone (o accetta) rinunce; altruista; parco, frugale □ (econ.) self-dependent, autosufficiente □ self-deprecating, che disapprova sé stesso; di autocritica; troppo modesto □ self-deprecation, autocritica; eccessiva modestia □ (tecn.) self-destroying, che si autodistrugge □ self-destruction, autodistruzione ( anche mil.); suicidio □ self-destructive, autodistruttivo; che tende a distruggersi; suicida □ self-determination, (polit.) autodeterminazione, autodecisione; (filos.) libero arbitrio □ self-development, lo sviluppo delle proprie capacità; (econ.) sviluppo autonomo □ self-devotion, abnegazione; dedizione □ (telef.) self-dialled call, telefonata in teleselezione □ self-discipline, autodisciplina □ self-disciplined, autodisciplinato; dotato di senso del dovere □ self-distrust, mancanza di fiducia in sé stesso □ self-doubt, dubbio sulle proprie capacità; mancanza di fiducia in sé; insicurezza □ self-doubting, irresoluto; incerto □ (autom.) self-drive hire, noleggio senza autista □ (mecc.) self-driven, semovente □ (ind. min.) self-dumping car, vagone a cassa inclinabile □ self-educated, autodidatta □ self-effacement, il tenersi nell'ombra; modestia □ self-effacing, che si tiene in disparte; schivo; che resta (o vive) nell'ombra □ self-elected, autoelettosi; che si è scelto liberamente: a self-elected job, un lavoro di propria libera scelta □ ( di un'assemblea) self-elective, che elegge i propri membri; elettivo: a self-elective body, un organo elettivo □ self-employed, indipendente; che lavora in proprio; autonomo □ (econ.) self-employed people (o workers), gli (o i lavoratori) autonomi NOTA D'USO: - lavoratore autonomo- □ (econ.) self-employment, lavoro autonomo (o in proprio) □ self-esteem, stima di sé; amor proprio; (spreg.) presunzione □ self-evident, chiaro di per sé; ovvio; lampante; lapalissiano □ self-examination, esame di coscienza; introspezione □ (elettr.) self-excited, autoeccitato □ (leg.: di un provvedimento, ecc.) self-executing, precettivo; che si applica subito □ self-explaining (o self-explanatory), che si spiega da sé; ovvio □ ( arte, pedagogia) self-expression, libera espressione della propria personalità □ self-feeding, (mecc.) alimentazione automatica; (comput.) autoavanzamento □ (bot., zool.) self-fertilization, autofecondazione □ (econ.) self-financed, autofinanziato □ (econ.) self-financing, (agg.) che si autofinanzia; (sost.) autofinanziamento: self-financing ratio, rapporto di autofinanziamento ( di un'azienda) □ ( ottica) self-focusing, autofocalizzante □ self-forgetful, dimentico di sé; disinteressato; altruista □ self-forgetfulness, disinteresse; altruismo □ self-fulfilling = self-realizing ► sotto □ self-fulfilment = self-realization ► sotto □ self-funding = self-financing ► sopra □ (polit.) self-governing, indipendente; autonomo □ (polit.) self-government, autonomia; autogoverno □ (med.) self-graft, autotrapianto □ self-harm, lesioni (pl.) autoinflitte □ (bot.) self-heal ( Brunella vulgaris), brunella □ self-help, (sost.) l'aiutarsi da solo, il contare sulle proprie forze, il risolvere da solo i propri problemi, self-help (psic.); (leg.) autotutela; (med.: di un malato) autosufficienza: self-help books, libri che insegnano a migliorare la propria vita; (psic.) self-help group, gruppo di self-help □ (med.) self-hypnosis, autoipnosi □ self-ignition, (mecc.) autoaccensione; (fis., chim.) accensione spontanea, autocombustione □ self-importance, alta opinione di sé; boria; presunzione □ self-important, borioso; presuntuoso □ a self-imposed task, un compito assunto volontariamente □ (leg.) self-incrimination, autoincriminazione □ (elettr., mecc.) self-induced, autoindotto □ (elettr.) self-inductance, autoinduttanza □ (elettr.) self-induction, autoinduzione □ self-indulgence, indulgenza verso sé stesso □ self-indulgent, indulgente con sé stesso; ( anche) che indulge ai piaceri della vita □ self-inflicted, inflitto da sé □ self-inflicted injury, autolesione □ self-injurer, autolesionista □ self-injury, autolesione □ self-instructed, che ha imparato da solo: a self-instructed man, un autodidatta □ self-instructor, manuale; guida □ self-insurance, autoassicurazione □ self-interest, interesse personale; tornaconto; egoismo □ self-interested, egoistico □ a self-interested man, un egoista □ self-invited, che s'è invitato da solo; autoinvitatosi □ self-justification, il giustificarsi □ self-justifying, che si giustifica; (tipogr.) a giustificazione automatica □ self-knowledge, consapevolezza di sé; conoscenza di sé stesso □ ( di un debito) self-liquidating, autoliquidantesi □ (mecc.) self-loading, a caricamento automatico; automatico: a self-loading pistol, una pistola automatica □ self-locking, che si chiude da sé; autobloccante □ self-love, amore di sé; egoismo; egocentrismo □ self-made, (che si è) fatto da sé: a self-made man, un uomo che s'è fatto da sé □ ( di stampato, ecc.) self-mailer, pieghevole ( che si spedisce per posta senza bisogno di busta) □ self-managed learning, apprendimento autogestito □ (econ.) self-management, autogestione □ self-mastery = self-control ► sopra □ self-medication, automedicazione □ self-murder, suicidio □ (mecc.) self-moving, semovente □ self-neglect, trascuratezza; trasandatezza □ self-obsessed, narcisistico □ self-opinion, boria, presunzione, arroganza; caparbietà, testardaggine □ self-opinionated, borioso, presuntuoso, arrogante; caparbio, testardo □ self-perpetuating, che si perpetua da solo: The prices-wages spiral is self-perpetuating, la spirale prezzi-salari si alimenta da sola □ self-pity, autocommiserazione; vittimismo; il piangersi addosso □ self-pitying, che si autocommisera; che si piange addosso; vittimista □ (bot.) self-pollination, autoimpollinazione; impollinazione diretta; autogamia □ self-portrait, autoritratto □ self-possessed, calmo; composto; padrone di sé □ self-possession, controllo dei propri nervi; calma; compostezza; padronanza di sé: to lose one's self-possession, perdere la calma □ self-praise, lode (o elogio) di sé; autoincensamento □ self-preservation, autoconservazione □ (tecn.) self-priming, autoadescante ( di una pompa) □ self-proclaimed, autoproclamato; dichiarato: a self-proclaimed racist, un razzista dichiarato □ self-promotion, il farsi propaganda da solo; autopromozione □ (mecc.) self-propelled, a propulsione autonoma; autopropulso; motorizzato; semovente: (mil.) self-propelled artillery, artiglieria semovente; (miss.) a self-propelled missile, un missile autopropulso □ (mecc.) self-propulsion, autopropulsione □ self-protection = self-defence ► sopra □ a self-publicist, uno che si fa la pubblicità da solo; uno che si batte la grancassa (fig.) □ ( cucina) self-raising flour, farina con l'aggiunta di bicarbonato di sodio; farina autolievitante □ self-realization, il realizzarsi ( nel lavoro, ecc.) □ self-realizing, che si realizza; che appaga le proprie aspirazioni □ (leg.) self-redress, autotutela □ self-regard, (grande) considerazione di sé e dei propri interessi □ self-regarding, interessato, egocentrico; egoista; pieno d'amor proprio □ self-registering, a registrazione automatica □ (mecc.) self-regulating, a regolazione automatica; autoregolatore □ self-regulatory, autoregolamentato □ self-reliance, fiducia in sé □ self-reliant, che ha fiducia in sé □ (leg.) self-remedy, autotutela □ self-renunciation = self-sacrifice ► sotto □ self-reproach, senso di colpa; rimorso □ (elettr.) self-reset, ripristino automatico □ self-respect, rispetto di sé; amor proprio; dignità □ self-respecting (o self-respectful), che ha amor proprio; dignitoso □ self-restraint, riserbo, riservatezza; dominio di sé, autocontrollo □ self-restrained, riservato; padrone di sé □ self-righteous, moralistico; che si crede più virtuoso degli altri; farisaico; ipocrita □ self-righteousness, moralismo; fariseismo; ipocrisia □ (tecn.) self-righting, (sost.) autoraddrizzamento; (agg.) di autoraddrizzamento, autoraddrizzante: self-righting mechanism, meccanismo di autoraddrizzamento □ ( USA) self-rising flour = self-raising flour ► sopra □ (polit.) self-rule = self-government ► sopra □ (polit.) self-ruling, dotato di autogoverno □ self-sacrifice, sacrificio di sé; abnegazione; altruismo □ self-sacrificing, che si sacrifica per gli altri; pieno d'abnegazione; altruistico □ self-satisfied, compiaciuto di sé; tronfio; borioso □ self-satisfaction, autocompiacimento; boria □ (elettron.) self-saturation, autosaturazione □ (tecn.) self-selection, autoselezione □ self-seeker, egoista; chi cerca solo il proprio interesse □ self-seeking, (sost.) egoismo; (agg.) egoistico □ self-service, self-service: self-service restaurant [shop, petrol station], ristorante [negozio, pompa di benzina] self-service □ self-serving, egoista □ (bot.) self-sown, spontaneo: self-sown vegetation, vegetazione spontanea □ self-starter, (autom., mecc.) starter automatico, autostarter; (fig. fam.) chi si sa organizzare bene da solo ( nel lavoro, ecc.), persona efficiente □ self-study, (sost.) studio di sé stessi; ( anche) studio da autodidatta, autoapprendimento; (agg.) autodidattico, per autoapprendimento □ self-styled, sedicente □ self-sufficiency, (eccessiva) sicurezza di sé, sicumera, presunzione; (econ.) autosufficienza, autarchia □ a self-sufficiency policy, una politica autarchica □ self-sufficient (o self-sufficing), (troppo) sicuro di sé, presuntuoso, che si dà arie di sufficienza; (econ.) autosufficiente: a self-sufficient country, un paese autosufficiente □ self-suggestion, autosuggestione □ self-supporting, in grado di mantenersi da solo; (econ.) autosufficiente, indipendente, autonomo; (tecn.) autoportante, autoreggente: self-supporting people, persone autosufficienti ( non a carico) □ self-surrender, arrendevolezza; accondiscendenza □ (econ.) self-sustained, autosostentato: self-sustained growth, sviluppo autosostentato □ self-sustaining = self-supporting ► sopra □ self-tanning cream, crema autoabbronzante □ (mecc.) self-tapping, autofilettante: a self-tapping screw, una vite autofilettante □ self-taught, autodidatta: a self-taught man, un autodidatta □ (fisc.) self-taxation, autotassazione □ (comput.) self-test, prova automatica; verifica automatica □ (fotogr.) self-timer, autoscatto □ self-training, autoaggiornamento ( di docenti, ecc.) □ (naut.) self-trimmer, (nave) autostivante □ (autom., mecc.) self-tuning, (agg.) che si registra da solo; dotato di autoregistrazione; (sost.) autoregistrazione ( di un motore) □ (naut.) self-unloader, (nave) autoscaricante □ self-will, caparbietà; ostinazione; il fare di testa propria □ self-willed, caparbio; ostinato; che fa di testa propria □ ( d'orologio) self-winding, a carica automatica □ self-worship, egolatria; egotismo □ self-worshipper, egolatra; egotista □ self-worth, autostima.30 (to) compose
(to) compose /kəmˈpəʊz/v. t.3 (tipogr.) comporre7 atteggiare a compostezza ( il viso, ecc.); ricomporre: to compose one's features, ricomporsi in viso● to compose oneself, calmarsi; controllarsi; ricomporsi.31 unflappable
[ʌn'flæpəbl]aggettivo colloq. imperturbabile* * *(able to remain calm in a crisis.) imperturbabile* * *unflappable /ʌnˈflæpəbl/ (fam.)a.calmo; che non si scompone, compostounflappabilityn. [u]calma; compostezza.* * *[ʌn'flæpəbl]aggettivo colloq. imperturbabile32 grazia
grazia s.f. 1. grâce: la grazia di una fanciulla la grâce d'une jeune fille. 2. ( compostezza di modi) grâce: muoversi con grazia se mouvoir avec grâce. 3. (rif. a stile o forma) grâce, charme m. 4. (perdono, amnistia) pardon m.: concedere la grazia a qcu. accorder son pardon à qqn, pardonner qqn. 5. ( benevolenza) grâce: trovare grazia presso qcu. trouver grâce devant qqn, trouver grâce aux yeux de qqn, être en grâce auprès de qqn. 6. ( concessione generosa) grâce, faveur: chiedere una grazia a qcu. demander une faveur à qqn. 7. ( clemenza) grâce: chiedere grazia per qcu. demander grâce pour qqn. 8. ( miracolo) grâce: Dio gli ha fatto la grazia di guarirlo Dieu lui a fait la grâce de le guérir. 9. ( Dir) grâce. 10. ( Teol) grâce. 11. ( Tip) empattement m. 12. al pl. ( atteggiamento seducente) charme m.sing., ( ant) grâces: nessuno può resistere alle sue grazie personne ne peut résister à son charme; concedere le proprie grazie a qcu. ( diventarne l'amante) accorder ses faveurs à qqn. 13. al pl. ( ringraziamenti) grâces, grâce sing.: rendere grazie a qcu. di qcs. rendre grâce à qqn pour qqch., rendre grâce à qqn de qqch.33 scompostamente
scompostamente avv. 1. ( senza compostezza) sans tenue: stare seduto scompostamente être assis sans tenue, être mal assis. 2. ( in modo sconveniente) grossièrement, de manière inconvenante: ha reagito scompostamente il a réagi grossièrement.34 scomposto
scomposto agg. (p.p. di Vedere scomporre) 1. démonté, désassemblé. 2. ( in disordine) en désordre, désordonné: vestiti scomposti vêtements en désordre. 3. (in disordine: rif. a capelli) ébouriffé. 4. ( privo di compostezza) sans tenue: stare seduto scomposto être assis sans tenue, être mal assis; posizione scomposta position sans tenue. 5. ( sguaiato) grossier, inconvenant, vulgaire: atteggiamento scomposto comportement grossier. 6. ( Mat) décomposé. 7. ( Med) simple, fermé: frattura scomposta fracture fermée.35 costumatezza
1 decency36 contegno
m.манера держать себя; поведение (n.); выдержка (f.); (compostezza) пристойный (степенный, приличный) видun po' di contegno, per cortesia! — прошу вести себя прилично!
37 сдержанность
[sdéržannost'] f.riservatezza, discrezione, ritegno (m.), compostezza; reticenza38 скромно
[skrómno] avv.modestamente, con modestia, con parsimonia39 чинно
[čínno] avv.cerimoniosamente; con compostezzaСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
compostezza — /kompo stets:a/ s.f. [der. di composto ]. 1. [l essere ordinato: c. dei capelli ] ▶◀ ordine. ◀▶ disordine. 2. [l essere decoroso, misurato: c. di vita ] ▶◀ contegno, correttezza, (non com.) costumatezza, decoro, dignità, educazione, garbo, misura … Enciclopedia Italiana
compostezza — com·po·stéz·za s.f. 1a. CO l essere composto: la compostezza di un movimento Contrari: scompostezza. 1b. LE contegno dignitoso e austero: quell inalterabile compostezza (Manzoni) Sinonimi: austerità, 1decoro, dignità, educazione, 1garbo, misura,… … Dizionario italiano
compostezza — {{hw}}{{compostezza}}{{/hw}}s. f. Atteggiamento composto | Contegno pieno di grazia, dignità e correttezza | Decoro, ordine … Enciclopedia di italiano
compostezza — pl.f. compostezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
compostezza — s. f. 1. contegno, correttezza, ordine, serietà, ieraticità, gravità, grazia, contegnosità, decenza, raccoglimento, costumatezza CONTR. incompostezza, scompostezza, disordine, indecenza, sguaiataggine □ scostumatezza, spudoratezza 2. (fig.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scompostezza — scom·po·stéz·za s.f. CO 1. l essere scomposto, lo stare scomposto: la scompostezza di una posizione Contrari: compostezza. 2. estens., mancanza di garbo, di educazione o anche di decenza: scompostezza di modi, di gesti Sinonimi: sconvenienza,… … Dizionario italiano
costumatezza — co·stu·ma·téz·za s.f. BU 1. l essere costumato, compostezza, urbanità Sinonimi: civiltà, compostezza, cortesia, educazione, 1garbo, urbanità. Contrari: maleducazione, scostumatezza. 2. l essere morigerato, virtuoso Sinonimi: continenza,… … Dizionario italiano
gravità — gra·vi·tà s.f.inv. 1. AU l essere difficile da sopportare in quanto provoca sofferenza, dolore e sim.: la gravità di una disgrazia | OB pena, travaglio Sinonimi: dolorosità. 2. AU l essere serio, importante: la gravità di un provvedimento, di un… … Dizionario italiano
incompostezza — in·com·po·stéz·za s.f. CO l essere incomposto, mancanza di compostezza Contrari: compostezza. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1705 … Dizionario italiano
posatezza — po·sa·téz·za s.f. CO l essere posato; condizione, caratteristica di chi pensa o agisce in modo equilibrato, misurato, composto: la posatezza di una persona, posatezza del suo modo di parlare, agire con posatezza | caratteristica di ciò che è… … Dizionario italiano
scomposto — scom·pó·sto p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → scomporre, scomporsi 2a. agg. CO di qcn., che manca di compostezza: essere scomposto, stare scomposto a tavola | di atteggiamento, non composto, privo di compostezza: posizione scomposta, sedere in… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский