-
1 compostezza
compostezza s.f. 1. ( lo stare composto) correction, tenue. 2. ( dignità) dignité, gravité: la compostezza del volto la gravité du visage. 3. ( fig) ( decoro) harmonie: compostezza di stile harmonie du style. -
2 grazia
grazia s.f. 1. grâce: la grazia di una fanciulla la grâce d'une jeune fille. 2. ( compostezza di modi) grâce: muoversi con grazia se mouvoir avec grâce. 3. (rif. a stile o forma) grâce, charme m. 4. (perdono, amnistia) pardon m.: concedere la grazia a qcu. accorder son pardon à qqn, pardonner qqn. 5. ( benevolenza) grâce: trovare grazia presso qcu. trouver grâce devant qqn, trouver grâce aux yeux de qqn, être en grâce auprès de qqn. 6. ( concessione generosa) grâce, faveur: chiedere una grazia a qcu. demander une faveur à qqn. 7. ( clemenza) grâce: chiedere grazia per qcu. demander grâce pour qqn. 8. ( miracolo) grâce: Dio gli ha fatto la grazia di guarirlo Dieu lui a fait la grâce de le guérir. 9. ( Dir) grâce. 10. ( Teol) grâce. 11. ( Tip) empattement m. 12. al pl. ( atteggiamento seducente) charme m.sing., ( ant) grâces: nessuno può resistere alle sue grazie personne ne peut résister à son charme; concedere le proprie grazie a qcu. ( diventarne l'amante) accorder ses faveurs à qqn. 13. al pl. ( ringraziamenti) grâces, grâce sing.: rendere grazie a qcu. di qcs. rendre grâce à qqn pour qqch., rendre grâce à qqn de qqch. -
3 scompostamente
scompostamente avv. 1. ( senza compostezza) sans tenue: stare seduto scompostamente être assis sans tenue, être mal assis. 2. ( in modo sconveniente) grossièrement, de manière inconvenante: ha reagito scompostamente il a réagi grossièrement. -
4 scomposto
scomposto agg. (p.p. di Vedere scomporre) 1. démonté, désassemblé. 2. ( in disordine) en désordre, désordonné: vestiti scomposti vêtements en désordre. 3. (in disordine: rif. a capelli) ébouriffé. 4. ( privo di compostezza) sans tenue: stare seduto scomposto être assis sans tenue, être mal assis; posizione scomposta position sans tenue. 5. ( sguaiato) grossier, inconvenant, vulgaire: atteggiamento scomposto comportement grossier. 6. ( Mat) décomposé. 7. ( Med) simple, fermé: frattura scomposta fracture fermée.
См. также в других словарях:
compostezza — /kompo stets:a/ s.f. [der. di composto ]. 1. [l essere ordinato: c. dei capelli ] ▶◀ ordine. ◀▶ disordine. 2. [l essere decoroso, misurato: c. di vita ] ▶◀ contegno, correttezza, (non com.) costumatezza, decoro, dignità, educazione, garbo, misura … Enciclopedia Italiana
compostezza — com·po·stéz·za s.f. 1a. CO l essere composto: la compostezza di un movimento Contrari: scompostezza. 1b. LE contegno dignitoso e austero: quell inalterabile compostezza (Manzoni) Sinonimi: austerità, 1decoro, dignità, educazione, 1garbo, misura,… … Dizionario italiano
compostezza — {{hw}}{{compostezza}}{{/hw}}s. f. Atteggiamento composto | Contegno pieno di grazia, dignità e correttezza | Decoro, ordine … Enciclopedia di italiano
compostezza — pl.f. compostezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
compostezza — s. f. 1. contegno, correttezza, ordine, serietà, ieraticità, gravità, grazia, contegnosità, decenza, raccoglimento, costumatezza CONTR. incompostezza, scompostezza, disordine, indecenza, sguaiataggine □ scostumatezza, spudoratezza 2. (fig.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scompostezza — scom·po·stéz·za s.f. CO 1. l essere scomposto, lo stare scomposto: la scompostezza di una posizione Contrari: compostezza. 2. estens., mancanza di garbo, di educazione o anche di decenza: scompostezza di modi, di gesti Sinonimi: sconvenienza,… … Dizionario italiano
costumatezza — co·stu·ma·téz·za s.f. BU 1. l essere costumato, compostezza, urbanità Sinonimi: civiltà, compostezza, cortesia, educazione, 1garbo, urbanità. Contrari: maleducazione, scostumatezza. 2. l essere morigerato, virtuoso Sinonimi: continenza,… … Dizionario italiano
gravità — gra·vi·tà s.f.inv. 1. AU l essere difficile da sopportare in quanto provoca sofferenza, dolore e sim.: la gravità di una disgrazia | OB pena, travaglio Sinonimi: dolorosità. 2. AU l essere serio, importante: la gravità di un provvedimento, di un… … Dizionario italiano
incompostezza — in·com·po·stéz·za s.f. CO l essere incomposto, mancanza di compostezza Contrari: compostezza. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1705 … Dizionario italiano
posatezza — po·sa·téz·za s.f. CO l essere posato; condizione, caratteristica di chi pensa o agisce in modo equilibrato, misurato, composto: la posatezza di una persona, posatezza del suo modo di parlare, agire con posatezza | caratteristica di ciò che è… … Dizionario italiano
scomposto — scom·pó·sto p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → scomporre, scomporsi 2a. agg. CO di qcn., che manca di compostezza: essere scomposto, stare scomposto a tavola | di atteggiamento, non composto, privo di compostezza: posizione scomposta, sedere in… … Dizionario italiano