Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(claro+que)+sí

  • 101 не

    не
    ne;
    скажи́ ему́, что́бы он меня́ не ждал diru al li, ke li ne atendu min;
    бо́льше не... ne plu...;
    во́все не... tute ne..;
    не раз pli ol unufoje;
    он не мог не сказа́ть li ne povis ne diri;
    ♦ не́ за что! ne dankinde!
    * * *
    1) отриц.

    он никого́ не признаёт — no reconoce a nadie

    никого́ не хочу́ ви́деть — no quiero ver a nadie

    я ничего́ не зна́ю — no sé nada

    жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ посл.la vida es un león

    не тут, не так, не там! — ¡ni aquí, ni así, ni allí!

    ника́к не мо́жем договори́ться с тобо́й — no podemos quedar de acuerdo contigo de ningún modo

    и что э́то тако́е - ры́ба не ры́ба, а пла́вает — no sé si será pez o no, lo que sé es que nada

    в) (при наречиях "о́чень", "весьма́", "вполне́", "сли́шком") no

    она́ не сли́шком краси́вая — ella no es muy guapa

    кни́га не о́чень но́вая — el libro no es (no está) muy nuevo

    2) утверд.
    а) (нельзя, невозможно) no

    я не мог не сказа́ть — no pude por menos que decir, tuve que decir

    ему́ не уйти́ от э́того — no se salvará de ésto

    ему́ не проче́сть э́того те́кста — no podrá leer este texto

    нельзя́ не согласи́ться — hay que estar de acuerdo, no se puede por menos que estar de acuerdo

    не могу́ не призна́ть — no puedo dejar de reconocer

    его́ не узна́ть — está desconocido, no le podrás reconocer

    б) (в восклицательных предложениях с местоимениями "кто", "что", наречием "как" и т.п.) no

    как не люби́ть дете́й! — ¡cómo no amar a los niños!

    в) (в вопросительных предложениях с частицей "ли") no

    не нужны́ ли де́ньги? — ¿no necesita(s) dinero?

    не сон ли э́то? — ¿no es esto un sueño?

    г) (перед существительным с предлогом "без" или словом, начинающимся приставкой "не") no

    не без ро́бости вошёл я в дом — no sin incertidumbre entré en la casa

    д) (с частицами "чуть", "едва́" и др. образует сочетания) casi, por poco

    я чуть не у́мер от стра́ха — casi me muero de miedo

    ••

    тем не ме́нее — sin embargo

    не говоря́ ни сло́ва — sin pronunciar una palabra, sin decir oxte ni moxte

    не пообе́дав — sin comer

    мне не по себе́ — me siento mal; no me encuentro bien

    не́ за что! ( в ответ на благодарность) — ¡no hay de qué!

    не то́лько — lejos de

    не без того́, не без э́того разг. — desde luego, claro que

    * * *
    частица
    1) отриц.

    он никого́ не признаёт — no reconoce a nadie

    никого́ не хочу́ ви́деть — no quiero ver a nadie

    я ничего́ не зна́ю — no sé nada

    жизнь прожи́ть - не по́ле перейти́ посл.la vida es un león

    не тут, не так, не там! — ¡ni aquí, ni así, ni allí!

    ника́к не мо́жем договори́ться с тобо́й — no podemos quedar de acuerdo contigo de ningún modo

    и что э́то тако́е - ры́ба не ры́ба, а пла́вает — no sé si será pez o no, lo que sé es que nada

    в) (при наречиях "о́чень", "весьма́", "вполне́", "сли́шком") no

    она́ не сли́шком краси́вая — ella no es muy guapa

    кни́га не о́чень но́вая — el libro no es (no está) muy nuevo

    2) утверд.
    а) (нельзя, невозможно) no

    я не мог не сказа́ть — no pude por menos que decir, tuve que decir

    ему́ не уйти́ от э́того — no se salvará de ésto

    ему́ не проче́сть э́того те́кста — no podrá leer este texto

    нельзя́ не согласи́ться — hay que estar de acuerdo, no se puede por menos que estar de acuerdo

    не могу́ не призна́ть — no puedo dejar de reconocer

    его́ не узна́ть — está desconocido, no le podrás reconocer

    б) (в восклицательных предложениях с местоимениями "кто", "что", наречием "как" и т.п.) no

    как не люби́ть дете́й! — ¡cómo no amar a los niños!

    в) (в вопросительных предложениях с частицей "ли") no

    не нужны́ ли де́ньги? — ¿no necesita(s) dinero?

    не сон ли э́то? — ¿no es esto un sueño?

    г) (перед существительным с предлогом "без" или словом, начинающимся приставкой "не") no

    не без ро́бости вошёл я в дом — no sin incertidumbre entré en la casa

    д) (с частицами "чуть", "едва́" и др. образует сочетания) casi, por poco

    я чуть не у́мер от стра́ха — casi me muero de miedo

    ••

    тем не ме́нее — sin embargo

    не говоря́ ни сло́ва — sin pronunciar una palabra, sin decir oxte ni moxte

    не пообе́дав — sin comer

    мне не по себе́ — me siento mal; no me encuentro bien

    не́ за что! ( в ответ на благодарность) — ¡no hay de qué!

    не то́лько — lejos de

    не без того́, не без э́того разг. — desde luego, claro que

    * * *
    prepos.
    2) amer. non

    Diccionario universal ruso-español > не

  • 102 тот

    тот
    (та, то, те) 1. tiu;
    \тот и друго́й tiu kaj alia;
    ни \тот, ни друго́й nek tiu nek alia;
    \тот кто tiu, kiu;
    то, что... tio, kio...;
    2. (этот, другой) alia, tiu;
    на том берегу́ sur alia bordo;
    3. (тот самый) la sama;
    и́менно \тот ĝuste la sama;
    оди́н и \тот же ĉiam la sama;
    ♦ вме́сте с тем samtempe;
    ме́жду тем, тем вре́менем dume, intertempe;
    тем са́мым per tio sama;
    с тем, что́бы... por ke...;
    до того́, что... ĝis tia grado, ke...;
    к тому́ же krome, krom tio;
    ни то ни сё nek tio, nek alio;
    и тому́ подо́бное kaj similaj.
    * * *
    мест.
    (та, то, те) aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas); ese (esa, eso, esos, esas)

    в том магази́не — en aquella tienda

    на том берегу́ — en aquella orilla

    по ту сто́рону — de (en) aquel lado

    в тот раз — el otro día; la vez pasada

    с того́ вре́мени — desde entonces

    тот и́ли друго́й, тот и́ли ино́й — uno u otro

    е́сли не тот, так друго́й — si no es uno es otro

    ни тот, ни друго́й — ni uno ni otro

    (оди́н и) тот же — el mismo

    то́ же, то́ же са́мое — lo mismo

    э́тот чита́ет, а тот слу́шает — éste lee y aquel escucha

    он уже́ не тот — ya no es lo que era

    ••

    ни то ни сё — ni fu ni fa, ni una cosa ni otra, ni carne ni pescado; así así ( так себе)

    ни с того́ ни с сего́ — sin ton ni son, sin más ni más

    до того́, что ( до такой степени) — hasta tal punto que

    де́ло в том, что... — es que, el hecho es que

    к тому́ же — además

    тем са́мым — por lo tanto

    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que

    того́ и жди — de un momento a otro

    и без того́ — ya de por sí

    не без того́ — claro que sí; como no

    нет того́, что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    ме́жду тем, тем вре́менем — entre tanto, mientras tanto

    * * *
    мест.
    (та, то, те) aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas); ese (esa, eso, esos, esas)

    в том магази́не — en aquella tienda

    на том берегу́ — en aquella orilla

    по ту сто́рону — de (en) aquel lado

    в тот раз — el otro día; la vez pasada

    с того́ вре́мени — desde entonces

    тот и́ли друго́й, тот и́ли ино́й — uno u otro

    е́сли не тот, так друго́й — si no es uno es otro

    ни тот, ни друго́й — ni uno ni otro

    (оди́н и) тот же — el mismo

    то́ же, то́ же са́мое — lo mismo

    э́тот чита́ет, а тот слу́шает — éste lee y aquel escucha

    он уже́ не тот — ya no es lo que era

    ••

    ни то ни сё — ni fu ni fa, ni una cosa ni otra, ni carne ni pescado; así así ( так себе)

    ни с того́ ни с сего́ — sin ton ni son, sin más ni más

    до того́, что ( до такой степени) — hasta tal punto que

    де́ло в том, что... — es que, el hecho es que

    к тому́ же — además

    тем са́мым — por lo tanto

    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que

    того́ и жди — de un momento a otro

    и без того́ — ya de por sí

    не без того́ — claro que sí; como no

    нет того́, что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)

    ме́жду тем, тем вре́менем — entre tanto, mientras tanto

    * * *
    adj
    1) gener. aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas), aquello, aquél, aquélla, el que, ese (esa, eso, esos, esas; áà, áî, áå), ése (ésa, eso)
    2) colloq. aquella den
    3) obs. esotro (ese otro), estotro (este otro)

    Diccionario universal ruso-español > тот

  • 103 them

    ðəm, ðem
    1) (people, animals, things etc already spoken about, being pointed out etc: Let's invite them to dinner; What will you do with them?) los, las (complemento directo); les (complemento indirecto); ellos, ellas (con preposición)
    2) (used instead of him, him or her etc where a person of unknown sex or people of both sexes are referred to: If anyone touches that, I'll hit them.) le, la
    them pron
    1. los / las / les
    2. ellos / ellas
    why don't you go with them? ¿por qué no te vas con ellos?
    tr[ðem, ʊnstressed ðəm]
    the Smiths are coming, do you know them? vienen los Smith, ¿los conoces?
    2 (with preposition, stressed) ellos, ellas
    if anyone arrives, tell them to wait si llega alguien, dile que espere
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    them and us ellos y nosotros
    them ['ðɛm] pron
    I know them: los conozco
    I sent them a letter: les mandé una carta
    give it to them: dáselo (a ellos)
    go with them: ve con ellos
    4) (for emphasis) : ellos, ellas
    I wasn't expecting them: no los esperaba a ellos
    pron.
    ellos pron.
    les pron.
    pron.
    les pron.
    ðem, weak form ðəm
    1)
    a) ( as direct object) los, las; ( referring to people) los or (Esp tb) les, las

    where did you buy them? — ¿dónde los/las compraste?

    he has two sons, do you know them? — tiene dos hijos ¿los or (Esp tb) les conoces?

    c) ( after preposition) ellos, ellas

    for/with them — para/con ellos/ellas

    2) ( emphatic use) ellos, ellas

    there's someone at the door, shall I show them in? — hay alguien en la puerta ¿lo hago pasar?

    if anyone calls, tell them that... — si llama alguien, dile que...

    4) ( for themselves) (AmE colloq or dial) se
    [ðem, ðǝm]
    PRON
    1) (direct object) los(-las)

    look at them! — ¡míralos!

    yes, of course I gave them the book — sí, claro que les di el libro

    yes, of course I gave it to them — sí, claro que se lo di

    I gave the money to them, not their parents — les di el dinero a ellos, no a sus padres

    I'm giving it to them not you — se lo doy a ellos, no a ti

    give it to them, not me — dáselo a ellos, no a mí

    3) (after prepositions, in comparisons, with verb "to be") ellos(-ellas)

    my sisters didn't go, my mother stayed with them — mis hermanas no fueron, mi madre se quedó con ellas

    that's them, they're coming now — son ellos, ya vienen

    4) (referring back to "someone", "anyone" etc: direct object) lo or (Sp) le(-la); (indirect object) le

    if anyone tries to talk to you, ignore them — si alguien trata de hablar contigo, no le hagas caso

    * * *
    [ðem], weak form [ðəm]
    1)
    a) ( as direct object) los, las; ( referring to people) los or (Esp tb) les, las

    where did you buy them? — ¿dónde los/las compraste?

    he has two sons, do you know them? — tiene dos hijos ¿los or (Esp tb) les conoces?

    c) ( after preposition) ellos, ellas

    for/with them — para/con ellos/ellas

    2) ( emphatic use) ellos, ellas

    there's someone at the door, shall I show them in? — hay alguien en la puerta ¿lo hago pasar?

    if anyone calls, tell them that... — si llama alguien, dile que...

    4) ( for themselves) (AmE colloq or dial) se

    English-spanish dictionary > them

  • 104 her

    hə:
    1. pronoun
    ((used as the object of a verb or preposition) a female person or animal already spoken about: I'll ask my mother when I see her; He came with her.) la (complemento directo); le, se (complemento indirecto); ella (con una preposición)

    2. adjective
    (belonging to such a person or animal: My mother bought the neighbour's car, so it's her car now; a cat and her kittens.) su, sus (de ella)
    - herself
    her1 adj su / sus
    her2 pron
    1. la / le
    2. ella
    tr[hɜːSMALLr/SMALL]
    listen, that's her! ¡escucha, es ella!
    1 su, sus (emphatic) de ella
    her ['hər] adj
    : su, sus, de ella
    her house: su casa, la casa de ella
    her ['hər, ər] pron
    I saw her yesterday: la vi ayer
    he gave her the book: le dio el libro
    he sent it to her: se lo mandó
    we did it for her: lo hicimos por ella
    taller than her: más alto que ella
    adj.
    su adj.
    pron.
    consigo pron.
    ella pron.
    la pron.
    le pron.
    pron.
    le pron.

    I hɜːr, hɜː(r), weak form ər, ə(r)
    1)

    with/for her — con/para ella

    2) ( emphatic use) ella
    3) ( for herself) (AmE colloq or dial)

    II
    adjective (sing) su; (pl) sus

    it's her house, not his — es la casa de ella, no de él

    [hɜː(r)]
    1. PRON
    1) (=direct object) la

    look at her! — ¡mírala!

    2) (=indirect object) le; (combined with direct object pron) se

    yes of course I gave her the book — sí, claro que le di el libro

    yes of course I gave them to her — sí, claro que se los di

    I gave the book to her not Peter — le di el libro a ella, no a Peter

    I'm speaking to her not you — le estoy hablando a ella, no a ti

    I gave it to her not Peter — se lo di a ella, no a Peter

    3) (after prep, in comparisons, with verb "to be") ella

    younger than hermás joven or menor que ella

    2.

    her book/table — su libro/mesa

    * * *

    I [hɜːr, hɜː(r)], weak form [ər, ə(r)]
    1)

    with/for her — con/para ella

    2) ( emphatic use) ella
    3) ( for herself) (AmE colloq or dial)

    II
    adjective (sing) su; (pl) sus

    it's her house, not his — es la casa de ella, no de él

    English-spanish dictionary > her

  • 105 institución

    f.
    institution, center, establishment, foundation.
    * * *
    1 (organismo) institution
    2 (creación) establishment, institution; (introducción) introduction
    \
    ser una institución to be an institution
    institución benéfica charitable organization
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=organismo) institution

    institución benéfica, institución de beneficencia — charitable foundation, charitable organization

    institución pública — public institution, public body

    2) (=acción) establishment
    3) pl instituciones [en nación, sociedad] institutions
    * * *
    a) ( organismo) institution

    la siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here

    b) (creación, constitución) establishment
    c) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)
    * * *
    = agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex. As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex. The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Often such things need to be funded through foundations or local businesses.
    ----
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en toda la institución = systemwide.
    * entre instituciones = interagency [inter-agency].
    * entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
    * estructura de la institución = organisational structure.
    * institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.
    * institución a la que pertenece = host institution.
    * institución a la que se pertenece = home institution.
    * institución anfitriona = host institution.
    * institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.
    * institución bibliotecaria = library organisation.
    * Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).
    * institución civil = civic organisation.
    * institución comercial = commercial organisation.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución consolidada = established institution.
    * institución consumada = established institution.
    * institución cultural = cultural institution, heritage institution.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * institución de enseñanza pública = public education institution.
    * institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución de investigación = research institution.
    * institución de la que depende = parent institution.
    * institución del conocimiento = institution of learning.
    * institución del gobierno = government establishment.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución del saber = institution of learning.
    * institución donde se estudia = school affiliation.
    * institucion educativa = teaching agency, institution of learning.
    * institución gubernamental = government body.
    * institución miembro = member centre, member institution.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * institución normativa = regulatory organisation.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.
    * institución privada = private institution.
    * institución profesional = professional institution.
    * institución pública = public institution, public organisation.
    * institución reconocida = accredit school.
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * institución religiosa = religious body.
    * institución responsable = governing agency, host institution.
    * institución social = social agency.
    * institución voluntaria = volunteer agency.
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * promovido por la institución = organisation-led.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * * *
    a) ( organismo) institution

    la siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here

    b) (creación, constitución) establishment
    c) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)
    * * *
    = agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.

    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex: The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Often such things need to be funded through foundations or local businesses.
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en toda la institución = systemwide.
    * entre instituciones = interagency [inter-agency].
    * entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
    * estructura de la institución = organisational structure.
    * institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.
    * institución a la que pertenece = host institution.
    * institución a la que se pertenece = home institution.
    * institución anfitriona = host institution.
    * institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.
    * institución bibliotecaria = library organisation.
    * Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).
    * institución civil = civic organisation.
    * institución comercial = commercial organisation.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución consolidada = established institution.
    * institución consumada = established institution.
    * institución cultural = cultural institution, heritage institution.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * institución de enseñanza pública = public education institution.
    * institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución de investigación = research institution.
    * institución de la que depende = parent institution.
    * institución del conocimiento = institution of learning.
    * institución del gobierno = government establishment.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución del saber = institution of learning.
    * institución donde se estudia = school affiliation.
    * institucion educativa = teaching agency, institution of learning.
    * institución gubernamental = government body.
    * institución miembro = member centre, member institution.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * institución normativa = regulatory organisation.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.
    * institución privada = private institution.
    * institución profesional = professional institution.
    * institución pública = public institution, public organisation.
    * institución reconocida = accredit school.
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * institución religiosa = religious body.
    * institución responsable = governing agency, host institution.
    * institución social = social agency.
    * institución voluntaria = volunteer agency.
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * promovido por la institución = organisation-led.
    * revista editada por la propia institución = house journal.

    * * *
    A (organismo) institution
    instituciones financieras financial institutions
    ser una institución ( fam); to be an institution
    la siesta es toda una institución en España ( fam); the siesta is a real institution in Spain
    el viejo Marcos es toda una institución aquí old Mr Marcos is quite an institution around here
    B (creación, constitución) establishment
    la institución de un fondo de pensiones the establishment o setting up of a pension fund
    C instituciones fpl (de una sociedad) institutions (pl)
    * * *

    institución sustantivo femenino
    institution
    institución sustantivo femenino institution
    ' institución' also found in these entries:
    Spanish:
    ayuntamiento
    - centro
    - fundar
    - instituto
    - matrimonio
    - organismo
    - representar
    - salud
    - universidad
    - arca
    - autoridad
    - biblioteca
    - calumnia
    - carabinero
    - corona
    - crear
    - departamento
    - dotar
    - ente
    - entidad
    - expulsar
    - fundación
    - habilitar
    - lonja
    - trayectoria
    English:
    agency
    - charter
    - foundation
    - institution
    * * *
    1. [organización] institution;
    la institución monárquica the institution of the monarchy;
    Fig
    ser una institución [persona, establecimiento] to be an institution
    institución benéfica charitable organization;
    institución pública public institution
    2. [de ley, sistema] introduction;
    [de organismo, premio] establishment, setting up
    3.
    instituciones [del Estado] institutions
    * * *
    f institution
    * * *
    institución nf, pl - ciones : institution
    * * *
    institución n institution

    Spanish-English dictionary > institución

  • 106 him

    him pron
    1. lo / le
    2. él
    tr[hɪm]
    it's him! ¡es él!
    him ['hɪm, əm] pron
    I found him: lo encontré
    we gave him a present: le dimos un regalo
    I sent it to him: se lo mandé
    she was thinking of him: pensaba en él
    younger than him: más joven que él
    pron.
    le pron.
    él pron.
    pron.pers.
    le pron.pers.
    pron.
    le pron.
    hɪm, weak form ɪm
    1)
    a) ( as direct object) lo, le (Esp)

    I saw himlo or (Esp tb) le vi

    call him — llámalo, llámale (Esp)

    near/in front of him — cerca/delante de él

    2) ( emphatic use) él
    3) ( for himself) (AmE colloq or dial)
    [hɪm]
    PRON
    1) (=direct object) lo, le (Sp)

    look at him! — ¡míralo!

    I have never seen hima él no lo or (also Sp) le he visto nunca

    2) (=indirect object) le; (combined with direct object pron) se

    yes of course I gave him the book — sí, claro que le di el libro

    yes of course I gave them to him — sí, claro que se los di

    I'm speaking to him not you — le estoy hablando a él, no a ti

    3) (after prep, in comparisons, with verb "to be") él

    younger than himmás joven or menor que él

    * * *
    [hɪm], weak form [ɪm]
    1)
    a) ( as direct object) lo, le (Esp)

    I saw himlo or (Esp tb) le vi

    call him — llámalo, llámale (Esp)

    near/in front of him — cerca/delante de él

    2) ( emphatic use) él
    3) ( for himself) (AmE colloq or dial)

    English-spanish dictionary > him

  • 107 dar fruto

    v.
    to pay off, to bear fruit, to yield fruit.
    * * *
    to bear fruit
    * * *
    (v.) = bear + fruit, come to + fruition
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were basically satisfied that the efforts they were making were bearing fruit = Era claro que los entrevistados en la investigación se sentían básicamente satisfechos de que los esfuerzos que estaban haciendo estaban dando fruto.
    Ex. Menu-based information retrieval could be the area in which the extensive experiencia with enumerative classification may come to fruition.
    * * *
    (v.) = bear + fruit, come to + fruition

    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were basically satisfied that the efforts they were making were bearing fruit = Era claro que los entrevistados en la investigación se sentían básicamente satisfechos de que los esfuerzos que estaban haciendo estaban dando fruto.

    Ex: Menu-based information retrieval could be the area in which the extensive experiencia with enumerative classification may come to fruition.

    Spanish-English dictionary > dar fruto

  • 108 organismo

    m.
    1 organism (biology).
    2 body (anatomy).
    3 organization, body.
    * * *
    1 (humano) organism
    2 (institucional) organization, body
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Bio) organism
    2) (Pol) [gen] organization; (=institución) body, institution; (=agencia) agency

    organismo rector — governing body, Board of Trustees (EEUU)

    organismos de gobierno — organs of government, government bodies

    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.
    Ex. Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    ----
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).
    * * *
    masculino (Biol) organism; (Adm, Pol) organization
    * * *
    = affiliation, agency, body, organ, organisation [organization, -USA], organism, work organisation, life form.

    Ex: Accurate data upon the addresses and the affiliations and agencies operated by various publishers is not always easy to come by for the directories.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: Our own 'Library Journal' and the British 'Library', formerly the official organs of the American Library Association and the (British) Library Association respectively, are good illustrations of this condition.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Algae comprise a much more diverse group of organisms than do the flowering plants, but this is ignored by Library of Congress Classification (LCC).
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Where on this earth could you find such unintelligent life forms?.
    * delegación de organismo público = public sector agency.
    * organismo acuático = aquatic organism.
    * organismo central = central body.
    * organismo centralizado = centralised body.
    * organismo cibernético = cyborg.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * organismo de beneficiencia pública = public trust.
    * organismo de control = watchdog.
    * organismo de financiación = funding agency.
    * organismo del que depende = parent institution, parent body.
    * organismo de normalización = standards organisation.
    * organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.
    * organismo encargado de la asignación de partidas = appropriating body.
    * organismo gestor de bibliotecas = library authority.
    * organismo gubernamental = governmental body.
    * organismo intergubernamental internacional = international intergovernmental body.
    * organismo oficial = governmental body.
    * organismo profesional = professional body.
    * organismo público = public authority, public body.
    * organismo que actúa en representación de otros = umbrella.
    * organismo regulador = regulatory organisation.
    * organismo responsable = funding authority.
    * organismo responsable de Algo = authority.
    * organismo semiautónomo = quango (quasi-non-governmental organisation).
    * organismo social = social agency.
    * organismo vivo = living organism, living thing.
    * publicidad de organismo oficial = public service announcement (PSA).

    * * *
    1 ( Biol) organism
    el organismo humano the human organism
    2 ( Adm, Pol) organization
    los organismos internacionales international organizations
    * * *

     

    organismo sustantivo masculino (Biol) organism;
    (Adm, Pol) organization
    organismo sustantivo masculino
    1 Zool Biol Bot organism
    2 (institución) organization, body
    ' organismo' also found in these entries:
    Spanish:
    consejo
    - ente
    - limpiar
    - remodelar
    - remodelación
    - unicelular
    - comisión
    - dañar
    - dotar
    - formar
    - fortalecer
    - gobernante
    - nutrir
    - OGM
    - tramitar
    English:
    agency
    - body
    - come under
    - develop
    - institution
    - organism
    - statutory
    - system
    - watchdog
    - govern
    - Medicaid
    - Medicare
    - quango
    - watch
    * * *
    1. Biol organism
    organismo modificado genéticamente genetically modified organism
    2. Anat organism
    3. [entidad] organization, body
    organismo regulador regulatory body
    * * *
    m
    1 organism
    2 POL agency, organization
    * * *
    1) : organism
    2) : agency, organization
    * * *
    1. (ser vivo) organism
    2. (asociación) organization / body [pl. bodies]

    Spanish-English dictionary > organismo

  • 109 разговор

    разгово́р
    interparolo, konversacio;
    завяза́ть \разговор ekkonversacii, komenci interparolon;
    \разговорный parola, konversacia;
    \разговорчивый parolema.
    * * *
    м.
    conversación f, plática f

    кру́пный разгово́р — conversación fuerte

    заказа́зать разгово́р с Москво́й — pedir la comunicación con Moscú

    име́ть кру́пный разгово́р с ке́м-либо — hablar recio con alguien

    заводи́ть разгово́р — trabar conversación

    завяза́ть разгово́р с ке́м-либо — entablar (una) conversación con alguien

    без ли́шних разгово́ров — sin hablar mucho

    и разгово́ра не́ было об э́том — no se ha tratado de esto

    никаки́х разгово́ров!, дово́льно разгово́ров!, без разгово́ров! — ¡basta de hablar de esto!, ¡no se hable más de esto!

    то́лько и разгово́ру, что об э́том — no se habla más que de esto, esto anda en boca de todos

    ••

    э́то - друго́й разгово́р — eso es harina de otro costal

    э́то не разгово́р — esto no es serio

    вот и весь разгово́р разг. — ¡sanseacabó!

    разгово́р коро́ткий разг.sin más miramientos

    что за разгово́р!, о чём разгово́р! — desde luego, claro que sí, esto ni que decir tiene

    * * *
    м.
    conversación f, plática f

    кру́пный разгово́р — conversación fuerte

    заказа́зать разгово́р с Москво́й — pedir la comunicación con Moscú

    име́ть кру́пный разгово́р с ке́м-либо — hablar recio con alguien

    заводи́ть разгово́р — trabar conversación

    завяза́ть разгово́р с ке́м-либо — entablar (una) conversación con alguien

    без ли́шних разгово́ров — sin hablar mucho

    и разгово́ра не́ было об э́том — no se ha tratado de esto

    никаки́х разгово́ров!, дово́льно разгово́ров!, без разгово́ров! — ¡basta de hablar de esto!, ¡no se hable más de esto!

    то́лько и разгово́ру, что об э́том — no se habla más que de esto, esto anda en boca de todos

    ••

    э́то - друго́й разгово́р — eso es harina de otro costal

    э́то не разгово́р — esto no es serio

    вот и весь разгово́р разг. — ¡sanseacabó!

    разгово́р коро́ткий разг.sin más miramientos

    что за разгово́р!, о чём разгово́р! — desde luego, claro que sí, esto ni que decir tiene

    * * *
    n
    1) gener. coloquio, interlocución, plática, plàtica, conversación, parlatorio
    2) colloq. palique

    Diccionario universal ruso-español > разговор

  • 110 слово

    сло́в||о
    1. vorto;
    2. (речь, выступление) parol(ad)o;
    3. (обещание) promeso, vorto;
    ♦ к \словоу (сказать) разг. bonokaze diri;
    слов нет kompreneble, sendube, certe.
    * * *
    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)

    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa

    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)

    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura

    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida

    надгро́бное сло́во — oración fúnebre

    похва́льное сло́во — panegírico m

    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov

    дар сло́ва — don de palabra

    свобо́да сло́ва — libertad de palabra

    проси́ть сло́ва — pedir la palabra

    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra

    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra

    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra

    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía

    не находи́ть слов — no encontrar palabras

    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas

    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras

    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo

    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras

    2) ( обещание) palabra f

    че́стное сло́во — palabra de honor

    челове́к сло́ва — hombre de palabra

    сдержа́ть (своё) сло́во — cumplir su palabra

    нару́шить (своё) сло́во — faltar a su palabra

    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer (hacer dar su palabra) a alguien

    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"

    ••

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire (palabras hueras)

    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!

    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras

    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene

    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo

    одни́м сло́вом — en una palabra

    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho

    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra

    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica

    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras

    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas

    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)

    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos

    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)

    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien

    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?

    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)

    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra

    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto

    внача́ле бы́ло сло́во библ. — en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo

    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    * * *
    с.
    1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)

    ла́сковое сло́во — palabra cariñosa

    оскорби́тельные сло́ва́ — palabras mayores (pesadas)

    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura

    приве́тственное сло́во — alocución de bienvenida

    надгро́бное сло́во — oración fúnebre

    похва́льное сло́во — panegírico m

    рома́нс на сло́ва́ Ле́рмонтова — romanza con letra de Lérmontov

    дар сло́ва — don de palabra

    свобо́да сло́ва — libertad de palabra

    проси́ть сло́ва — pedir la palabra

    дава́ть сло́во ( на собрании) — conceder la palabra

    взять сло́во ( на собрании) — tomar la palabra

    лиши́ть сло́ва — quitar (retirar) la palabra

    не сказа́ть (не произнести́) ни сло́ва — no decir palabra, no decir esta boca es mía

    не находи́ть слов — no encontrar palabras

    без ли́шних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas

    свои́ми сло́ва́ми — con sus propias palabras

    ины́ми сло́ва́ми — con otras palabras, hablando de otro modo

    в немно́гих сло́ва́х, в кра́тких сло́ва́х — en breves (en pocas) palabras

    2) ( обещание) palabra f

    че́стное сло́во — palabra de honor

    челове́к сло́ва — hombre de palabra

    сдержа́ть (своё) сло́во — cumplir su palabra

    нару́шить (своё) сло́во — faltar a su palabra

    взять сло́во с кого́-либо — hacer prometer (hacer dar su palabra) a alguien

    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"

    ••

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    одни́ (пусты́е) сло́ва́ — todo son palabras al aire (palabras hueras)

    не то сло́во! разг. — ¡claro que sí!

    э́то то́лько на сло́ва́х — esto no son más que palabras

    слов нет — no hay duda, ni que decir tiene

    сло́во за́ сло́во — de palabra en palabra, de plática en plática

    сло́во в сло́во — palabra por palabra

    в одно́ сло́во — a una, al mismo tiempo

    одни́м сло́вом — en una palabra

    к сло́ву сказа́ть — a propósito sea dicho

    в широ́ком смы́сле сло́ва — en el sentido amplio (lato) de la palabra

    по после́днему сло́ву те́хники — según la última palabra de la técnica

    взве́шивать свои́ сло́ва́ — medir (pesar) las palabras

    броса́ться (кида́ться) сло́ва́ми — prodigar promesas

    броса́ть сло́ва́ на ве́тер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

    брать (взять) свои́ сло́ва́ обра́тно (наза́д) — retractarse, desdecirse (непр.)

    перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos

    ве́рить на́ сло́во ( кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)

    замо́лвить сло́во за кого́-либо — interceder por alguien

    мо́жно Вас на два сло́ва? — ¿puedo decirle dos palabras?

    с чужи́х слов — por boca de otro (de ganso)

    лови́ть (пойма́ть) на сло́ве — coger por la palabra

    он за сло́вом в карма́н не ле́зет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto

    внача́ле бы́ло сло́во библ. — en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo

    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

    * * *
    n
    1) gener. dicho, discurso (тк. речь на собрании), vocablo, voz (тж. как единица речи), palabra, verbo, decir

    Diccionario universal ruso-español > слово

  • 111 я

    я
    (меня́, мне, мной, мно́ю) mi;
    вме́сто меня́ anstataŭ mi;
    меня́ не́ было до́ма mi ne estis hejme;
    у меня́ нет бра́та mi ne havas fraton;
    скажи́те мне diru al mi;
    он меня́ хорошо́ зна́ет li konas min bone;
    он говори́л со мной li parolis kun mi;
    он дово́лен мной li estas kontenta pri mi;
    рабо́та сде́лана мной mi faris la laboron;
    она́ забо́тится обо мне ŝi zorgas pri mi.
    * * *
    мест. личн.
    1) (меня́, мне, мной, мно́ю, обо мне́) yo

    э́то я — soy yo

    вот и я! — ¡aquí estoy!, ¡héme aquí!

    ни ты, ни я — ni tú ni yo

    пропусти́те меня́! — ¡déjeme pasar!

    меня́ не́ было до́ма — (yo) no estaba en casa

    помоги́те мне! — ¡ayúdeme!

    идёмте со мной! — ¡venga Ud. conmigo!, ¡acompáñeme!

    он меня́ не ви́дит — no me ve

    он мне чита́ет свои́ стихи́ — me recita sus poesías

    на мне лежа́ла вся рабо́та — tenía cargado todo el trabajo sobre mí, sobre mí pesaba todo el tabajo

    я сам ему́ э́то скажу́ — yo mismo se lo diré

    всё я да я — yo, siempre yo

    бе́дный я — ¡ay de mí!, ¡pobre de mí!

    я, нижеподписа́вшийся, свиде́тельствую, что... юр. — yo, el abajo firmante, testifico que...

    2) в знач. сущ. нескл. с. yo m

    сохрани́ть своё я — mantener su yo, mantener su personalidad

    моё друго́е я — mi otro yo, mi alter ego

    ••

    я ду́маю! ( конечно) — ¡ya lo creo!, ¡claro que sí!, ¡naturalmente!

    (я) не я бу́ду — yo no seré yo

    я тебе́ (вас, его́, их)! ( угроза) — ¡te (os, le, les) voy a dar!

    по мне — según yo, a mi ver

    то́же мне сокро́вище нашли́ — vaya tesoro que han encontrado

    * * *
    мест. личн.
    1) (меня́, мне, мной, мно́ю, обо мне́) yo

    э́то я — soy yo

    вот и я! — ¡aquí estoy!, ¡héme aquí!

    ни ты, ни я — ni tú ni yo

    пропусти́те меня́! — ¡déjeme pasar!

    меня́ не́ было до́ма — (yo) no estaba en casa

    помоги́те мне! — ¡ayúdeme!

    идёмте со мной! — ¡venga Ud. conmigo!, ¡acompáñeme!

    он меня́ не ви́дит — no me ve

    он мне чита́ет свои́ стихи́ — me recita sus poesías

    на мне лежа́ла вся рабо́та — tenía cargado todo el trabajo sobre mí, sobre mí pesaba todo el tabajo

    я сам ему́ э́то скажу́ — yo mismo se lo diré

    всё я да я — yo, siempre yo

    бе́дный я — ¡ay de mí!, ¡pobre de mí!

    я, нижеподписа́вшийся, свиде́тельствую, что... юр. — yo, el abajo firmante, testifico que...

    2) в знач. сущ. нескл. с. yo m

    сохрани́ть своё я — mantener su yo, mantener su personalidad

    моё друго́е я — mi otro yo, mi alter ego

    ••

    я ду́маю! ( конечно) — ¡ya lo creo!, ¡claro que sí!, ¡naturalmente!

    (я) не я бу́ду — yo no seré yo

    я тебе́ (вас, его́, их)! ( угроза) — ¡te (os, le, les) voy a dar!

    по мне — según yo, a mi ver

    то́же мне сокро́вище нашли́ — vaya tesoro que han encontrado

    * * *
    pron
    gener. (1-го л. ед. ч.) yo

    Diccionario universal ruso-español > я

  • 112 eau de roche

       más claro que el agua / más claro que el caldo de un asilo / claro como el caldo de un asilo

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > eau de roche

  • 113 blatantly

    adverb descaradamente
    tr['bleɪtəntlɪ]
    1 descaradamente, patentemente
    'bleɪtṇtli
    a) ( openly) descaradamente, abiertamente, ostensiblemente
    b) ( clearly)

    it's blatantly obvious that... — está clarísimo que...

    ['bleɪtǝntlɪ]
    ADV
    1) (=glaringly) [untrue, unfair] descaradamente, obviamente

    it's blatantly obvious that... — es a todas luces evidente que...

    2) (=flagrantly) [ignore, encourage, disregard] descaradamente, abiertamente; [sexist, racist] descaradamente
    * * *
    ['bleɪtṇtli]
    a) ( openly) descaradamente, abiertamente, ostensiblemente
    b) ( clearly)

    it's blatantly obvious that... — está clarísimo que...

    English-spanish dictionary > blatantly

  • 114 creciente

    adj.
    1 growing (seguridad, confianza).
    2 increasing, incremental, mounting, raising.
    3 crescent, raising.
    4 swelling.
    f.
    1 rise in waters.
    2 flood tide.
    3 crescent.
    * * *
    1 (que crece) growing; (que aumenta) increasing
    2 (precios) rising
    3 (luna) crescent (in the first quarter)
    1 (de agua) flood, spate
    * * *
    adj.
    growing, increasing
    * * *
    1. ADJ
    1) [tendencia, demanda, volumen] growing, increasing
    2) [luna] waxing
    cuarto 2., 2)
    2.
    SM (Astron) [de la luna] crescent
    3.
    SF [de río] flood
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * luna creciente = waxing moon.
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * luna creciente = waxing moon.

    * * *
    1 ‹interés/necesidad› increasing, growing
    2 ( Astron):
    luna creciente waxing moon
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    * * *

     

    creciente adjetivo
    a)interés/necesidad increasing

    b) (Astron):


    creciente adjetivo
    1 growing, increasing 2 cuarto creciente, crescent
    ' creciente' also found in these entries:
    Spanish:
    cuarta
    - cuarto
    - luna
    - militarista
    - marea
    English:
    crescent
    - gathering
    - growing
    - increasing
    - rising
    - body
    - escalate
    - mount
    * * *
    1. [seguridad, confianza] growing
    2. [luna] crescent, waxing
    * * *
    I adj cantidad growing; luna waxing
    II f
    :
    creciente (lunar) crescent (of the moon)
    * * *
    1) : growing, increasing
    2)
    luna creciente : waxing moon

    Spanish-English dictionary > creciente

  • 115 incipiente

    adj.
    1 incipient (inicial).
    una democracia incipiente a fledgling democracy
    una amistad incipiente a budding friendship
    2 commencing.
    f. & m.
    neophyte, novice, newbie.
    * * *
    1 incipient
    * * *
    * * *
    adjetivo (frml o liter) incipient (liter)
    * * *
    = burgeoning, emerging, nascent, inchoate, fledging, fledgling [fledgeling], incipient, developing, undeveloped, budding.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.
    Ex. Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.
    Ex. The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.
    Ex. Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex. They are also helpful in the revision of existing systems that show signs of incipient weakness.
    Ex. I can join a sporting club and combine developing skills with social activities.
    Ex. I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.
    Ex. The current literature in knowledge management can be described as immature, yet budding.
    ----
    * barba incipiente = stubble, stubble beard.
    * barba incipiente de moda = designer stubble.
    * * *
    adjetivo (frml o liter) incipient (liter)
    * * *
    = burgeoning, emerging, nascent, inchoate, fledging, fledgling [fledgeling], incipient, developing, undeveloped, budding.

    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.

    Ex: We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.
    Ex: Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.
    Ex: The library symbolises freedom for the reader to pursue his own desires, however inchoate.
    Ex: Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex: They are also helpful in the revision of existing systems that show signs of incipient weakness.
    Ex: I can join a sporting club and combine developing skills with social activities.
    Ex: I would urge you most sincerely and strongly to think twice or three times before putting your shelflist into an undeveloped system.
    Ex: The current literature in knowledge management can be described as immature, yet budding.
    * barba incipiente = stubble, stubble beard.
    * barba incipiente de moda = designer stubble.

    * * *
    ( frml o liter)
    1 ‹barba/bigote› incipient ( liter)
    2 ‹mejoría/síntoma› incipient ( frml)
    una incipiente amistad a newly found friendship
    esta incipiente democracia this incipient o infant democracy
    * * *

    incipiente adjetivo incipient, budding
    ' incipiente' also found in these entries:
    Spanish:
    naciente
    English:
    incipient
    * * *
    1. [calvicie] incipient;
    lucía una barba incipiente [de joven] he was starting to get a beard;
    [sin afeitar] his chin was covered in stubble
    2. [inicial] incipient;
    [democracia] fledgling; [amistad, talento] budding
    * * *
    adj incipient
    * * *
    : incipient

    Spanish-English dictionary > incipiente

  • 116 liante

    f. & m.
    smooth talker (informal) (persuasivo). (peninsular Spanish)
    claro que me convenció, es un liante of course he persuaded me, he could talk you into anything!
    * * *
    1 stirrer
    * * *
    liante, -a
    * SM / F
    1) (=enredador) mischief-maker
    2) (=persona difícil) awkward customer *
    3) (=timador) con man *, swindler
    4) (=chismoso) gossip
    * * *
    - ta masculino, femenino (Esp fam) smooth talker (colloq)
    * * *
    - ta masculino, femenino (Esp fam) smooth talker (colloq)
    * * *
    liante1 -ta
    ( Esp fam): ¡qué liante es! he's a real smooth talker! ( colloq)
    ¡no seas liante! ya te he dicho que no me interesa don't try to talk me into it! I've already told you that I'm not interested ( colloq)
    liante2 -ta
    masculine, feminine
    ( Esp fam) smooth talker ( colloq)
    * * *
    adj
    1. [persuasivo] smooth-talking
    2. [enredador]
    ¡no seas liante! don't complicate things!
    nmf
    1. [persuasivo] smooth talker;
    claro que me convenció, es un liante of course he persuaded me, he could talk you into anything!
    2. [enredador] trouble-maker, Br stirrer

    Spanish-English dictionary > liante

  • 117 надо думать

    разг.
    1) вводн. сл. ( вероятно) debe ser así; seguramente, es posible, es de creer que
    2) (конечно, разумеется) sin duda alguna; claro (que sí)
    * * *
    разг.
    1) вводн. сл. ( вероятно) debe ser así; seguramente, es posible, es de creer que
    2) (конечно, разумеется) sin duda alguna; claro (que sí)

    Diccionario universal ruso-español > надо думать

  • 118 надо полагать

    разг.
    1) вводн. сл. ( вероятно) debe ser así; seguramente, es posible, es de creer que
    2) (конечно, разумеется) sin duda alguna; claro (que sí)
    * * *
    разг.
    1) вводн. сл. ( вероятно) debe ser así; seguramente, es posible, es de creer que
    2) (конечно, разумеется) sin duda alguna; claro (que sí)

    Diccionario universal ruso-español > надо полагать

  • 119 факт

    1) м. hecho m, acto m; caso m ( случай)
    общеизве́стный, достове́рный факт — hecho notorio, fidedigno
    истори́ческий факт — hecho histórico
    го́лые факты — los hechos solos
    доказа́ть на фактах — probar con los hechos
    стоя́ть пе́ред фактом — afrontar un hecho
    поста́вить пе́ред соверши́вшимся фактом — poner ante un hecho consumado
    име́ют ме́сто факты — tienen lugar (hay) casos
    подтасова́ть факты — falsificar (amañar) los hechos
    опира́ться на факты — basarse en los hechos
    е́сли ве́рить фактам — si se da crédito a los hechos
    факты говоря́т о том, что... — los hechos demuestran que...
    факты - упря́мая вещьlos hechos son testarudos
    ••
    факт остается фактом — los hechos, hechos son; los hechos quedan; sigue siendo un hecho...
    невероя́тно, но факт разг. шутл.parece mentira, pero es verdad
    факт (тот), что... — el hecho es que...

    БИРС > факт

  • 120 а то нет?

    ты прав. - А то нет? — Tienes razón. - Claro que sí

    * * *

    ты прав. - А то нет? — Tienes razón. - Claro que sí

    * * *
    1. conj.
    colloq. ¿acaso no?
    2. n
    colloq. ¿es posible que no?

    Diccionario universal ruso-español > а то нет?

См. также в других словарях:

  • Claro Que Si — Studio album by Yello Released 1981 …   Wikipedia

  • Claro Que Si — Album par Yello Sortie 22 septembre 1981 Enregistrement en 1981 Durée 37:54 Genre Musique électronique Producteur …   Wikipédia en Français

  • claro que — aunque; sin embargo; no obstante; claro que, a decir verdad, nunca habíamos enfrentado una crisis así; de modo que no hay un procedimiento establecido , claro que, en realidad, es mejor prevenir que jurar, por lo que quizás valga la pena poner… …   Diccionario de chileno actual

  • claro que sí — sí; por supuesto; de acuerdo; cf. ya, justo, legal, demás que sí, clarimba, claro; oiga tio, ¿nos presta el auto para ir al cine esta noche? claro que sí, pues Albertito, pero están en casa antes de las doce ¡ah! , ¿vas a poder venir a mi… …   Diccionario de chileno actual

  • más claro que el agua — claro, más claro que el agua expr. fácil de comprender, simple. ❙ «...el asunto está más claro que el agua: su hija Asuntita es un pendón.» Ángel Palomino, Un jaguar y una rubia. ❙ «Estaba más claro que el agua.» Juan Madrid, Crónicas del Madrid… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Ayer te vi... Fue más claro que la Luna — Saltar a navegación, búsqueda Ayer te vi... Fue más claro que la Luna es el tercer álbum de estudio del cantante mexicano de música cristiana, Jesús Adrián Romero. Fue lanzado el año 2007. Está bajo el sello discográfico de Vástago Producciones.… …   Wikipedia Español

  • Claro Americas — Claro Type subsidiary of América Móvil Industry Wireless Services Founded 2003 …   Wikipedia

  • claro — claro, ra adjetivo 1. Que tiene luz o mucha luz: Es un día muy claro. Sinónimo: luminoso. 2. [Color] que está mezclado con mucho blanco: un verde claro. 3. (antepuesto / pospuesto) Que se ent …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • claro — claro, más claro que el agua expr. fácil de comprender, simple. ❙ «...el asunto está más claro que el agua: su hija Asuntita es un pendón.» Ángel Palomino, Un jaguar y una rubia. ❙ «Estaba más claro que el agua.» Juan Madrid, Crónicas del Madrid… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • que — Palabra átona, que debe escribirse sin tilde a diferencia del pronombre, adjetivo o adverbio interrogativo o exclamativo qué (→ qué). Puede ser pronombre relativo (→ 1) o conjunción (→ 2). 1. Pronombre relativo Encabeza oraciones subordinadas con …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ¡Que viva México! — Да здравствует Мексика! Título ¡Que viva México! Да здравствует Мексика! Ficha técnica Dirección Sergei M. Eisenstein Producción Kate Crane Gartz, S. Hillkowitz, Otto Kahn, Ma …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»