-
1 cierpienie
* * *n.(psychiczne, fizyczne, moralne, duchowe) suffering; znosić cierpienia suffer, be in pain; przysparzać komuś cierpień inflict suffering on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cierpienie
-
2 cierpienie
cierpienie n (-a) Leiden n, Schmerz m -
3 cierpienie
cierpienie [ʨ̑ɛrpjɛɲɛ] ntLeid nt, Leiden nt -
4 cierpienie
сущ.• бедствие• боль• горе• горесть• мука• мучение• невзгода• огорчение• пытка• страдание• терпение* * *страданиеcierpliwość терпение* * *☼ страдание, мучение* * *сстрада́ние, муче́ние -
5 cierpienie
1. douleur2. martyre3. peine4. souffrance5. tourment -
6 cierpienie
1 broid 2 crá 3 céasadh 4 fulaing 5 pian 6 tinneas -
7 cierpienie
vuajtje -
8 cierpienie
-
9 cierpienie
agonijakančia -
10 cierpienie
с страждання; мука, біль, терпіння -
11 cierpienie
1 dalamhatì2 dusa3 hapdi4 hapis5 hirap6 kirot7 magpahirap8 magpasakit9 paghihingalô10 paghihirap11 parusa12 sakit13 sakít14 sákit -
12 cierpienie
םירוסיי -
13 терпение
-
14 męka
( cierpienie fizyczne) torture; ( cierpienie moralne) torment* * *f.Gen.pl. mąk1. (= cierpienie) suffering, torment.2. (= tortury) torture.3. (= utrapienie) nuisance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > męka
-
15 koić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koić
-
16 krzyż
m 1. Relig. cross- cmentarne krzyże the churchyard crosses- przysięgać na krzyż to swear on the cross2. (znak błogosławieństwa) cross- zrobić a. nakreślić znak krzyża to make the sign of the cross- zrobiła znak krzyża na bochenku chleba she made the sign of the cross over the loaf of bread3. (kształt) cross- w kształcie krzyża cross-shaped- kościół na planie krzyża a cruciform church- drogi przecinają się, tworząc krzyż the roads cross at right angles- na krzyż crosswise- okna zabito na krzyż deskami the window was nailed up with crossed boards4. (order) cross- odznaczyć kogoś krzyżem zasługi to award sb a merit cross5. sgt przen., książk. (cierpienie) cross- każdy z nas dźwiga swój krzyż each of us has a cross to bear6. (część kręgosłupa) lower back- cierpiał na bóle krzyża he suffered from pain in the lower back- skarżył się, że go łamie w krzyżach he complained that his lower back was killing him7. pot. (kręgosłup) spine, back- ze strachu mróz biegł mu po krzyżu he felt a shiver a. shivers (running) up and down his spine- □ Brązowy/Srebrny/Złoty Krzyż Zasługi the Bronze/Silver/Gold Cross of Merit a. Merit Cross- Krzyż Walecznych Wojsk. the Cross of Valour- Krzyż Wielki Wojsk. the Grand Cross of the Order of Virtuti Militari- Czerwony Krzyż the Red Cross (Society)- Polski Czerwony Krzyż the Polish Red Cross- Krzyż Południa Astron. the Southern Cross- krzyżgrecki Greek cross- krzyżmaltański Maltese cross- leżeć krzyżem to lie prostrate- mieć z kimś krzyż pański to go through a. endure the trials of Job with sb- z mężem alkoholikiem miała krzyż pański she endured the trials of Job with that alcoholic husband of hers- wyglądać jak z krzyża zdjęty to look dead beat pot.- miał na głowie trzy włosy na krzyż pot. he was practically bald sparse- w pokoju stało kilka mebli na krzyż pot. there was hardly any furniture in the room* * *-a; -e; gen pl -y; m( przedmiot) cross; ( część kręgosłupa) lower backrobić (zrobić perf) znak krzyża — to make the sign of the cross
parę osób na krzyż — pot just a handful of people, hardly a crowd
* * *miGen. -a1. cross; (= symbol chrześcijaństwa) the Cross; Czerwony Krzyż the Red Cross; Krzyż Chrystusa rel. Christ's Cross; jak z krzyża zdjęty like death warmed up; leżeć krzyżem prostrate o.s.3. rel. (= krucyfiks) crucifix, cross.4. rel. (= gest wyrażający znak krzyża) (the sign of the) cross; uczynić znak krzyża make a cross; krzyż na drogę pot. good riddance.5. przen. (= cierpienie) cross; ona ma z nim krzyż pański he is the cross she has to bear; dźwigać swój krzyż bear one's cross.6. (odznaka, order) cross; krzyż harcerski scouting cross; Krzyż Walecznych the Cross of Valor; Krzyż Zasługi the Cross of Merit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyż
-
17 łagodzić
* * *ipf.1. (= zażegnywać) soothe, appease, ease.2. ( karę) mitigate, moderate.3. (ból, cierpienie) alleviate, soften, relieve, assuage, palliate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łagodzić
-
18 dolegliwość
сущ.• беда• бедствие• беспорядок• бестолковщина• болезнь• возбуждение• горе• заболевание• нарушение• недуг• непорядок• несчастье• неурядица* * *dolegliwoś|ć♀ 1. боль, недомогание ň;\dolegliwośćci reumatyczne ревматические боли;
2. забота, беспокойство ň, хлопоты lm.+1. choroba, cierpienie 2. zmartwienie, kłopot
* * *ж1) боль, недомога́ние ndolegliwości reumatyczne — ревмати́ческие бо́ли
2) забо́та, беспоко́йство n, хло́поты lmSyn: -
19 martyrologia
сущ.• мука• мученичество* * *♀ мученичество n, страдания lm.+cierpienie, męczeństwo
* * *жму́ченичество n, страда́ния lmSyn: -
20 męka
сущ.• бедствие• боль• горе• мука• мучение• пытка• страдание• томление* * *męk|a♀, мн. Р. mąk 1. мука, мучение ň; страдание ň;2. чаще мн. \mękai пытка+1. cierpienie, męczarnia 2. katusze, tortura
* * *ж, мн Р mąk1) му́ка, муче́ние n; страда́ние n2) чаще мн męki пы́ткаSyn:
См. также в других словарях:
cierpienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. cierpieć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cierpienie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. cierpienieeń {{/stl 8}}{{stl 7}} długotrwały, intensywny ból… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cierpienie — n I 1. rzecz. od cierpieć. 2. lm D. cierpienieeń «ból, męka, męczarnia, dolegliwość, przykrość» Cierpienie fizyczne, moralne. Znosić cierpienia. Sprawić, zadać komuś cierpienie. Przysporzyć komuś cierpień. Ulżyć komuś w cierpieniu … Słownik języka polskiego
cierpienie — Cierpienia Tantala zob. Tantal … Słownik frazeologiczny
Свирщинская, Анна — Анна Свирщинская Anna Świrszczyńska Дата рождения: 7 февраля 1909(1909 02 07) Место рождения: Варшава Дата смерти: 30 сентября … Википедия
Свирщинская — Свирщинская, Анна Анна Свирщинская Anna Świrszczyńska Дата рождения: 7 февраля 1909(1909 02 07) Место рождения: Варшава Дата смерти: 30 сентября … Википедия
męka — ż III, CMs. męce; lm D. mąk 1. «dotkliwe cierpienie fizyczne lub moralne doznawane, przeżywane przez kogoś; katusze» Okropne, piekielne, straszne męki. Męka niepewności, rozstania, zazdrości. Cierpieć, przechodzić, znosić męki. 2. zwykle w lm… … Słownik języka polskiego
ujście — n I 1. rzecz. od ujść ◊ Dać ujście bólowi, cierpieniu, gniewowi, zazdrości, chęci działania itp. «wyrazić ból, cierpienie, gniew itp. słowami, muzyką itp., uzewnętrznić je w jakiś sposób» ◊ Coś (np. ból, cierpienie, gniew, zazdrość) znajduje w… … Słownik języka polskiego
znaleźć — dk XI, znajdę, znajdziesz, znajdź, znaleźćlazł, znaleźćleźli, znaleźćleziony, znaleźćlazłszy znajdować ndk IV, znaleźćduję, znaleźćdujesz, znaleźćduj, znaleźćował, znaleźćowany, rzad. znajdywać ndk VIIIa, znaleźćduję, znaleźćdujesz, znaleźćduj,… … Słownik języka polskiego
zbolały — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, zbolałyali {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o całym organizmie bądź jego częściach: przeniknięty bólem; bolesny, obolały : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zbolałe ramiona, nogi. {{/stl 10}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Wilhelm Brasse — (* 3. Dezember 1917) ist Fotograf und ein polnischer Überlebender des KZ Auschwitz I (Stammlager). Er war vier Jahre lang als Häftling Lagerfotograf im Konzentrationslager. Brasse wurde als Sohn eines Österreichers und einer Polin geboren. Er… … Deutsch Wikipedia
Mikołaj Trzaska — (* 7. April 1966 in Gdańsk) ist ein polnischer Jazzmusiker (Altsaxophon, Bassklarinette, Keyboards) und Komponist. Leben und Wirken Ab 1989 studierte er an der Kunstakademie in Gdańsk bei Włodzimierz Łajming; gleichzeitig begann er sich mit der… … Deutsch Wikipedia