Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

(chismosa)

  • 1 chismosa

    f., (m. - chismoso)
    * * *

    chismoso,-a
    I adjetivo gossipy
    II sustantivo masculino y femenino gossip
    * * *
    I adj gossipy
    II m, chismosa f fam
    gossip

    Spanish-English dictionary > chismosa

  • 2 comadre

    f.
    1 gossip, gossipmonger (mujer chismosa).
    2 godmother.
    3 midwife.
    * * *
    1 (partera) midwife
    2 (madrina) godmother
    3 familiar (vecina) neighbour (US neighbor); (amiga) friend
    4 peyorativo (chismosa) gossip, gossipmonger
    5 familiar (alcahueta) go-between
    * * *
    SF
    1) (=chismosa) gossip
    2) (=vecina) neighbour, neighbor (EEUU); (=amiga) friend
    3) (=madrina) godmother
    4) (Med) (=partera) midwife
    5) (=alcahueta) go-between, procuress
    6) ** (=maricón) pansy **
    * * *
    2) (esp AmL fam) (amiga, vecina)

    ¿cómo está, comadre? — how are you, dear o (BrE) love?

    * * *
    2) (esp AmL fam) (amiga, vecina)

    ¿cómo está, comadre? — how are you, dear o (BrE) love?

    * * *
    B ( fam)
    (amiga, vecina): las comadres del pueblo the village women
    ¿cómo está, comadre? how are you, dear o ( BrE) love?
    * * *

    comadre sustantivo femenino: godmother of one's child or mother of one's godchild
    * * *
    1. [pariente]
    es mi comadre [madrina de mi hijo] she's godmother to my son;
    [madre de mi ahijado] I'm godmother to her son
    2. Pey [mujer chismosa] gossip, gossipmonger
    3. [vecina] neighbour
    4. Fam [amiga] Br mate, US buddy
    * * *
    f L.Am.
    godmother
    * * *
    1) : godmother of one's child
    2) : mother of one's godchild
    3) fam : neighbor, female friend
    4) fam : gossip

    Spanish-English dictionary > comadre

  • 3 chismoso

    adj.
    gossipy, gossiping, talebearer.
    m.
    1 gossip, blab, chatterer, gossip person.
    2 nosy person, nosy parker.
    * * *
    1 gossipy, gossiping
    nombre masculino,nombre femenino
    1 gossip
    * * *
    (f. - chismosa)
    noun
    * * *
    chismoso, -a
    1.
    ADJ gossiping, scandalmongering
    2.
    SM / F gossip
    * * *
    I
    - sa adjetivo gossipy (colloq)
    II
    - sa masculino, femenino gossip, scandalmonger (colloq)
    * * *
    = scandalmonger, gossipy, tattler, gossip, gossiper, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.].
    Ex. The novel 'Scandalmonger' examines the creation of the American republic through fictionalized versions of such characters as Washington and Jefferson.
    Ex. The author provides a pithy, gossipy update on the political machinations concerning bilingualism and related issues in the French Canadian province of Quebec.
    Ex. And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
    Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
    Ex. In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.
    Ex. The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.
    * * *
    I
    - sa adjetivo gossipy (colloq)
    II
    - sa masculino, femenino gossip, scandalmonger (colloq)
    * * *
    = scandalmonger, gossipy, tattler, gossip, gossiper, juicy [juicier -comp., juiciest -sup.].

    Ex: The novel 'Scandalmonger' examines the creation of the American republic through fictionalized versions of such characters as Washington and Jefferson.

    Ex: The author provides a pithy, gossipy update on the political machinations concerning bilingualism and related issues in the French Canadian province of Quebec.
    Ex: And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
    Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
    Ex: In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.
    Ex: The book 'If Looks Could Kill' is a juicy, tell-all, insider's look at the true world of fashion.

    * * *
    chismoso1 -sa
    1 (cotilla) gossipy ( colloq)
    es terriblemente chismoso he's a terrible gossip
    no he visto un pueblo más chismoso que éste I've never known such a place for gossip, I've never known such a gossipy place
    2 (curioso) nosy
    chismoso2 -sa
    masculine, feminine
    1 (cotilla) gossip, scandalmonger ( colloq)
    2 (curioso) nosy person, nosy parker ( BrE colloq)
    * * *

    chismoso
    ◊ -sa adjetivo

    gossipy (colloq)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    gossip, scandalmonger (colloq)
    chismoso,-a
    I adjetivo gossipy
    II sustantivo masculino y femenino gossip

    ' chismoso' also found in these entries:
    Spanish:
    chismosa
    - curiosa
    - curioso
    - alcahuete
    - cuentero
    - hablador
    English:
    gossip
    - big
    * * *
    chismoso, -a
    adj
    gossipy;
    no seas tan chismoso don't be such a gossip
    nm,f
    gossip, scandalmonger
    * * *
    I adj gossipy
    II m, chismosa f fam
    gossip
    * * *
    chismoso, -sa adj
    : gossipy, gossiping
    chismoso, -sa n
    1) : gossiper, gossip
    2) Mex fam : tattletale
    * * *

    Spanish-English dictionary > chismoso

  • 4 enfrentar

    v.
    1 to bring face to face (poner frente a frente).
    2 to confront, to face (hacer frente a).
    enfrentan el futuro con inquietud they face the future with unease
    María enfrentó a la chismosa Mary confronted the gossip.
    María confrontó sus problemas Mary confronted her problems.
    * * *
    1 (poner frente a frente) to bring face to face, confront
    2 (encarar) to face, confront
    1 (hacer frente) to face (a/con, -), confront (a/con, -)
    2 DEPORTE to meet (a/con, -)
    3 (pelearse) to have an argument (a, with), fall out (a, with); (chocar) to clash (a/con, with)
    * * *
    verb
    to face, confront
    * * *
    1. VT
    1) (=enemistar) to set against
    2) (=afrontar) [+ dificultad] to face (up to), confront; [+ realidad] to face (up to)
    3) (=encarar)

    este partido enfrentará a los dos mejores tenistas — this match will bring together the two best tennis players, this match will bring the two best tennis players face to face

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <problema/peligro/realidad> to confront, face up to; < futuro> to face
    2)
    a) <contrincantes/opositores> to bring... face to face
    b) ( enemistar) to bring... into conflict
    2.
    enfrentarse v pron

    enfrentarse a/con alguien: se enfrentaron con la policía they clashed with the police; se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy; el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay; enfrentarse a algo a dificultades/peligros to face something; no quiere enfrentarse a la realidad — he doesn't want to face up to reality

    b) (recípr) equipos/atletas to meet; tropas/oponentes to clash
    * * *
    = oppose, drive + a wedge between.
    Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
    Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
    ----
    * enfrentar a = pit against.
    * enfrentarse = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face.
    * enfrentarse a = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with.
    * enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.
    * enfrentarse a alternativas = be faced with choices, face + choices.
    * enfrentarse a la muerte = face + death.
    * enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.
    * enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).
    * enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.
    * enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.
    * enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.
    * enfrentarse a los cambios = cope with + change.
    * enfrentarse a los elementos = brave + the elements.
    * enfrentarse a una barrera = face + barrier.
    * enfrentarse a una crisis = face + crisis.
    * enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.
    * enfrentarse a una limitación = face + constraint, face + limitation.
    * enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * enfrentarse a una tarea = face + task.
    * enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.
    * enfrentarse a un dilema = face + dilemma.
    * enfrentarse a un impás = face + impasse.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + problem, confront + problem, come up against + problem, experience + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse a un reto = face + challenge, meet + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.
    * enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <problema/peligro/realidad> to confront, face up to; < futuro> to face
    2)
    a) <contrincantes/opositores> to bring... face to face
    b) ( enemistar) to bring... into conflict
    2.
    enfrentarse v pron

    enfrentarse a/con alguien: se enfrentaron con la policía they clashed with the police; se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy; el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay; enfrentarse a algo a dificultades/peligros to face something; no quiere enfrentarse a la realidad — he doesn't want to face up to reality

    b) (recípr) equipos/atletas to meet; tropas/oponentes to clash
    * * *
    = oppose, drive + a wedge between.

    Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.

    Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
    * enfrentar a = pit against.
    * enfrentarse = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face.
    * enfrentarse a = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with.
    * enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.
    * enfrentarse a alternativas = be faced with choices, face + choices.
    * enfrentarse a la muerte = face + death.
    * enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.
    * enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).
    * enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.
    * enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.
    * enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.
    * enfrentarse a los cambios = cope with + change.
    * enfrentarse a los elementos = brave + the elements.
    * enfrentarse a una barrera = face + barrier.
    * enfrentarse a una crisis = face + crisis.
    * enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.
    * enfrentarse a una limitación = face + constraint, face + limitation.
    * enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * enfrentarse a una tarea = face + task.
    * enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.
    * enfrentarse a un dilema = face + dilemma.
    * enfrentarse a un impás = face + impasse.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + problem, confront + problem, come up against + problem, experience + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse a un reto = face + challenge, meet + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.
    * enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.

    * * *
    enfrentar [A1 ]
    vt
    A ‹problema/peligro› to confront, face up to
    podemos enfrentar el futuro con optimismo we can face the future with optimism
    tienes que enfrentar la realidad you have to face up to reality, you have to face facts
    B
    1 ‹contrincantes/opositores› to bring … face to face enfrentar a algn CON algn to bring sb face to face WITH sb
    el combate enfrentará al campeón europeo con el africano the fight will bring together the European and African champions, the fight will bring the European champion face to face with the African champion, the European and African champions will meet in the fight
    2 (enemistar) to bring … into conflict
    1 (hacer frente a) enfrentarse A/ CON algn:
    se enfrentaron con la policía they clashed with the police
    se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy
    se enfrentó duramente al or con el líder de la oposición she clashed with the leader of the opposition
    el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay
    enfrentarse A algo:
    tuvieron que enfrentarse a múltiples dificultades/peligros they had to face many difficulties/dangers
    nunca ha querido enfrentarse a la realidad he has never wanted to face up to reality
    ya cambiará cuando tenga que enfrentarse a la vida he'll change when he has to face up to life
    2 ( recípr) «equipos/atletas» to meet; «tropas» to clash
    los dos líderes se enfrentaron en un duro debate the two leaders clashed in a fierce debate
    * * *

     

    enfrentar ( conjugate enfrentar) verbo transitivo
    1problema/peligro/realidad to confront, face up to;
    futuro to face
    2
    a)contrincantes/opositoresto bring … face to face

    b) ( enemistar) to bring … into conflict

    enfrentarse verbo pronominal
    a) ( hacer frente a) enfrentarse con algn ‹con rival/enemigo to confront sb;

    enfrentarse a algo ‹a dificultades/peligros to face sth;
    a realidad/responsabilidad to face up to sth
    b) ( recípr) [equipos/atletas] to meet;

    [tropas/oponentes] to clash
    enfrentar verbo transitivo
    1 (afrontar) to confront, face up to
    2 (enemistar) to set at odds: las diferencias políticas enfrentaron a los dos amigos, political differences set them at odds
    3 (poner frente a frente) to bring face to face
    ' enfrentar' also found in these entries:
    English:
    play off against
    - confront
    - pit
    - tackle
    * * *
    vt
    1. [enemistar] to bring into conflict
    2. [poner frente a frente] to bring face to face ( con with);
    un partido que enfrentará al actual campeón con sus antiguos rivales a game that will pit the current champions against their old rivals
    3. [hacer frente a] to confront, to face;
    enfrentan el futuro con inquietud they face the future with unease
    * * *
    v/t confront, face up to
    * * *
    : to confront, to face

    Spanish-English dictionary > enfrentar

  • 5 gaceta

    f.
    gazette.
    * * *
    1 (publicación) gazette
    \
    ser una gaceta familiar to be the local newspaper
    * * *
    SF
    1) (=boletín) gazette, official journal; LAm (=diario) newspaper
    2) Caribe * (=chismoso) gossip; (=soplón) telltale, tattletale (EEUU)
    * * *
    femenino ( periódico) gazette
    * * *
    Ex. Australian government gazettes are the main vehicles for official announcements and notifications.
    * * *
    femenino ( periódico) gazette
    * * *

    Ex: Australian government gazettes are the main vehicles for official announcements and notifications.

    * * *
    1 (periódico) gazette
    * * *

    gaceta sustantivo femenino gazette
    ' gaceta' also found in these entries:
    English:
    gazette
    * * *
    gaceta nf
    1. [publicación] gazette
    2. Fam [persona] gossip-monger;
    esa mujer es la gaceta del barrio that woman is the local news service
    * * *
    f gazette
    * * *
    gaceta nf
    : gazette, newspaper

    Spanish-English dictionary > gaceta

  • 6 gacetilla

    adj.
    newsmonger.
    f.
    1 a section of a newspaper devoted to news generally non political (notas de sociedad).
    2 news in brief.
    3 gossip column.
    4 gossiper, gossip, gossipmonger.
    * * *
    1 (sección de noticias) "news in brief" section
    * * *
    SF
    1) (=notas sociales) gossip column; (=noticias generales) miscellaneous news section; (=noticias locales) local news section

    "Gacetilla" — "News in Brief"

    2) * (=chismoso) gossip
    * * *
    femenino (ant) ( noticia) short news item
    * * *
    = gossip, gossiper.
    Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
    Ex. In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.
    * * *
    femenino (ant) ( noticia) short news item
    * * *
    = gossip, gossiper.

    Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.

    Ex: In fact, the most dangerous gossipers are ones that are close to you.

    * * *
    1 ( ant) (noticia) short news item
    gacetillas de sociedad gossip column
    * * *
    [noticia breve] short news item
    * * *
    f short news story

    Spanish-English dictionary > gacetilla

  • 7 olfatear

    v.
    1 to sniff.
    El perro olfateó las hierbas The dog sniffed the herbs.
    2 to smell, to sense.
    3 to pry into, to nose out.
    Esa chismosa olfatea mis secretos That gossip pries into my secrets.
    * * *
    1 (oler) to sniff, smell
    2 figurado (indagar) to nose into, pry into
    3 (sospechar) to suspect
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) [+ comida] to smell, sniff; [+ presa] to scent, smell out
    2) (=curiosear) to pry into, poke one's nose into
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( oler con insistencia) to sniff
    b) <rastro/presa> to scent, follow
    * * *
    = scent.
    Ex. They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( oler con insistencia) to sniff
    b) <rastro/presa> to scent, follow
    * * *

    Ex: They scented the blood of the tapir also and were coming down the river shore expecting a feast.

    * * *
    olfatear [A1 ]
    vt
    2 ‹rastro/presa› to scent, follow
    * * *

    olfatear ( conjugate olfatear) verbo transitivo

    b)rastro/presa to scent, follow

    olfatear verbo transitivo
    1 (un olor, rastro) to sniff
    2 fig (fisgar, husmear) to pry into
    ' olfatear' also found in these entries:
    English:
    scent
    - smell
    - sniff
    * * *
    1. [olisquear] to sniff;
    [rastro] to scent
    2. Fig [barruntar] to smell, to sense;
    olfatear en [indagar] to pry into
    * * *
    v/t sniff
    * * *
    1) : to sniff
    2) : to sense, to sniff out
    * * *
    olfatear vb to sniff

    Spanish-English dictionary > olfatear

  • 8 oponerse a

    v.
    1 to oppose, to balk at, to fight, to act in opposition to.
    María enfrentó a la chismosa Mary confronted the gossip.
    2 to be opposed to, to refuse to.
    * * *
    (v.) = be averse to, combat, contravene, resist, be set against, be contrary to, be hostile to, stand up to, argue against, go + head-to-head with, be negatively disposed to, object to, stand in + opposition to, run up against, line up against
    Ex. Some respondents were not averse to describing IT merely as another bandwagon.
    Ex. The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex. Any mis-spellings, poor grammar and verbose phrasing and any other features that contravene good abstracting practice must be eliminated.
    Ex. Abstracts are, it must be noted, covered by copyright provisions, and an author may resist direct copying of his abstract.
    Ex. The difficulty for teachers is that they cannot just duck away when children, individually or corporately, are set against what is being asked of them.
    Ex. This is a rather unexpected conclusion, and is of course contrary to most of what has been stated in this text; it is also contrary to the experience of large numbers of librarians, who have found that controlled vocabularies are helpful in practice.
    Ex. Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex. In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex. Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex. The 2 remaining teachers -- the resisters -- were negatively disposed to the innovations and failed to implement them.
    Ex. In one library, the director objected to the category heading 'Gay, Lesbian, Bisexual, and Transgender' = En una biblioteca, el director se opuso a que se utilizase la categoría "Gay, Lesbiana, Bisexual y Transexual".
    Ex. Ideologies stand in opposition to scientific claims for truth.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    * * *
    (v.) = be averse to, combat, contravene, resist, be set against, be contrary to, be hostile to, stand up to, argue against, go + head-to-head with, be negatively disposed to, object to, stand in + opposition to, run up against, line up against

    Ex: Some respondents were not averse to describing IT merely as another bandwagon.

    Ex: The faithful adherents of the ideology of the finding catalog were determined to combat the unwelcome intrusion of Panizzi's scheme before the Royal Commission.
    Ex: Any mis-spellings, poor grammar and verbose phrasing and any other features that contravene good abstracting practice must be eliminated.
    Ex: Abstracts are, it must be noted, covered by copyright provisions, and an author may resist direct copying of his abstract.
    Ex: The difficulty for teachers is that they cannot just duck away when children, individually or corporately, are set against what is being asked of them.
    Ex: This is a rather unexpected conclusion, and is of course contrary to most of what has been stated in this text; it is also contrary to the experience of large numbers of librarians, who have found that controlled vocabularies are helpful in practice.
    Ex: Although he recognized the need for some forms of synthesis, Bliss was hostile to the idea of complete analysis and synthesis put forward by Ranganathan.
    Ex: In their role as mediator between the scholar and the information system, academic librarians should stand up to, and challenge the censorship and suppression that takes place during academic controversy.
    Ex: Some teachers argue against book clubs, claiming that they bring together only a certain kind of avid reader, the literary equivalent of the religiously effete and over-pious.
    Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex: The 2 remaining teachers -- the resisters -- were negatively disposed to the innovations and failed to implement them.
    Ex: In one library, the director objected to the category heading 'Gay, Lesbian, Bisexual, and Transgender' = En una biblioteca, el director se opuso a que se utilizase la categoría "Gay, Lesbiana, Bisexual y Transexual".
    Ex: Ideologies stand in opposition to scientific claims for truth.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.

    Spanish-English dictionary > oponerse a

  • 9 urraca

    f.
    1 magpie.
    2 hoarder, person who hoards small objects, magpie.
    * * *
    1 magpie
    2 figurado (cotorra) chatterbox
    * * *
    SF
    1) (=ave) magpie
    2) * (=habladora) chatterbox *; (=chismosa) gossip
    * * *
    femenino magpie
    * * *
    = magpie.
    Ex. The dominant scavengers at all locations were magpies, bald eagles, golden eagles, turkey vultures, red-tailed hawks, black bears, and probably elk and bison also participated in scavenging.
    ----
    * urraca azul = blue jay.
    * * *
    femenino magpie
    * * *

    Ex: The dominant scavengers at all locations were magpies, bald eagles, golden eagles, turkey vultures, red-tailed hawks, black bears, and probably elk and bison also participated in scavenging.

    * urraca azul = blue jay.

    * * *
    magpie
    ser una urraca ( fam); to be a squirrel, to be a pack rat ( AmE) o ( BrE) a magpie ( colloq), to be a hoarder
    * * *

    urraca sustantivo femenino
    magpie
    urraca f Orn magpie
    ' urraca' also found in these entries:
    English:
    magpie
    * * *
    urraca nf
    1. [ave] magpie
    2. [persona] magpie
    * * *
    f ZO magpie
    * * *
    urraca nf
    1) : magpie
    2)
    urraca de América : blue jay
    * * *
    urraca n magpie

    Spanish-English dictionary > urraca

  • 10 picotear

    v.
    1 to peck (ave).
    La gallina picotea The hen pecks.
    La gallina picotea el maíz The hen pecks at the corn.
    2 to pick at.
    3 to blab.
    La vieja chismosa picotea The gossipy old lady blabs.
    * * *
    1 (ave) to peck, peck at
    2 (persona) to nibble, snack
    * * *
    1.
    2. VI
    1) [al comer] to nibble
    2) * (=parlotear) to gas *, gab *
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo to peck
    2.
    a) (fam) ( entre comidas) to nibble, snack
    b) (Chi fam) (en actividad, tema) to dabble
    * * *
    1.
    verbo transitivo to peck
    2.
    a) (fam) ( entre comidas) to nibble, snack
    b) (Chi fam) (en actividad, tema) to dabble
    * * *
    picotear [A1 ]
    vt
    to peck
    ■ picotear
    vi
    1 ( fam) (entre comidas) to nibble, snack
    2 ( Chi fam) (en una actividad, un tema) to dabble
    * * *

    picotear ( conjugate picotear) verbo transitivo
    to peck
    verbo intransitivo (fam) ( entre comidas) to nibble, snack
    picotear
    I verbo transitivo (un ave) to peck
    II verbo intransitivo & vtr (una persona) to nibble
    ' picotear' also found in these entries:
    English:
    peck
    * * *
    vt
    1. [ave] to peck
    2. Fam [comer] to pick at
    vi
    Fam [comer] to nibble, to pick
    * * *
    v/t
    1 de pájaro peck
    2 comer nibble
    * * *
    : to peck
    : to nibble, to pick
    * * *
    picotear vb to peck

    Spanish-English dictionary > picotear

  • 11 fisgonear en

    v.
    to pry into, to mouse into.
    Esa chismosa olfatea mis secretos That gossip pries into my secrets.

    Spanish-English dictionary > fisgonear en

См. также в других словарях:

  • chismosa — chismosa. f. V. chismoso …   Enciclopedia Universal

  • chismosa — f. ☛ V. chismoso …   Diccionario de la lengua española

  • chismosa — {{#}}{{LM SynC43383}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}chismosa{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = (ver chismoso; sa) …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • La Chismosa — Infobox Film name = La Chismosa significa Lucia Beatris Garcia Sartorius image size = caption = director = Luis Marquina Enrique Susini producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = 1938… …   Wikipedia

  • Hribee diidxa — Chismosa, chismoso, obtiene la respuesta, pregunta …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • pitoflero — ► sustantivo 1 MÚSICA despectivo Músico torpe que toca sin habilidad algún instrumento musical. 2 despectivo Persona chismosa. * * * pitoflero, a 1 (desp.) n. Músico. 2 Persona chismosa o entrometida. * * * pitoflero, ra …   Enciclopedia Universal

  • Rita Montaner — Rita Montaner, born Rita Aurelia Fulcida Montaner y Facenda (Guanabacoa, 20 August 1900 ndash; Havana, 17 April 1958) was a Cuban singer, pianist, actress and star of stage, film, radio and television. In Cuban parlance, she was a vedette (a… …   Wikipedia

  • Enrique Telémaco Susini — Saltar a navegación, búsqueda Enrique Telémaco Susini Nacimiento …   Wikipedia Español

  • La dueña (telenovela de 1995) — Para la novela venezolana de 1984, véase La dueña (telenovela venezolana). La dueña País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 19:30 …   Wikipedia Español

  • Enrique Susini — Enrique Telémaco Susini Nacimiento 31 de enero de 1891 Gualeguay, Entre Ríos …   Wikipedia Español

  • vieja — s. mujer, esposa, cónyuge. ❙ «...fíjese que mi vieja tiene diabetes, la pobre...» Felipe Victoria Zepeda, La casta divina, 1995, RAE CREA. ❙ «Ay, mi vieja, ahora sí que me cansé...» Cristina Bain, El dolor de la ceiba, 1993, RAE CREA. ❙ ▄▀ «La… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»