-
1 caramelo
kara'melomBonbon nsustantivo masculino2. [azúcar fundido] Karamellzucker dercaramelocaramelo [kara'melo] -
2 caramelo de menta
caramelo de mentaPfefferminzbonbon -
3 (de) color caramelo
{(de) color caramelokaramellfarben -
4 acaramelado
akarame'lađoadj GAST( femenino acaramelada) adjetivo1. [con caramelo] mit Karamell überzogen2. (figurado) [afectado] zuckersüß3. (figurado) [cariñoso] zärtlichacarameladoacaramelado , -a [akarame'laðo, -a]num1num (pastel) mit Karamell überzogennum2num (familiar: voz, comportamiento) zuckersüß -
5 alguno
1. al'ɡ̱uno adjirgendein, mancher2. al'ɡ̱uno pronjemand/etwas3. al'ɡ̱uno adj( bastante) mancher, jemandQuiero ser una persona de alguna importancia. — Ich will eine Person von einiger Bedeutung sein.
¿queda algún caramelo? gibt es noch irgendein Bonbon?————————[alguien] jemandalguno1alguno1 , -a [al'γuno, -a]num1num (antepuesto: indef.) irgendein; ¿alguna pregunta? irgendwelche Fragen?; de alguna manera irgendwie; en algún sitio irgendwo; alguna vez gelegentlich; algún día eines Tages————————alguno2alguno2 , -a [al'γuno, -a]jemand; algunos de los presentes einige der Anwesenden; algunos ya se han ido manche sind schon gegangen; ¿tienes caramelos? - sí, me quedan algunos hast du Bonbons? - ja, ich habe noch welche übrig; los niños han vuelto a hacer alguna de las suyas die Kinder haben schon wieder etwas angestellt -
6 chupar
tʃu'parv1) ( pasar por la boca) lutschen2) ( extraer) saugen, absaugen, absorbieren3) (fig: quitarle a uno algo) aussaugen, erschöpfenverbo transitivo1. [succionar] lutschen[suj: animal] saugen2. [absorber] aufsaugen3. [arruinar] abknöpfen————————chuparse verbo pronominal1. [adelgazar] abmagern2. (familiar) [aguantar] absitzen3. (locución)¡chúpate esa! das kommt davon!chuparchupar [6B36F75Cʧ6B36F75Cu'par]num1num (familiar: mamar) (an der Mutterbrust) trinken■ chuparsenum1num (secarse) abmagernnum2num (familiar: permanecer) absitzen -
7 chupón
tʃu'pɔnm1) ( caramelo) Lutscher m2)1. [que chupa] saugend2. (familiar & figurado) [gorrón] schmarotzerisch————————sustantivo masculinochupónchupón , -ona [6B36F75Cʧ6B36F75Cu'pon, -ona]I adjetivonum1num (chupador) saugendnum2num (parásito) schmarotzerischII sustantivo masculino, femeninoSchmarotzer(in) masculino (femenino) -
8 menta
-
9 punto
'puntom1) ( lugar) Punkt m2) ( tejido) Masche f3) ( dibujo) Tupfen m4) (fig) Punkt mpunto de vista — Standpunkt m, Einstellung f
punto culminante — Höhepunkt m, Scheitelpunkt m
5) TECH Punkt m, Stelle f6) MIL Punkt m7)punto central — PHYS Mittelpunkt m, Kern m
punto cero — Nullpunkt m
8)punto cardinal — ASTR Himmelsrichtung f
9) GRAMM Punkt mpunto y coma — Strichpunkt m, Semikolon n
10)sustantivo masculino2. [signo ortográfico]punto y aparte Punkt, Absatzpunto y seguido Punkt, ohne Absatz weiter3. [lugar]4. [momento]a punto [a tiempo] genau zur richtigen Zeit[preparado] fertigestar a punto de hacer algo im Begriff sein, etw zu tunpunto de cruz [estilo de coser] Kreuzstich7. (locución)————————en punto locución adverbial————————hasta cierto punto locución adverbial————————punto de partida sustantivo masculino————————punto de referencia sustantivo masculino————————punto de vista sustantivo masculino————————punto muerto sustantivo masculino2. [en proceso] toter Punktpuntopunto ['puDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (general) Punkt masculino; punto álgido Höhepunkt masculino; punto y aparte lingüística, gramática neuer Absatz; punto de arranque Ausgangspunkt masculino; ¡punto en boca! Mund zu!; punto cardinal Himmelsrichtung femenino; punto cero Nullpunkt masculino; punto clave Angelpunkt masculino; punto y coma lingüística, gramática Semikolon neutro; sin punto de comparación ohne möglichen Vergleich; punto de destino Bestimmungsort masculino; punto de ebullición Siedepunkt masculino; punto de encuentro Treffpunkt masculino; punto de enlace a la red informática Einwahlknoten masculino; punto esencial Schwerpunkt masculino; punto final ( también figurativo) Schlusspunkt masculino; punto fuerte Stärke femenino; punto de intersección Schnittpunkt masculino; punto máximo Höhepunkt masculino; punto muerto automóvil y tráfico Leerlauf masculino; punto de referencia Anhaltspunkt masculino; punto y seguido lingüística, gramática Punkt masculino (ohne neuen Absatz); puntos suspensivos Auslassungspunkte masculino plural; punto a tratar Tagesordnungspunkt masculino; punto de venta Verkaufsstelle femenino; punto de vista Standpunkt masculino; dos puntos lingüística, gramática Doppelpunkt masculino; dar el punto den letzten Schliff geben +dativo; derrotar/ganar por puntos nach Punkten schlagen/gewinnen; poner punto final a algo den Schlussstrich unter etwas ziehen; poner a punto técnica checken; (ajustar) justieren; poner los puntos sobre las íes (figurativo) Klartext sprechen; tener a punto bereithalten; al punto (en seguida) sofort; hasta tal punto que... dermaßen, dass...; con puntos y comas haarklein; de todo punto durchaus; la una en punto Punkt ein Uhr; en punto a bezüglich +genitivo; hasta cierto punto gewissermaßen; ¿hasta qué punto? inwiefern?; ¡y punto! und damit basta!; ¡vamos por puntos! jetzt aber langsam!num2num (calceta) Stricken neutro; (labor) Strickarbeit femenino; punto de media Stricken neutro; de punto gestrickt; chaqueta de punto Strickjacke femenino; hacer punto strickennum3num (puntada) Stich masculino; punto de sutura Stich masculino; la herida necesitó diez puntos die Wunde wurde mit zehn Stichen genähtnum5num (loc): a punto (preparado) bereit; gastronomía gar; a punto de kurz davor zu; a punto fijo bestimmt; a punto de nieve gastronomía steif geschlagen; en su punto gastronomía gar; (figurativo) genau richtig
См. также в других словарях:
Caramelo — Saltar a navegación, búsqueda Caramelos Un caramelo o dulce es un alimento preparado generalmente a base de azúcar. El caramelo se consigue mediante la cocción de azúcares. Éste puede consumirse tanto líquido, tal es el caso del caramelo que se… … Wikipedia Español
caramelo — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: cocina Jarabe de azúcar derretido y espeso que se emplea en repostería: helado con caramelo. 2. Pieza pequeña y solidificada de este producto, al que se le ha añadido alguna esencia o saborizante: una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caramelo — (Del port. caramelo, carámbano, caramelo). 1. m. Azúcar fundido y endurecido. 2. Golosina hecha con caramelo y aromatizada con esencias de frutas, hierbas, etc. 3. Filip. azucarillo. ☛ V. punto de caramelo … Diccionario de la lengua española
caramelo — |é| s. m. 1. Calda de açúcar queimado. 2. Rebuçado feito a partir dessa calda. 3. Água gelada. = GELO 4. [Botânica] Planta cucurbitácea. 5. [Portugal: Regionalismo] Trabalhador rural que ia do distrito de Coimbra trabalhar para o Alentejo. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Caramelo — (Del port. caramelo < lat. calamellus, diminutivo de calamus, caña.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Azúcar derretido en el fuego y que se endurece al enfriarse: ■ puso caramelo encima del helado. 2 Golosina de formas diversas hecha con azúcar … Enciclopedia Universal
Caramelo — Infobox Book name = Caramelo title orig = translator = Liliana Valenzuela image caption = author = Sandra Cisneros illustrator = cover artist = Gabriele Wilson country = United States language = English/Spanish series = subject = genre = Adult… … Wikipedia
caramelo — s. pene. ❙ «...sentían lo mismo que si la nena les estuviera chupando el caramelo... babeaban como si ya hubieran conseguido penetrarla con sus vergas...» Andreu Martín, El señor Capone no está en casa. 2. a punto de caramelo expr. preparado, a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
caramelo — {{#}}{{LM C07191}}{{〓}} {{SynC07358}} {{[}}caramelo{{]}} ‹ca·ra·me·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Golosina, generalmente en forma de pastilla, hecha con azúcar fundido y endurecido, y aromatizada con esencias u otros ingredientes: • un caramelo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caramelo — (m) (Intermedio) azúcar derretido y endurecido, en forma de pastilla Ejemplos: Compré una bolsa de caramelos para mi hijo. Caramelo es una golosina. Colocaciones: caramelo de menta, caramelo de café, caramelo de limón … Español Extremo Basic and Intermediate
Caramelo Criminal — ist ein Musiker Duo bzw. das spanischsprachige Bandprojekt der Brüder Don Caramelo und Paco Mendoza. Don Caramelo und Paco Mendoza wurden als Söhne einer peruanischen Mutter und eines paraguayischen Vaters in Argentinien geboren. Paco Mendoza,… … Deutsch Wikipedia
Caramelo de regaliz — Saltar a navegación, búsqueda Ruedas de regaliz de Haribo. El Caramelo de regaliz u orozús (a veces denominado simplemente regaliz) es un dulce con una textura similar a la goma que se saboriza con los extractos de las raices de la planta del… … Wikipedia Español