-
1 ■ calculate on
■ calculate on (o upon)v. i. + prep.contare su; fare calcolo su; mettere in conto: We calculate upon five hundred people being there, contiamo sulla partecipazione di cinquecento persone; Don't calculate on his agreeing to sign this contract, non contate che lui accetti di firmare questo contratto. -
2 calculate on
vi + prepto calculate on sth/on doing sth — contare su qc/di fare qc, tenere conto di qc/di fare qc
-
3 calculate
['kælkjʊleɪt]1) (work out) calcolare [cost, distance, price]2) (estimate) valutare, considerare [consequences, effect, probability]3) (intend)to be calculated to do — essere fatto al fine di fare, essere volto a fare
* * *['kælkjuleit](to count or estimate, using numbers: Calculate the number of days in a century.) calcolare- calculation
- calculator* * *['kælkjʊleɪt]1) (work out) calcolare [cost, distance, price]2) (estimate) valutare, considerare [consequences, effect, probability]3) (intend)to be calculated to do — essere fatto al fine di fare, essere volto a fare
-
4 calculate cal·cu·late
['kælkjʊˌleɪt]1. vt(cost, distance etc) calcolare, (estimate: chances, effect) valutareto be calculated to do sth — essere fatto (-a) or studiato (-a) per fare qc
2. viMath fare (i) conti• -
5 ♦ (to) calculate
♦ (to) calculate /ˈkælkjʊleɪt/A v. t.2 calcolare; prevedere: We calculate that this will only benefit a small number of people, calcoliamo che questo andrà a vantaggio di un numero ristretto di persone4 (al passivo) essere studiato (per); avere come scopo (di); mirare, tendere, essere volto (a): The move was calculated to increase the voters' confidence, la mossa mirava ad (o intesa ad) accrescere la fiducia dell'elettoratoB v. i.fare calcoli (o conti). -
6 ♦ (to) calculate
♦ (to) calculate /ˈkælkjʊleɪt/A v. t.2 calcolare; prevedere: We calculate that this will only benefit a small number of people, calcoliamo che questo andrà a vantaggio di un numero ristretto di persone4 (al passivo) essere studiato (per); avere come scopo (di); mirare, tendere, essere volto (a): The move was calculated to increase the voters' confidence, la mossa mirava ad (o intesa ad) accrescere la fiducia dell'elettoratoB v. i.fare calcoli (o conti). -
7 work out
1) (exercise) esercitarsi, allenarsi2) (go according to plan) [plan, marriage] funzionare, andare bene3) (add up)to work out at — BE o
to — AE [total, share] ammontare a [ amount]; work out [sth.], work [sth.] out
4) (calculate) calcolare [ amount]* * *1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) risolvere; calcolare2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) risolversi3) (to perform physical exercises.) allenarsi* * *1. vi + adv1) (problem) risolversi2)the cost worked out at £50 — il costo ammontava a 50 sterlineit works out at £100 — fa 100 sterline
3) (succeed: plan, marriage) riuscire, funzionare4) Sport allenarsi2. vt + adv1) (problem, calculation) risolvere2) (devise: plan, details) mettere a punto3) (understand: behaviour) capire4) (exhaust: resources) esaurire* * *1) (exercise) esercitarsi, allenarsi2) (go according to plan) [plan, marriage] funzionare, andare bene3) (add up)to work out at — BE o
to — AE [total, share] ammontare a [ amount]; work out [sth.], work [sth.] out
4) (calculate) calcolare [ amount] -
8 calculated
['kælkjʊleɪtɪd] 1. 2.* * *calculated /ˈkælkjʊleɪtɪd/a.2 deliberato; intenzionale; calcolato: a calculated insult, un insulto deliberato; ( anche polit.) calculated risk, rischio calcolato.* * *['kælkjʊleɪtɪd] 1. 2. -
9 decimal
['desɪml] 1.aggettivo [system, currency, number] decimale2.decimal point — = puntino usato per separare l'intero dalla parte decimale
nome decimale m.* * *['desiməl] 1. adjective(numbered by tens: the decimal system.) decimale2. noun(a decimal fraction: Convert these fractions to decimals.) decimale- decimalise
- decimalization
- decimalisation
- decimal currency
- decimal fraction* * *decimal /ˈdɛsɪml/a. e n.(mat.) decimale: decimal fraction, frazione decimale; decimal numeration, numerazione decimale; decimal point, puntino che separa l'intero dalla parte decimale; decimal system, sistema decimale ( equivalente alla virgola in Italia)● (mat.) decimal place, posizione ( di una cifra) a destra del punto ( nei decimali: in Italia, a destra della virgola)decimallyavv.(mat.) per mezzo di decimali.* * *['desɪml] 1.aggettivo [system, currency, number] decimale2.decimal point — = puntino usato per separare l'intero dalla parte decimale
nome decimale m. -
10 mentally
['mentəlɪ]1) med.mentally handicapped, retarded — minorato, ritardato mentale
mentally exhausted — mentalmente stanco o affaticato
to be mentally alert — essere agile di mente, avere una mente vivace
3) (inwardly) [ resolve] nell'intimo, tra sé; [ calculate] mentalmente* * *adverb (in the mind: She's mentally incapable of understanding; He is mentally ill.) mentalmente* * *mentally /ˈmɛntəlɪ/avv.● (psic., antiq.) mentally handicapped, minorato mentale.* * *['mentəlɪ]1) med.mentally handicapped, retarded — minorato, ritardato mentale
mentally exhausted — mentalmente stanco o affaticato
to be mentally alert — essere agile di mente, avere una mente vivace
3) (inwardly) [ resolve] nell'intimo, tra sé; [ calculate] mentalmente -
11 accurately
-
12 reckon
['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare* * *['rekən]1) (to consider: He is reckoned (to be / as / as being) the best pianist in Britain.) considerare2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) pensare•- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *['rekən] 1.1) (judge) ritenere, reputare2) colloq. (think) pensare, credere3) (calculate accurately) calcolare [ amount]4) colloq. (believe to be good)2.verbo intransitivo calcolare, contare -
13 roughly
['rʌflɪ]1) (approximately) [calculate, describe, indicate] approssimativamente; [ equal] pressapocoroughly speaking — all'incirca, grossomodo, a occhio e croce
roughly 10% — più o meno il 10%
2) (with force) [treat, hit] brutalmente3) (crudely) [make, grate] grossolanamente* * *adverb approssimativamente; rudemente* * *['rʌflɪ]1) (approximately) [calculate, describe, indicate] approssimativamente; [ equal] pressapocoroughly speaking — all'incirca, grossomodo, a occhio e croce
roughly 10% — più o meno il 10%
2) (with force) [treat, hit] brutalmente3) (crudely) [make, grate] grossolanamente -
14 count
I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.)- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.)2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.)3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.)4) (to consider: Count yourself lucky to be here.)2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.)2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.)3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count (1) /kaʊnt/n.1 conto; conteggio; calcolo: at the last count, all'ultimo conteggio; to make a count of st., contare qc.; to keep count of, tenere il conto di; contare; to lose count (of), perdere il conto (di)3 (scient.) tasso; valore; livello; conteggio: (med.) cholesterol count, tasso di colesterolo; ( anche) esame del colesterolo; (med.) blood count, conteggio dei globuli del sangue; esame emocromocitometrico; emocromo; pollen count, tasso di polline nell'aria; sperm count, conta degli spermatozoi4 totale; cifra; numero: the official casualty count, il numero ufficiale delle vittime; body count, numero dei morti; head count, numero dei presenti5 ( boxe) conteggio: count of eight (o eight count) conteggio ( dell'arbitro) fino a otto; to be down for the count, essere al tappeto (per il conteggio); farsi contare; ( di pugile) to take the count, essere contato6 (leg.) capo d'accusa; capo d'imputazione8 (ind. tess.) titolo9 (fis. nucl.) impulso; segnale10 (demogr.) conta, conteggio11 (stat.) conteggio; enumerazione● (gramm. ingl.) count noun, sostantivo numerabile (che ha una forma plurale e al singolare può prendere l'articolo indefinito) □ for a count of, quanto basta per contare fino a; contando fino a: Hold it in place for a count of ten, tienilo fermo contando fino a dieci □ to be out for the count, ( boxe) essere dichiarato fuori combattimento; essere K.O.; (fam.) essere addormentato della grossa, essere svenuto □ ( boxe) to beat the count, rialzarsi prima della fine del conteggio □ On the count of three, jump!, al (mio) tre, saltate! □ to give sb. a count of, contare fino a (un dato numero, come segnale a q. di fare qc.).count (2) /kaʊnt/n.♦ (to) count /kaʊnt/A v. t.1 contare; conteggiare: to count heads, contare i presenti; You can count them on the fingers of one hand, puoi contarli sulle dita di una mano3 contare; tenere conto di: There are twenty of us, not counting the boy, siamo in venti, senza contare il ragazzo5 considerare; reputare: I count myself lucky, mi considero fortunato; He is counted among the best, è considerato fra i migliori6 (demogr., stat.) contareB v. i.2 contare; essere importante; valere; essere valido: It's the thought that counts, è il pensiero che conta; conta il pensiero; DIALOGO → - Discussing an election- Every vote counts!, ogni voto è importante!; His opinion doesn't count, la sua opinione non conta; to count for much [for little], contare (o valere) molto [poco]; to count for nothing, non contare niente; That goal doesn't count, quel gol non è valido; to count as evidence, valere come prova; to count in sb. 's favour, contare a favore di q.● to count one's blessings, essere grato per quello che si ha □ to count the cost of st., considerare quello che verrà a costare qc.; (fig.) calcolare le conseguenze (o i rischi) di qc. □ (fig.) to count the days, contare i giorni; non vedere l'ora □ to count from, a contare da; con decorrenza da ( una certa data) □ to count sheep, contare le pecore ( per addormentarsi) □ (fig.) to count to ten, contare fino a dieci ( per calmarsi) □ (prov.) Don't count your chickens before they are hatched, non dir quattro se non è nel sacco □ (fam. scherz.) who's counting?, che importa (il numero)?; non sottilizziamo!* * *I [kaʊnt]1) (numerical record) conto m., conteggio m.; pol. (at election) scrutinio m.to keep (a) count of sth. — tenere il conto di qcs.
I've lost count of the number of complaints I've received — ho perso il conto delle lamentele che ho ricevuto
2) (level) tasso m., livello m.3) (figure) numero m., cifra f.4) dir. capo m. d'accusa5) (point)6) sport (in boxing)II 1. [kaʊnt]to be out for the count — colloq. essere (sconfitto per) KO; fig. essere KO
1) (add up) contare, conteggiare [points, people, objects]; contare [ one's change]; enumerare, elencare [reasons, causes]to count the votes — pol. fare lo scrutinio dei o contare i voti
55 people, counting the children — 55 persone contando i bambini
20, not counting my sister — 20, senza contare mia sorella
to count the cost of sth. — fig. calcolare il costo o i rischi di qcs
2) (consider)2.to count sb. as sth. — considerare qcn. (come) qcs
1) contare (anche mat.)2) (be of importance) contare, avere importanza•- count in- count on- count up••III [kaʊnt]to stand up and be counted — prendere posizione, esprimere la propria opinione
-
15 cube
I [kjuːb]nome cubo m.; (of meat, ice) cubetto m.; (of sugar) zolletta f.II [kjuːb]1) mat. elevare al cubo2) gastr. tagliare a cubetti* * *[kju:b] 1. noun1) (a solid body having six equal square faces.) cubo2) (the result of multiplying a number by itself twice: The cube of 4 = 4 × 4 × 4 = 43 = 64.) cubo2. verb1) (to calculate the cube of (a number): If you cube 2, you will get the answer 8.) elevare al cubo2) (to make into a cube or cubes: She cubed the beef.) tagliare in cubetti•- cubic- cube root
- cubic centimetre* * *[kjuːb]1. ncubo, (of sugar) cubetto, zolletta2. vtMath elevare al cubo or alla terza potenza* * *cube /kju:b/n.● (fam. USA) cube farm, (ufficio) open space □ (mat.) cube root, radice cubica □ cube sugar, zucchero in cubetti.(to) cube /kju:b/v. t.* * *I [kjuːb]nome cubo m.; (of meat, ice) cubetto m.; (of sugar) zolletta f.II [kjuːb]1) mat. elevare al cubo2) gastr. tagliare a cubetti -
16 ♦ place
♦ place /pleɪs/n.1 posto; luogo; località; locale; casa; punto; impiego; posizione; rango; ruolo: Have you booked places on the train?, hai prenotato i posti sul treno?; DIALOGO → - Enrolment- There are only twenty places on the course, ci sono solo venti posti per il corso; place of work, posto di lavoro; a place of worship, un luogo di culto ( chiesa o cappella); eating place, posto dove si mangia; trattoria, ristorante; meeting place, luogo d'incontro; in a safe place, in un posto sicuro, al sicuro; burial place, cimitero; tomba; landing place, (naut.) approdo; molo; (aeron.) scalo; I was offered a place as gardener, mi è stato offerto un posto da giardiniere; to change places, scambiarsi di posto; ( anche fig.) Put yourself in my place!, mettiti al mio posto!; a sore place on the arm, un punto dolente del braccio; If I were in your place …, se fossi al tuo posto…2 (comm.) piazza; mercato3 ( d'un libro, ecc.) brano; passo; segno: to lose one's place, perdere il segno ( in un libro, ecc.)4 ( sport) posto ( in classifica); posizione: Our team finished in third place, la nostra squadra è finita al terzo posto5 ( nelle corse e sim.) piazzamento: (ipp.) to back a horse for a place, giocare un cavallo piazzato6 (fam.) casa; (spec.) casa di campagna; villa: Let's go to my place!, andiamo a casa mia!; They invited us to their place for the weekend, ci hanno invitato nella loro villa per il week-end; DIALOGO → - Birthday party- I'm just having a few people round to my place for a few drinks, ho invitato giusto un po' di gente a bere qualcosa a casa mia NOTA D'USO: - home o house?-● (ipp.) place bet, scommessa sul (cavallo) piazzato (2В° o 3В° in GB; 2В° in USA) □ place card, segnaposto ( a tavola) □ (ipp.) place horse, cavallo piazzato □ (fig.) a place in the sun, un posto al sole □ ( sport) place judge, giudice di classifica □ ( calcio e rugby) place-kick, calcio piazzato □ ( sport) place list, classifica; graduatoria □ place-mat, tovaglietta di un servizio all'americana □ place name, toponimo □ place of birth, luogo di nascita □ place of business, sede degli affari □ (leg.) place of jurisdiction, foro competente □ ( banca, comm.) place of payment, piazza di pagamento □ (autom., ecc.) place on the grid, posizione alla griglia di partenza □ place setting, coperto ( posto apparecchiato a tavola); ( anche) apparecchiatura □ (fam.) to be all over the place, essere in disordine, essere incasinato; ( anche) essere sconvolto (o stravolto) □ to lose one's place, perdere il segno ( leggendo) □ (ipp.) for a place, piazzato □ to give place to, far luogo a; far posto a; esser seguito da □ to go places, andare in giro, viaggiare molto; (fig.) aver successo; fare strada; sfondare (fam.) □ (fig.) high places, le alte sfere: (fig.) in high places, in alto loco □ (polit., ai Comuni, per indicare la Camera dei Lord) in another place, altrove □ in the first [second] place, in primo [secondo] luogo □ in place, a posto, al posto giusto, in ordine; (fig.) adatto, appropriato, adeguato: I would like everything to be in place, mi piacerebbe che tutto fosse a posto; The offer is not quite in place, l'offerta non è del tutto adeguata □ in place of, in luogo di; al posto di; invece di □ (fig.) to keep sb. in his place, far stare q. al suo posto □ (fig.) to know one's place, saper stare al proprio posto □ (scherz.) the other place, l'altra università ( Cambridge per quelli di Oxford, e viceversa) □ out of place, fuori posto; spostato; non al proprio posto; (fig.) fuori luogo, inopportuno, sconveniente □ (fig.) to put sb. in his place, far stare q. al suo posto; tenere a freno q. □ to take place, aver luogo; accadere; svolgersi □ to take the place of, prendere il posto di; sostituire; fare le veci di.(to) place /pleɪs/A v. t.1 collocare; mettere; porre; disporre; posare; riporre: to place the books on the shelf, mettere i libri sullo scaffale; I place my family before everything, metto la famiglia innanzi a tutto; The major was placed in command of the regiment, il maggiore è stato posto al comando del reggimento; to place one's confidence in sb., riporre la propria fiducia in q.2 identificare; individuare; riconoscere: to place a voice [a face], riconoscere una voce [una faccia]4 (comm.) conferire, dare, passare, piazzare ( un'ordinazione, un ordinativo): to place an order for goods with one's supplier, dare un'ordinazione di merci al proprio fornitore; DIALOGO → - Business trip 2- We're thinking of placing a small trial order with them, stiamo pensando di dare a loro un piccolo ordine di prova6 collocare (q.) in un impiego; trovare un posto a (q.); impiegare: to place sb. as a cashier, impiegare q. come cassiereB v. i.● to place sb. 's age at 40, dare a q. 40 anni; ritenere che q. abbia 40 anni ( all'aspetto) □ to place sb. at his ease, mettere q. a suo agio □ (ipp.) to place a bet, fare una scommessa □ (telef.) to place a call to sb., fare una telefonata a q. □ to place oneself, collocarsi; mettersi; prendere posizione; ( sport) piazzarsi; appostarsi □ to place sb. under arrest, mettere q. agli arresti □ to place sb. under oath, mettere q. sotto giuramento □ to be placed, ( sport) piazzarsi, classificarsi (1В°, 2В°, ecc.); (ipp.) piazzarsi: The Queen's horse wasn't placed, il cavallo della regina non si è piazzato □ His face looks familiar, but I can't place him, la sua faccia mi è familiare, ma non riesco a ricordare chi sia (o dove l'abbia conosciuto). -
17 figure ***** fig·ure
['fɪɡə(r)]1. n1) (number) cifraa mistake in the figures — un errore nei calcoli, un errore di calcolo
to reach double/three figures — raggiungere le due/tre cifre
2) (body, outline) figura, forma3) (person) figura, personaggio4) (drawing, Geom) figura, (diagram) illustrazione f2. vi1) (appear) figurare2) (esp Am: make sense) essere logico (-a), spiegarsithat figures! fam — è logico!
3. vt(esp Am: think, calculate) pensare, immaginare• -
18 figure out
figure out [sth.], figure [sth.] out immaginare, trovare [answer, reason]to figure out who, why, how — riuscire a capire chi, perché, come
* * *(to understand: I can't figure out why he said that.) capire, comprendere* * *vt + adv(understand) riuscire a capire, (calculate: sum) calcolare* * *figure out [sth.], figure [sth.] out immaginare, trovare [answer, reason]to figure out who, why, how — riuscire a capire chi, perché, come
-
19 mentally men·tal·ly adv
['mɛntəlɪ](calculate) mentalmente, a mente -
20 reckon *** reck·on
['rɛk(ə)n]1. vtI reckon him to be one of the best — lo considero uno dei migliori, per me è uno dei migliori
2. vicontare, calcolareto reckon without sb/sth — non tener conto di qn/qc
•
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Calculate — Cal cu*late, v. i. [imp. & p. p. {Calculater}; p. pr. & vb. n. {Calculating}.] [L, calculatus, p. p. of calculate, fr. calculus a pebble, a stone used in reckoning; hence, a reckoning, fr. calx, calcis, a stone used in gaming, limestone. See… … The Collaborative International Dictionary of English
calculate on — ˈcalculate on [transitive] [present tense I/you/we/they calculate on he/she/it calculate on present participle calculate on past tense calculate on … Useful english dictionary
calculate — calculate, compute, estimate, reckon mean to determine something (as cost, speed, or quantity) by mathematical and especially arithmetical processes. Calculate is usually preferred when highly advanced, intricate, or elaborate processes are… … New Dictionary of Synonyms
calculate — UK US /ˈkælkjəleɪt/ verb [T] ► to find an amount or number using mathematics: calculate according to/based on/on the basis of »Their pension will be calculated on the basis of their earnings and length of service. calculate that »It has been… … Financial and business terms
calculate — 1. The meaning ‘to suppose or reckon’, without any reference to working something out, is regional American in origin (19c, eg. I calculate it s pretty difficult to git edication down at Charleston) and is not standard in any variety of English.… … Modern English usage
calculate — [kal′kyo͞o lāt΄, kal′kyəlāt΄] vt. calculated, calculating [< L calculatus, pp. of calculare, to reckon < calculus, pebble, stone used in doing arithmetic, dim. of calx, limestone: see CALCIUM] 1. to determine by using mathematics; compute 2 … English World dictionary
Calculate — Cal cu*late, v. i. To make a calculation; to forecast consequences; to estimate; to compute. [1913 Webster] The strong passions, whether good or bad, never calculate. F. W. Robertson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
calculate — [v1] compute or estimate amount account, add, adjust, appraise, assay, cast, cipher, consider, count, determine, divide, dope out*, enumerate, figure, forecast, foretell, gauge, guess, judge, keep tabs*, measure, multiply, number, rate, reckon,… … New thesaurus
calculate — ► VERB 1) determine mathematically. 2) (calculate on) include as an essential element in one s plans. 3) intend (an action) to have a particular effect. DERIVATIVES calculable adjective. ORIGIN Latin calculare count , from calculus small p … English terms dictionary
calculate — I verb account, appraise, ascertain mathematically, assess, average out, cast accounts, cipher, computare, compute, consider, count, design, determine, devise, enumerate, estimate, evaluate, figure, figure out, form an estimate, furnish an… … Law dictionary
calculate on — index anticipate (expect) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary