-
1 animale
animale I. s.m. 1. (organismo vivente, essere animato) animal. 2. ( fig) ( persona grossolana) animal, brute f.; ( persona stupida) animal: sei un animale! tu es un sale brute! II. agg.m./f. 1. animal: regno animale règne animal. 2. ( fig) (corporeo, sensoriale) animal: istinti animali instincts animaux. -
2 animale
-
3 ammaestramento
ammaestramento s.m. 1. dressage: l'ammaestramento di un animale le dressage d'un animal. 2. ( estens) ( insegnamento) éducation f., instruction f. 3. ( estens) ( lezione) leçon f.: questo ti serva di ammaestramento que cela te serve de leçon. -
4 animalesco
animalesco agg. (pl. - chi) animal, bestial (anche fig,spreg): istinti animaleschi instincts animaux. -
5 cane
cane I. s.m. 1. chien. 2. ( spreg) ( maleducato) animal; ( cattivo) chien, salaud. 3. ( spreg) ( pessimo attore) mauvais acteur, cabotin; ( pessimo cantante) mauvais chanteur, massacreur. 4. ( nelle armi da fuoco) chien. 5. ( Mecc) crochet d'établi. 6. ( nelle botti) chien. 7. (in frasi negative: nessuno) chat: alla conferenza non c'era un cane il n'y avait pas un chat à la conférence. II. agg.m./f.inv. ( postposé) de chien: un freddo cane un froid de canard, un froid de loup; tempaccio cane temps de chien. -
6 caprone
caprone s.m. 1. bouc: puzzare come un caprone puer comme un bouc, puer le bouc. 2. ( fig) rustre, animal. -
7 chiamare
chiamare v. ( chiàmo) I. tr. 1. appeler: rispondi, quando ti chiamo réponds quand je t'appelle; sono già stato chiamato? on m'a déjà appelé?; il dovere mi chiama le devoir m'appelle. 2. ( chiamare al telefono) appeler: ti chiamerò domani alle dieci je t'appellerai demain à dix heures. 3. ( formare il numero) appeler, composer: chiamate questo numero appelez ce numéro. 4. ( svegliare) réveiller: domani mattina chiamami presto réveille-moi tôt demain matin. 5. ( far venire) appeler: chiamare l'elettricista appeler l'électricien; chiamare il medico appeler le médecin. 6. ( invocare) appeler: chiamare aiuto appeler à l'aide, appeler au secours; chiamare qcu. in aiuto appeler qqn à l'aide. 7. ( imporre un nome) appeler, nommer: lo hanno chiamato Giuseppe ils l'ont appelé Giuseppe; lo chiamano professore, ma non lo è on l'appelle professeur, mais il ne l'est pas. 8. ( convocare) appeler, citer ( anche Dir). 9. ( fig) ( giudicare) appeler, qualifier: questa non la chiamerei una bella azione je n'appellerai pas cela une bonne action. 10. ( nominare a una carica) appeler, nommer: è stato chiamato con voto unanime alla direzione generale il a été appelé à l'unanimité à la direction générale. 11. ( attrarre) appeler: un errore chiama l'altro une erreur en appelle une autre. 12. ( nel gioco delle carte) appeler, demander. II. prnl. chiamarsi 1. ( avere nome) s'appeler, se nommer: come si chiama quell'animale? comment s'appelle cet animal? 2. ( ritenersi) s'estimer, se considérer: potrai chiamarti fortunato, se riuscirai a venir fuori da quest'imbroglio tu pourras t'estimer heureux si tu te sors de ce pétrin. 3. ( enfat) ( essere) s'appeler: questo si chiama parlar chiaro voilà qui s'appelle parler franchement. -
8 cornuto
cornuto I. agg. 1. ( colloq) ( persona tradita dal coniuge) cocu. 2. ( dotato di corna) cornu: animale cornuto animal cornu. II. s.m. (f. -a) ( colloq). 1. ( persona tradita) cocu. 2. ( insulto generico) salaud, connard, conard: quel cornuto voleva imbrogliarmi! ce salaud voulait me rouler! -
9 distinguere
distinguere v. (pres.ind. distìnguo; p.rem. distìnsi; p.p. distìnto) I. tr. 1. distinguer, différencier: distinguere il bene dal male reconnaître le bien du mal, distinguer le bien du mal. 2. ( vedere) distinguer, discerner, reconnaître: non distinguevo le persone a causa della grande lontananza je ne reconnaissais pas les personnes car elles se trouvaient trop loin. 3. ( sentire distintamente) distinguer, entendre: non riuscivo a distinguere le parole della conversazione je n'arrivais pas à entendre les mots de la conversation. 4. ( differenziare) distinguer, différencier, séparer: la ragione distingue l'uomo dalla bestia la raison distingue l'homme de l'animal. 5. ( caratterizzare) distinguer, caractériser: una tendenza al realismo distingue le sue opere di questo periodo une tendance au réalisme caractérise ses œuvres pendant cette période. 6. ( dividere) diviser, séparer: distinguere le opere di uno scrittore in due gruppi séparer les œuvres d'un écrivain en deux groupes. 7. ( contrassegnare) marquer, signaler: hanno distinto gli alberi da abbattere con un segno ils ont marqué d'un signe les arbres à abattre. 8. ( segnalare) distinguer, singulariser: una vivace intelligenza lo distinse durante i suoi studi une vive intelligence le distingua pendant ses études. II. prnl. distinguersi 1. se distinguer (da de), se différencier (da de): la tua casa si distingue dalle altre per il buon gusto con cui è arredata ta maison se distingue des autres par le bon goût avec lequel elle est meublée. 2. (segnalarsi, farsi notare) se distinguer ( per par), se faire remarquer ( per à cause de, en raison de): i soldati si distinsero nel combattimento les soldats se distinguèrent au combat; ( iron) si è distinto per la sua ignoranza il s'est distingué par son ignorance; devi sempre distinguerti? dois-tu toujours te faire remarquer? -
10 esotico
esotico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. exotique: frutti esotici fruits exotiques; piante esotiche plantes exotiques; animale esotico animal exotique. 2. ( estens) ( stravagante) étrange, extravagant: moda esotica mode extravagante; gusti esotici goûts excentriques. 3. ( Ling) étranger, exotique: hamman, parola esotica hammam, mot exotique. 4. ( Med) exotique: patologia esotica pathologie exotique, maladie tropicale. II. s.m. exotisme: gusto dell'esotico goût pour l'exotisme. -
11 essere
I. essere v.intr. (pres.ind. sóno, sèi, è, siàmo, siète, sóno; impf.ind. èro, èri, èra, eravàmo, eravàte, èrano; p.rem. fùi, fósti, fu, fùmmo, fóste, fùrono; fut. sarò, sarài, sarà, sarémo, saréte, sarànno; condiz.pres. sarèi; pres.cong. sìa, siàmo, siàte, sìano; impf.cong. fóssi; imperat. sìi, siàte; p.p. stàto; ger. essèndo; aus. essere) 1. être (aus. avoir): la bambina è piccola cette enfant est petite; il cane è un animale le chien est un animal; chi è? - sono io qui est-ce? - c'est moi; siamo noi c'est nous. 2. ( usato impersonalmente) être (aus. avoir): è incredibile che tu non lo sappia il est incroyable que tu ne le saches pas; è incredibile! c'est incroyable! 3. (avere una realtà, esistere) être (aus. avoir), exister (aus. avoir); ( di cose) être (aus. avoir): penso, dunque sono je pense donc je suis; essere o non essere, questo è il problema être ou ne pas être, telle est la question; Dio è Dieu existe; ( Bibl) e la luce fu et la lumière fut; quel tempo non è più ce temps n'est plus. 4. (accadere, avvenire) se passer, y avoir: che cosa è stato? qu'est-ce qui s'est passé?; non è nulla ce n'est rien, il ne s'est rien passé; cosa c'è? qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui se passe? 5. ( consistere) être (aus. avoir): la sua unica gioia è accumulare denaro son seul bonheur est accumuler de l'argent. 6. ( diventare) être (aus. avoir), devenir: quando sarai grande, capirai quand tu seras grand tu comprendras. 7. ( andare) aller, être (aus. avoir): sono stato a trovarlo je suis allé le voir, j'ai été le voir, je suis allé le trouver. 8. ( arrivare) être (aus. avoir), arriver: siamo quasi a Roma nous sommes presque à Rome, nous sommes presque arrivés à Rome. 9. ( provenire) être (aus. avoir), venir: è di Roma il est de Rome, il vient de Rome. 10. (rif. a tempo) être (aus. avoir): che ore sono? - sono le quattro quelle heure est-il? - il est quatre heures; è tardi il est tard, il se fait tard. 11. (rif. a sapore) être (aus. avoir): com'è la carne? - è buona comment est la viande? - elle est bonne. 12. (rif. ad aspetto) être (aus. avoir), ressembler (aus. avoir): com'è la sua fidanzata? comment est sa fiancée?, à quoi ressemble sa fiancée? 13. ( trovarsi) être (aus. avoir): non è in casa il n'est pas chez lui. 14. ( essere nascosto) être (aus. avoir), se trouver: chi sa dov'è il giornale? qui sait où est le journal? 15. ( appartenere) être (aus. avoir), appartenir (aus. avoir): il libro è mio ce livre est à moi, c'est mon livre, ce livre m'appartient. 16. ( colloq) ( costare) coûter (aus. avoir), faire (aus. avoir): quant'è questo maglione? combien coûte ce pull?; quant'è? ça fait combien?, c'est combien? 17. ( ausiliare) être (aus. avoir), avoir (aus. avoir): cosa è accaduto? que s'est-il passé?; non è ancora arrivata elle n'est pas encore arrivée; è piovuto tutta la notte il a plu toute la nuit; sei andata alla festa ieri sera? - no, sono rimasta a casa tu es allée à la fête hier soir? - non, je suis restée à la maison; sei potuto andare? est-ce que tu as pu y aller? 18. (ausiliare: con la forma passiva) être (aus. avoir): questo libro è letto dai giovani ce livre est lu par les jeunes, ce sont les jeunes qui lisent ce livre. II. essere s.m. 1. être; ( esistenza) existence f., vie f. 2. ( ente) être, créature f.: essere razionale être rationnel; essere unicellulare créature unicellulaire. 3. ( natura intima) essence f., nature f.; (rif. allo stesso soggetto) soi: conoscere qcu. nel suo vero essere connaître la véritable nature de qqn. 4. ( colloq) ( individuo) individu; (rif. a uomo) type, gars: un essere fortunato un type chanceux; che essere spregevole! quel individu méprisable! -
12 favoloso
favoloso agg. 1. fabuleux: animale favoloso animal fabuleux. 2. ( estens) fabuleux, extraordinaire: mi hanno offerto una cifra favolosa ils m'ont offert une somme extraordinaire; ricchezze favolose richesses fabuleuses. -
13 imbalsamare
imbalsamare v.tr. ( imbàlsamo) 1. embaumer: imbalsamare un cadavere embaumer un cadavre. 2. ( impagliare) empailler, naturaliser: imbalsamare un animale empailler un animal. -
14 imitare
imitare v.tr. ( ìmito) 1. imiter: i bambini imitano i grandi les enfants imitent les adultes; imitare il verso di un animale imiter le cri d'un animal. 2. ( scimmiottare) singer, imiter: imitare i gesti del maestro imiter les gestes du professeur. 3. ( riprodurre) imiter, copier, reproduire: imitare un quadro reproduire un tableau. 4. ( fare l'imitazione) imiter, faire: il mio amico imita bene quell'attore mon ami imite bien cet acteur. 5. ( assomigliare) ressembler, imiter: questa stoffa imita la seta ce tissu imite la soie. -
15 immaturo
immaturo I. agg. 1. vert, qui n'est pas mûr: frutto immaturo fruit vert. 2. ( Med) prématuré: bambino immaturo enfant prématuré. 3. ( fig) (rif. a persona) immature: un giovane immaturo un adolescent immature. 4. ( fig) (rif. a cosa: prematuro) prématuré: morte immatura mort prématurée. 5. ( Zool) immature. II. s.m. 1. ( Med) prématuré, enfant prématuré: reparto immaturi service des enfants prématurés. 2. ( Ornit) oiseau immature. 3. ( Zool) animal immature. -
16 lattante
lattante I. agg.m./f. 1. allaité, à qui on donne le sein. 2. (rif. ad animali) nourri à la mamelle, qui tète encore. II. s.m./f. 1. nourrisson m. 2. (rif. ad animali) animal m. non sevré. -
17 lattonzo
lattonzo, lattonzolo s.m. 1. ( animale poppante) animal qui tète encore. 2. ( maialino di latte) cochon de lait. -
18 lonza
I. lonza s.f. (lett,ant) ( animale feroce) animal m. féroce. II. lonza s.f. 1. ( Gastron) ( tipo di salume) salami m. de porc. 2. ( Macell) ( lombata) échine; ( di vitello) longe; ( di bue) aloyau m.; ( di maiale) carré m.; (di lepre, coniglio) râble m.; (di agnello, capriolo) selle. -
19 mammifero
mammifero I. s.m. ( Zool) mammifère. II. agg. ( Zool) mammifère: animale mammifero animal mammifère. -
20 marrone
I. marrone I. s.m. 1. (Bot,Alim) ( castagna) marron. 2. ( Bot) ( castano) marronnier. 3. ( colore) marron. 4. ( volg) ( testicolo) couille f. 5. ( colloq) ( grosso errore) bourde, gaffe, boulette. II. agg.m./f.inv. marron. II. marrone s.m. 1. ( guida di montagna) guide de montagne. 2. ( Zool) ( animale che guida un branco) animal qui guide un troupeau.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Animal testing — A white Wistar lab rat Description Around 50–100 million vertebrate animals are used in experiments annually. Subjects Animal testing, scien … Wikipedia
Animal rights — advocates propose that animals be viewed as persons, not property.[1] Description Animals are members of the moral community … Wikipedia
Animal (Kesha album) — Animal Studio album by Kesha Released January 1, 2010 ( … Wikipedia
Animal hoarding — involves keeping higher than usual numbers of animals as pets without having the ability to properly house or care for them, while at the same time denying this inability. Compulsive hoarding can be characterized as a symptom of obsessive… … Wikipedia
Animal magnetism — redirects here. For other uses, see Animal Magnetism (disambiguation). Hypnosis Applications Hypnotherapy Stage hypnosis Self hypnosis Origins Animal magnetism Franz Mesmer History of hypnosis James Braid Key figures Marques of Puységur James… … Wikipedia
Animal worship — (or zoolatry) refers to religious rituals involving animals, especially in pre modern societies, such as the glorification of animal deities, or animal sacrifice. The origins of animal worship have been the subject of many theories. The classical … Wikipedia
Animal Liberation Leagues — were a network of animal rights organizations active in the UK in the 1980s. Whereas the Animal Liberation Front specialized in clandestine activity, mainly masked, at night, and involving small numbers of people, the Animal Liberation Leagues… … Wikipedia
Animal Domestique En Droit Français — Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 … Wikipédia en Français
Animal domestique en droit francais — Animal domestique en droit français Pour les autres articles nationaux, voir Animal domestique. Sommaire 1 Nature juridique des animaux domestiques 2 … Wikipédia en Français
Animal welfare — refers to the viewpoint that it is morally acceptable for humans to use nonhuman animals for food, in animal research, as clothing, and in entertainment, so long as unnecessary suffering is avoided. The position is contrasted with the animal… … Wikipedia
Animal cognition — is the title given to the study of the mental capacities of non human animals. It has developed out of comparative psychology, but has also been strongly influenced by the approach of ethology, behavioral ecology, and evolutionary psychology. The … Wikipedia