-
1 grzanie słoneczne budynków
• solar space heatingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > grzanie słoneczne budynków
-
2 kompleks
Ⅰ m (G kompleksu) 1. (poczucie niepewności) complex- mieć kompleks na punkcie czegoś to have a complex about sth- miała kompleks na punkcie swojej tuszy she had a complex about her weight- popaść a. wpaść w kompleksy to develop a complex- nabawić się kompleksów to become inhibited- pozbyć się kompleksów to lose one’s inhibitions- robić coś bez kompleksów to have no inhibitions about doing sth- nosił w sobie kompleks winy wobec dzieci he had a guilt complex about his children- miał kompleksy, dlatego unikał towarzystwa he was inhibited, that’s why he avoided people- to wesoły chłopak, bez kompleksów he’s a cheerful chap without any inhibitions2. (zespół) complex, set- kompleks budynków a building complex- kompleks witamin z grupy B (vitamin) B complex- zwarty kompleks leśny a compact forest complex- kompleks sportowy a sports centreⅡ kompleksy plt Chem. complexes- □ kompleks Edypa Psych. Oedipus complex- kompleks Elektry Psych. Electra complex- kompleks niższości Psych. inferiority complex* * ** * *mi1. form. (= zespół) complex; kompleks budynków/szkół/sklepów building/school/shopping complex; kompleks przemysłowy industrial complex; kompleks sportowy/rekreacyjny sports/leisure complex; kompleks leśny forest complex.2. pl. kompleksy (= poczucie niższości) feeling of inferiority, inferiority complex; mieć kompleksy (w stosunku do kogoś) feel inferior (to sb); pozbawić kogoś kompleksów restore sb's self-confidence; pozbyć się kompleksów regain one's self-confidence; wpędzić kogoś w kompleksy give sb a complex, undermine sb's self-confidence.3. psych. complex; kompleks Edypa Oedipus complex; kompleks niższości/wyższości inferiority/superiority complex; mieć kompleks na punkcie czegoś have a complex about sth.4. chem. complex.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompleks
-
3 renowacj|a
f (G pl renowacji) książk. (budynków, zabytków) renovation; (dzieł sztuki, mebli, pojazdów, budynków) restoration; (futer, dywanów) repair- oddałam futro z norek do renowacji I’m having my mink coat repairedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > renowacj|a
-
4 czworobok
m (G czworoboku) 1. Mat. quadrilateral 2. (kształt) square- uczniowie ustawili się w czworobok the pupils formed into a square- czworobok budynków a quadrangle- czworobok ulic a square3. Wojsk. square- □ czworobok przegubowy Techn. four-bar linkage* * ** * *mi1. geom., mat. tetragon, quadrilateral, quadrangle.2. (= kształt zbliżony do czworoboku) tetragon, square; czworobok przegubowy techn. four-bar linkage.3. hist., wojsk. square.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czworobok
-
5 podmuch
m (G podmuchu) 1. (naturalny) breeze, flurry- podmuch gorącego powietrza a gust of hot air2. (spowodowany wybuchem) blast- atomowy podmuch zmiótł tysiące budynków the atomic blast swept away thousands of buildings3. przen. foretaste, sign- podmuch zimy/wiosny a foretaste a. sign of winter/spring* * *- chu; -chy( wiatru) gust* * *mi2. ( w wyniku wybuchu) blast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podmuch
-
6 profil
m (G profilu, G pl profilów a. profili) 1. (twarz widziana z boku) profile- ostry/delikatny profil a sharp/delicate profile- ustawić się profilem do obiektywu to turn one’s profile to the camera- czyjś portret z profilu sb’s portrait in profile- widzieć kogoś z profilu to see sb in profile- z profilu wyglądał jak jastrząb in profile he looked like a hawk- profile budynków wyłaniające się z mroku an outline of buildings looming out of the darkness- profil czasopisma/produkcji the scope of a magazine/of a production- klasa o profilu matematyczno-fizycznym Szkol. a scienceoriented class- profile gięte na zimno cold rolled sections- profile okienne window sections5. Archit., Szt. (ozdobna listwa) moulding, molding US 6. Techn. (kształt) profile- profil skrzydła a wing profile- profil gwintu a thread profile7. Geol. (przekrój) profile- profil glebowy the soil profile8. Geog. (wykres) profile- profil rzeki/terenu a profile of a river/an area* * *-u; -eprofile; (kontur, zarys) outline* * *miGen.pl. -ów l. -i2. (= kontur) outline, contour; profil rzeczny geogr. river profile.3. (= zakres, preferencje, charakterystyka) profile, characteristics; profil użytkownika komp. user profile; profil psychologiczny psych. psychological profile.4. geol. profile; profil glebowy soil profile.5. sztuka, bud. molding.6. techn. (= kształtownik) section, shape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profil
-
7 zarys
m (G zarysu) 1. (niewyraźny kształt, kontur) outline- zarysy budynków we mgle the outlines of buildings in the mist- odróżniać zarysy czegoś to discern a. distinguish the outlines of sth2. (wstępny projekt) outline- przedstawić coś w zarysie to outline sth, to sketch sth out3. (zbiór podstawowych wiadomości) outline- „Historia Warszawy w zarysie” ‘An Outline History of Warsaw’■ w głównych a. ogólnych zarysach in (broad) outline- w grubszych zarysach broadly speaking* * ** * *mi1. (= kontur) (szczytów, budynku) line, silhouette, contour; ( twarzy) profile.2. (= plan, szkic) outline, (rough) draft, sketch, layout; (umowy, porozumienia, planu) framework; w ogólnych zarysach in broad l. rough outline, in outline l. rough; omówić coś w ogólnym zarysie give an overview of sth; przedstawić w zarysie outline, adumbrate, paint sth with a broad brush; zarys sytuacji background.3. (= zbiór podstawowych wiadomości) outline, synopsis; historia Polski w zarysie an outline history of Poland.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarys
-
8 zespół
( ludzi) group, team; ( budynków) complex, set; TEATR company; ( część urządzenia) unitzespół ludowy/rockowy — folk/rock band lub group
* * *mi-o-1. ( grupa profesjonalistów) group, team.2. (= grupa muzyczna) band, group.3. ( zbiór) set, group.4. bud. complex.5. (= drużyna sportowa) team; kapitan zespołu captain.6. techn. aggregate, unit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zespół
-
9 adaptato|r
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adaptato|r
-
10 biu|ro
n 1. (instytucja) office; (dział) bureau- pracować w biurze to work in an office2. (miejsce, pracownicy) office- będę czekał przed biurem I’ll be waiting outside the office- nasze biuro przenosi się do nowych budynków our office is moving to new premises- □ biuro matrymonialne marriage a. matrimonial agency a. bureau- biuro podróży travel agency a. bureau, travel agent’s GB- biuro prasowe press office- biuro rzeczy znalezionych lost property office- biuro tłumaczeń translation agency a. bureauThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biu|ro
-
11 czworoką|t
m 1. Mat. quadrangle 2. (kształt) square- czworokąt budynków a quadrangle- czworokąt ulic a squareThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czworoką|t
-
12 dekapitalizacj|a
f sgt Ekon. depreciation- dekapitalizacja maszyn/budynków depreciation of machines/buildingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dekapitalizacj|a
-
13 iluminacj|a
f (G pl iluminacji) 1. książk. (oświetlenie) illumination C/U książk.; lighting U- odświętna iluminacja budynków the buildings’ special illuminations2. książk., przen. (oświecenie) enlightenment U; illumination C/U książk., przen.- doznała nagłej iluminacji she had a flash of insight3. (ozdobna ilustracja) illuminationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > iluminacj|a
-
14 kolorysty|ka
f sgt 1. colour(s) GB, color(s) US- kolorystyka obrazów Matejki Matejko’s use of colour- pokój utrzymany w spokojnej kolorystyce a room decorated in soft colours- kolorystyka nowych budynków the colour scheme of the new buildings- dzieci lubią jaskrawą kolorystykę children like bright colours2. Muz. tone colour GB, tone color USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolorysty|ka
-
15 konglomera|t
m (G konglomeratu) książk. 1. (skupisko) conglomeration- konglomerat budynków/bloków a conglomeration of buildings/a complex of blocks (of flats)- konglomerat narodowościowy an ethnic conglomeration2. Ekon., Geol. conglomerateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konglomera|t
-
16 konserwacj|a
f sgt 1. (dzieł sztuki, zabytków) conservation, restoration; (naprawa sprzętu sportowego, urządzeń technicznych) maintenance- konserwacja dróg/budynków highway/building maintenance- konserwacja zabytkowych mebli/XVIII-wiecznego malowidła ściennego the conservation of antique furniture/an 18th-century mural2. (żywności) preservation- konserwacja żywności food preservationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konserwacj|a
-
17 obiek|t
m (G obiektu) 1. (rzecz, przedmiot) object- obiekt kosmiczny a space object- obiekt na mapie a feature on a map- kolekcja obejmuje obiekty pochodzące z XVII wieku the collection includes 17th-century items2. (przedmiot zainteresowań) object, subject- być obiektem badań naukowych to be an object a. a subject of scientific study- być obiektem krytyki to be the object a. target of criticism, to be on the receiving end of criticism- być obiektem plotek to be the subject of gossip- być obiektem czyichś żartów to be the butt of sb’s jokes- był obiektem westchnień każdej dziewczyny he was every girl’s heart-throb- stać się obiektem drwin to become an object a. a target of ridicule, to be held up to ridicule- stał się obiektem kpin/zainteresowania mediów he became a figure of fun/the focus of media attention3. (budynek) building; (zespół budynków) complex- obiekt gastronomiczny/hotelowy/muzealny/sportowy a catering/hotel/museum/sports a. sporting facility- obiekt przemysłowy an industrial works, an industrial plant- obiekt wojskowy military installations- obiekt zabytkowy a historic building, a building of historic(al) interest- uczelnia ma nowoczesne obiekty sportowe the university has modern sports facilities□ niezidentyfikowany obiekt latający Unidentified Flying Object, UFOThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiek|t
-
18 popal|ić
pf Ⅰ vt 1. (spalić) to burn [dokumenty, meble]; to burn down, to burn [sth] down [zabudowania, domy]; [słońce] to scorch [trawę]- wróg popalił wsie i miasta the enemy burnt down villages and towns- popalone szczątki budynków the burnt(-out) remains of the buildings- ziemia popalona przez słońce the sun-scorched earth2. (poniszczyć, poparzyć) [osoba, substancja] to burn [ubrania, palce]- popaliła sobie sweter papierosem she burnt holes in her sweater with a cigarette3. (o używkach) to smoke [papierosa, fajkę]- popalił przez rok i przestał he smoked for a year and then quit- chcesz sobie popalić? do you want a smoke?Ⅱ popalić się [dokumenty, meble, zasłony] to burn- wszystko się popaliło everything was burnt■ dać komuś popalić to give sb a rough rideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popal|ić
-
19 rozbiór|ka
f 1. (budynków) demolition- dom przeznaczony do rozbiórki a. na rozbiórkę a house designated for demolition2. (maszyn) dismantlement 3. (mięsa) cutting upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbiór|ka
-
20 zachow|ać
pf — zachow|ywać impf Ⅰ vt 1. (przetrzymać) to keep, to retain [list, kwit, akcje, zdjęcie]- proszę zachować bilet do kontroli please retain tickets for inspection2. (utrzymać) to keep, to retain [młodość, pamięć, urodę]- zachować niezależność to remain independent- zachować przytomność umysłu to keep a level head- właściwie przechowywane warzywa długo zachowują świeżość vegetables stored in the right conditions retain their freshness for a long time- cytuję list z zachowaniem oryginalnej pisowni I quote, retaining the original spelling3. (przechować) to preserve [zwyczaj, tradycję, wiarę]- zachować wspomnienie kogoś/czegoś to retain a memory of sb/sth4. (przyjąć określoną postawę) zachować ostrożność to exercise caution- zachować powagę to keep one’s countenence- zachować umiar w jedzeniu/piciu/zabawie to eat/drink/play in moderation- darczyńca pragnie zachować anonimowość the donor wants to remain anonymous- proszę o zachowanie ciszy please remain quiet5. (nie wyjawić) to keep [tajemnicę]- zachować dyskrecję to maintain secrecy- zachować milczenie w jakiejś sprawie to remain silent about sth- tę wiadomość lepiej zachowaj dla siebie you’d better keep this piece of information to yourself6. (podporządkować się) to observe [post, dietę]- zachować dyscyplinę to maintain a. keep discipline7. Komput. (zapamiętać) to save [dane, dokument] Ⅱ zachować się — zachowywać się 1. (przetrwać w niezmienionej postaci) [dzieło, pamiątka] to be preserved, to survive- niewiele historycznych budynków zachowało się w naszym mieście not many historical buildings have survived in our town2. (przetrwać w pamięci) [legenda, obyczaj] to survive 3. (postąpić) to behave- zachowywać się spokojnie/swobodnie/skandalicznie to behave calmly/without restraint/scandalously- zachowywać się jak dziecko/idiota/cham to behave a. act like a child/an idiot/a boor- zachowywać się po dziecinnemu/chamsku to behave a. act childishly/boorishly- zachowywać się z godnością to behave with dignity- zachować się bez zarzutu to behave irreproachably- zachować się jak przystało na bohatera/mężczyznę to behave as befits a hero/man- zachować się jak trzeba to rise to the occasion- on nie umie zachować się w towarzystwie he doesn’t know how to behave in companyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachow|ać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nastawiać — I, nastawiaćam, nastawiaćasz, nastawiaćają, nastawiaćaj, nastawiaćał, nastawiaćany 1. ndk → nastawić 2. dk «stawiając wiele czegoś, umieścić gdzieś» Nastawiać kwiatów w pokoju. ∆ Nastawiać domów, budynków itp. «zbudować wiele domów, budynków… … Słownik języka polskiego
kompleks — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. komplekssie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zespół, zbiór przedmiotów czy zjawisk uzupełniających się, powiązanych ze sobą jakąś ideą, tworzących całość, system : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zabudowania — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. zabudowaniaań {{/stl 8}}{{stl 7}} grupa budynków mających zwykle zbliżone przeznaczenie, kompleks budynków stojących na terenie jakiejś posesji : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zabudowania gospodarskie, parafialne. Ze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ДОЛГОВЕЧНОСТЬ ЗДАНИИ И СООРУЖЕНИИ — предельный срок службы зданий и сооружений, в течение которого они сохраняют требуемые эксплуатационные качества (Болгарский язык; Български) трайност на сгради и съоръжения (Чешский язык; Čeština) životnost stavebního objektu (Немецкий язык;… … Строительный словарь
КАПИТАЛЬНОСТЬ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ — обобщённая характеристика степени надёжности зданий или сооружений (Болгарский язык; Български) капиталност на сгради, съоръжения (Чешский язык; Čeština) klasifikace objektů (Немецкий язык; Deutsch) Dauerhaftigkeit; Alterungsbeständigkeit;… … Строительный словарь
КЛАССИФИКАЦИЯ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ — разделение зданий и сооружений на группы в зависимости от их назначения (Болгарский язык; Български) классификация на сгради и строителни съоръжения (Чешский язык; Čeština) klasifikace staveb (Немецкий язык; Deutsch) Gebäude und Bauwerksklas… … Строительный словарь
МАНЕВРЕННОСТЬ ЗДАНИЙ ГРАДОСТРОИТЕЛЬНАЯ — возможные пределы градостроительной ориентации фасада здания по сторонам горизонта при условии обеспечения нормируемой инсоляции всех помещений (Болгарский язык; Български) градоустройствена маневреност на сгради (Чешский язык; Čeština)… … Строительный словарь
НОМЕНКЛАТУРА ТИПОВ ЗДАНИЙ — систематизированный перечень названий типов зданий, применяемых в проектировании и строительстве (Болгарский язык; Български) номенклатура на типове сгради (Чешский язык; Čeština) typizační sborník stavebních objektů; sborník technických řešení… … Строительный словарь
ОБОРУДОВАНИЕ ЗДАНИЙ ИНЖЕНЕРНОЕ — комплекс технических устройств, обеспечивающих в зданиях комфортные условия быта и трудовой деятельности людей (Болгарский язык; Български) инсталации на сгради (Чешский язык; Čeština) technické vybavení budov (Немецкий язык; Deutsch) technische… … Строительный словарь
ОРИЕНТАЦИЯ ЗДАНИЙ — расположение зданий относительно стран света (Болгарский язык; Български) ориентация на сгради (Чешский язык; Čeština) orientace budov (Немецкий язык; Deutsch) Gebäudeorientierung (Венгерский язык; Magyar) épület tájolása (Монгольский язык)… … Строительный словарь
ТИПОЛОГИЯ ЗДАНИЙ — систематизация и классификация зданий по различным функциональным, объёмно планировочным и конструктивным признакам (Болгарский язык; Български) архитектурно строителна типология (Чешский язык; Čeština) typologie staveb (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь