-
81 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
82 ушко
с.1) уменьш. от ухо2) (у иглы и т.п.) œil m, chas m, trou m3) ( сапога) tirant m••у него́ у́шки на маку́шке разг. — прибл. il est sur ses gardes, il est toujours aux aguets
* * *n1) gener. oreille (у посуды), trou, yeux (îèôû), portant, œil (îèôû), anneau, anse, boucle, tirant (сапога, ботинка), tirette (сапога)2) obs. orillon3) botan. oreillette4) eng. lunette, œillet, passette, tirant (сапога)5) mech.eng. maillon -
83 orecchino
orecchino s.m. spec. al pl. boucle f. d'oreille: un paio di orecchini une paire de boucles d'oreilles. -
84 knop
-
85 oorbel
vboucle f d'oreille -
86 pendant
prép., durant: pand(y)an (Cordon, Giettaz.215b, Megève, St-Nicolas-Cha. | 215a), pandi (Ballaison, Saxel.002), pêdan (Billième, Table.290), pêdê (Albanais.001b.PPA., Albertville, Annecy.003a, Bellecombe-Bauges, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Leschaux, Montagny-Bozel.026, St-Jean-Arvey, Viviers-Lac), pindê (Aix.017, Biolle), pindê-n dv. (Peisey.187b), PINDIN (001a,003b,187a.dc., Arvillard.228, Aussois.287, Notre-Dame-Be.214, Reyvroz, Thônes, Vaulx, Villards-Thônes), pwindin (Chamonix) ; deran (228) / -in (214) ; pè < pour> (Gets).Fra. Pendant // durant pendant de très nombreux jours: pêdê dé zhò (001).Fra. Pendant de longues années: pindin dez an è dez an < pendant des ans et des ans> (228).Fra. (Durant // pendant) trois heures: traiz eure d' pendant tin / tan < trois heures de temps> (001 / 083).A1) prép., pendant, durant, (devant les noms de saisons, de périodes): de (002).Sav. Aprandre de jwannèssa < apprendre pendant sa jeunesse> (002).Sav. L'an passâ d'ivér < l'année dernière pendant l'hiver> (002).B1) loc. cj., pendant que (pendant le temps que), tandis que: pêdan ke (290), pêdê kè (001,026), PINDIN KE (025,228,287), pandan ke (215), l(e) tin ke (001,Bellevaux), le tan ke (002), dyin le tin ke (025), dou man ke (Cordon, COR.82a-1), drai yô < quand> (215).Fra. Pendant qu'il n'y a pas de gelée-blanche: tê l'i y a po de blan-zhelâ (Compôte).B2) pendant que, alors que, tandis que: ke <où> (après un cct.) (001).Fra. Ce matin pendant pendant // alors // tandis pendant que je trayais: sta matin ke d'trézivou (001). - E.: Juste.nm. pêdê (Albanais.001, Feissons, Leschaux, Montagny-Bozel.026), pindê (026, La Thuile). - E.: Gratte-cul.A1) pendant d'oreille, nm. => Boucle.B1) adj., pendant, tombant, inoccupé, (ep. des bras): balan, -ta, -e (001).B2) pendant dans le vide: grelan, -ta, -e (Arvillard).B3) pendant: pêdê, -ta, -e (001, Aix).C1) v., faire pendant, contrebalancer, compenser, équilibrer, être symétriquement pendant semblable // égale: fâre / fére pendant l'balan (Arvillard / 001).adj., qui pend: pêdê, -ta, -e (Albanais.001).A1) non jugé: su l'balan (001). -
87 kolczyk
1. boucle2. d'oreille3. d'oreilles4. pendeloque -
88 Mund
muntmbouche fSie täten besser daran, den Mund zu halten. — Vous feriez mieux de vous taire.
den Mund nicht aufbekommen — ne pas ouvrir la bouche, ne pas desserrer les dents
den Mund voll nehmen — fanfaronner, ouvrir sa grande gueule (fam)
den Mund halten — fermer sa gueule (fam), tenir sa langue
jdm über den Mund fahren — couper la parole à qn, couper le sifflet à qn
MundMụnd [m62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt, Plural: 'mc6e631d8y/c6e631d8nd3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Mụ̈nder>1 bouche Feminin; Beispiel: den Mund aufmachen ouvrir la bouche; Beispiel: mit vollem Mund sprechen parler la bouche pleine2 (umgangssprachlich: Mundwerk) Beispiel: den Mund nicht halten können ne pas pouvoir tenir sa langue; Beispiel: halt den Mund! boucle-la! -
89 knop
♦voorbeelden:de knop van een speld • la tête d'une épingleop de knop (van de bel) drukken • appuyer sur le bouton (de la sonnette)→ link=druk druk -
90 oorbel
-
91 earring
-
92 earring
-
93 pierced
pierced [pɪəst]percé;∎ to have pierced ears avoir les oreilles percées►► pierced earring boucle f d'oreille pour oreilles percées -
94 boldoq
anneau m; boucle f d'oreille
См. также в других словарях:
Boucle D'oreille — Boucles d oreilles Une boucle d oreille est un article de joaillerie qui est porté à l oreille. Elle peut être fixée à l aide d un clou d oreille ou d une pince. Elles sont portées à travers le monde par les deux genres. Elles étaient cependant… … Wikipédia en Français
Boucle d'oreille — ● Boucle d oreille bijou que l on porte à l oreille. (Les boucles d oreilles sont fixées au lobe soit par un simple crochet ou par une petite tige vissée derrière l oreille, lorsque celle ci est percée, soit par une pince à ressort ou clip.) … Encyclopédie Universelle
Boucle d'oreille — Boucles d oreilles Une boucle d oreille est un article de joaillerie qui est porté à l oreille. Elle peut être fixée à l aide d un clou d oreille ou d une pince. Elles sont portées à travers le monde par les deux genres. Elles étaient cependant… … Wikipédia en Français
boucle — [ bukl ] n. f. • 1160; « bosse de bouclier » fin XIIe; lat. buccula « petite joue » 1 ♦ Sorte d anneau, de rectangle en matière rigide garni d une ou plusieurs pointes montées sur axe (⇒ ardillon) et qui sert à tendre une courroie, une ceinture.… … Encyclopédie Universelle
Oreille percée — Boucle d oreille Boucles d oreilles Une boucle d oreille est un article de joaillerie qui est porté à l oreille. Elle peut être fixée à l aide d un clou d oreille ou d une pince. Elles sont portées à travers le monde par les deux genres. Elles… … Wikipédia en Français
oreille — [ ɔrɛj ] n. f. • 1080; lat. auricula I ♦ 1 ♦ L un des deux organes constituant l appareil auditif. ⇒fam. esgourde, portugaise. L oreille droite, gauche. Qui concerne l oreille. ⇒ auriculaire. Anat. L oreille externe (⇒ pavillon, conque) , l… … Encyclopédie Universelle
Boucle — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Boucle », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une boucle est généralement quelque chose qui… … Wikipédia en Français
boucle — nf., anneau ; boucle (de cheveux, de ceinture) : BOKLyA (Moûtiers, St Paul Yenne. | Aillon Jeune, Albanais.001, Arvillard.228, Megève, St Nicolas Chapelle.125, Villards Thônes), bôklya (Aillon Vieux.), botla (Bellevaux, Saxel.002). E. : Ardillon … Dictionnaire Français-Savoyard
oreille — (o rè ll , ll mouillées, et non o rè ye) s. f. 1° Appareil de l audition qui est divisé en trois parties. 2° Organe de l ouïe, placé de chaque côté de la tête. 3° L ouïe, le sens qui perçoit les sons. 4° Appréciation des sons musicaux.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Oreille — Pour l’article homonyme, voir Oreille (homonymie). Pour les articles homophones, voir Oreye, Aureille et Aureil … Wikipédia en Français
Boucles d'oreille — Boucle d oreille Boucles d oreilles Une boucle d oreille est un article de joaillerie qui est porté à l oreille. Elle peut être fixée à l aide d un clou d oreille ou d une pince. Elles sont portées à travers le monde par les deux genres. Elles… … Wikipédia en Français