-
1 botão
bo.tão[bot‘ãw] sm bouton, bourgeon (fleur). botão de flor bouton de fleur. botão de rosa bouton de rose, rose en bouton. Pl: botões.* * *[bo`tãw]Substantivo masculino(plural: - ões)bouton masculinbotão de punho bouton de manchette* * *nome masculinobotão de punhobouton de manchettecarregar no botãoappuyer sur le boutonem botãoen boutonum botão de rosaun bouton de roseparler à son bonnet -
2 botão de flor
bouton de fleur. -
3 botão de rosa
bouton de rose, rose en bouton. Pl: botões. -
4 casa de botão
boutonnière. -
5 flor em botão
fleur en bouton. -
6 casa
ca.sa[k‘azə] sf maison. casa de botão boutonnière. casa de campo ou de praia villa. casa do tabuleiro (damas, xadrez) case de l’échiquier (dames, échec). em casa de chez. em casa de ferreiro o espeto é de pau les fils du cordonnier sont les plus mal chaussés. em minha casa chez moi. voltar para casa rentrer.* * *[`kaza]Substantivo feminino maison féminin(de botão) boutonnière féminincasa de câmbio bureau masculin de changecasa de fado petit restaurant où l'on écoute du fadocasa de frios charcuterie féminincasa de saúde maison de santécasa lotérica la Française des Jeuxfaça como se estivesse em sua casa! faites comme chez vous!* * *nome femininoem casaà la maisonestar em casa de alguémêtre chez quelqu'unir a casa de alguémaller chez quelqu'unmudança de casadéménagementpara casaà la maisonmaison louéesalle des machinesbistrotmont-de-piété, comptoir de l'ormaison de santé, maison de reposHôtel de la Monnaieavoir la vingtainejouer à domicile -
7 pressionar
-
8 flor
[fl‘or] sf Bot fleur. a fina flor da sociedade la fine fleur de la société. a rosa, rainha das flores la rose, reine des fleurs. buquê, coroa, guirlanda de flores bouquet, couronne, guirlande de fleurs. cortar, colher flores couper, cueillir des fleurs. dar flores offrir des fleurs. exposição de flores exposition de fleurs. flor de jardim, de estufa fleur de jardin, de serre. flor de laranjeira fleur d’oranger. flor-de-lis fleur de lys. flor-do-campo fleur des champs. flor em botão fleur en bouton. flores artificiais fleurs artificielles. flores secas fleurs séchées. jogar flores em alguém couvrir quelqu’un de fleurs. morrer na flor da idade mourir à la fleur de l’âge. não se bate em uma mulher, mesmo com uma flor prov il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur. papel, tecido com flores papier, tissu à fleurs. partes da flor parties de la fleur. prato com flores assiettes à fleurs. sensibilidade à flor da pele sensibilité à fleur de peau. ter, estar com os nervos à flor da pele avoir les nerfs à fleur de peau.**A flor-de-lis é o emblema da realeza francesa.*** * *[flo(x)]Substantivo feminino(plural: -es)fleur fémininem flor en fleurà flor da pele à fleur de peauna flor da idade dans la fleur de l'âge* * *nome feminino( florescência) fleurflor campestrefleur des champs; fleur champêtre2 (desenho, objecto, adorno) fleurum vestido às floresune robe à fleursêtre en fleuravoir les nerfs à fleur de peau -
9 pregar
pre.gar[preg‘ar] vt+vi 1 afficher, placarder. 2 planter, clouer. 3 Rel prêcher. pregar uma peça em fig faire une farce à quelqu’un.* * *I.[pre`ga(x)]Verbo transitivo (prego) clouer(botões) coudreII.[pre`ga(x)]Verbo transitivo prêcher* * *I.verboprêcherII.verbo(tábua) clouer (a/em, à/sur); fixer4 (causar, dar) flanquerpregar um susto a alguémflanquer la frousse à quelqu'unne pas fermer l'œil de la nuit -
10 premir
verboappuyer (sur)premir o gatilhoappuyer sur la gâchettepremir o botãoappuyer sur le bouton -
11 solto
solto, ta[`sowtu, ta]Verbo particípio passado → soltarAdjetivo (livre) détaché(e)(animal) en liberté(sozinho) à l'unité* * *adjectivodénouécom os cabelos soltosles cheveux dénouésfolhas soltasfeuilles volantespeças soltaspièces détachéesen libertéà grandes guidesdormir à poings fermés -
12 botões
[bo`tõjʃ]→ botão
См. также в других словарях:
botão — s. m. 1. Peça que enfia nas casas da roupa. 2. Maçaneta para puxar portas, gavetas, etc. 3. Chamador elétrico. 4. Bola que cobre a ponta do florete. 5. Objeto em forma de botão. 6. Mamilo. 7. Flor antes de desabrochar. 8. Olho que há de formar o… … Dicionário da Língua Portuguesa
Botao — (span. Botaong), Stadt in der portugiesischen Provinz Beira; Wollzeugweberei, 1200 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Botao — Original name in latin Botao Name in other language Botao State code PH Continent/City Asia/Manila longitude 15.91667 latitude 120.41667 altitude 19 Population 2719 Date 2012 02 01 … Cities with a population over 1000 database
botão-de-ferro — |é| s. m. Ferro de cauterizar … Dicionário da Língua Portuguesa
botão-de-ouro — s. m. [Botânica] Planta ranunculácea … Dicionário da Língua Portuguesa
botão-de-prata — s. m. [Botânica] Planta composta … Dicionário da Língua Portuguesa
Pampilhosa do Botao — Original name in latin Pampilhosa do Boto Name in other language Pampilhosa, Pampilhosa do Bobao, Pampilhosa do Bobo, Pampilhosa do Botao, Pampilhosa do Boto State code PT Continent/City Europe/Lisbon longitude 40.3358 latitude 8.42738 altitude… … Cities with a population over 1000 database
Boca fechada é um botão, aberta é um mundão — Boca fechada é um botão, aberta é um mundão. (MG) … Provérbios Brasileiras
Quem muito gira é botão de radio ou pião — Quem muito gira é botão de radio ou pião. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
erva-botão — s. f. [Botânica] Planta medicinal (Eclypta alba Lin.) … Dicionário da Língua Portuguesa
List of Portuguese words of Germanic origin — This is a list of Portuguese words that come from Germanic languages. It is further divided into words that come from English, Frankish, Langobardic, Middle Dutch, Middle High German, Middle Low German, Old English, Old High German, Old Norse,… … Wikipedia