-
101 Prahler
-
102 jactancioso
adj.bragging, braggart, arrogant, boastful.m.braggart, vaunter.* * *► adjetivo1 boastful► nombre masculino,nombre femenino1 braggart* * *ADJ boastful* * *I- sa adjetivo boastfulII- sa masculino, femenino boaster, braggart* * *= boastful, show-off, showboat, hot dog, braggart.Ex. The main character displays a boastful attitude that smacks of hubris in the extreme.Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex. Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.Ex. Jerry Hairston is a bit of a hot dog and needs to be reined in at times.Ex. Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.* * *I- sa adjetivo boastfulII- sa masculino, femenino boaster, braggart* * *= boastful, show-off, showboat, hot dog, braggart.Ex: The main character displays a boastful attitude that smacks of hubris in the extreme.
Ex: The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex: Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.Ex: Jerry Hairston is a bit of a hot dog and needs to be reined in at times.Ex: Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.* * *boastfulmasculine, feminineboaster, braggart* * *
jactancioso,-a adjetivo boastful
' jactancioso' also found in these entries:
Spanish:
jactanciosa
English:
boastful
* * *jactancioso, -a adjboastful* * *I adj boastfulII m, jactanciosa f braggart* * *jactancioso, -sa adj: boastfuljactancioso, -sa n: boaster, braggart -
103 vantard
-
104 gradasso
m boaster* * *gradasso s.m. boaster, braggart, blusterer: non fare il gradasso!, don't brag! (o stop bragging!).* * *[gra'dasso]fare il gradasso — to be a boaster, to brag
* * *gradasso/gra'dasso/sostantivo m.(f. -a) blustering person, swashbuckler; fare il gradasso to be a boaster, to brag. -
105 хвастун
разг.
boaster* * ** * *boaster, braggart, show-off* * *blustererboasterbouncerbragbraggadociobraggartbraggerbullygabbergasconhectormoutherswaggererswashbucklertinhorn -
106 Angeber
* * *der Angeberbighead; braggart; showoff; poser* * *An|ge|ber(in) ['angeː-]m(f)(= Prahler) show-off, poser (inf); (esp durch Reden) boaster* * *An·ge·ber(in)<-s, ->m(f) show-off, poser* * *der; Angebers, Angeber: boaster; braggart* * ** * *der; Angebers, Angeber: boaster; braggart* * *- m.braggart n.showoff n. -
107 fanfarrón
adj.boasting, arrogant, vain, boastful.m.boaster, blowhard, blowoff, bluffer.* * *► adjetivo1 familiar swanky, boastful► nombre masculino,nombre femenino1 show-off, swank, braggart* * *fanfarrón, -ona1.ADJ boastful2.SM / F boaster, braggart* * *I- rrona adjetivo (fam)a) ( al hablar) loudmouthed (colloq)b) ( al actuar)II- rrona masculino, femenino (fam)a) ( al hablar) loudmouth (colloq)b) ( al actuar) show-off (colloq)* * *= blowhard, boastful, show-off, showboat, hot dog, braggart, loudmouth.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex. The main character displays a boastful attitude that smacks of hubris in the extreme.Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex. Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.Ex. Jerry Hairston is a bit of a hot dog and needs to be reined in at times.Ex. Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.Ex. In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.----* ser un fanfarrón = be all mouth.* * *I- rrona adjetivo (fam)a) ( al hablar) loudmouthed (colloq)b) ( al actuar)II- rrona masculino, femenino (fam)a) ( al hablar) loudmouth (colloq)b) ( al actuar) show-off (colloq)* * *= blowhard, boastful, show-off, showboat, hot dog, braggart, loudmouth.Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
Ex: The main character displays a boastful attitude that smacks of hubris in the extreme.Ex: The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex: Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.Ex: Jerry Hairston is a bit of a hot dog and needs to be reined in at times.Ex: Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.Ex: In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.* ser un fanfarrón = be all mouth.* * *(al actuar): niños fanfarrones luciendo el coche de papá kids showing off o trying to be flashy in their fathers' carsno seas fanfarrón stop boasting o swanking around o bragging, don't be such a loudmouth ( colloq)masculine, feminine* * *
fanfarrón
( al actuar):
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( al hablar) loudmouth (colloq);
( al actuar) show-off (colloq)
fanfarrón,-ona familiar
I adjetivo boastful, braggart
II sustantivo masculino y femenino show-off
' fanfarrón' also found in these entries:
Spanish:
charlatán
- charlatana
- chula
- chulo
- fanfarrona
- fantasma
English:
boastful
- show-off
- big
- show
- swanky
* * *fanfarrón, -ona Fam♦ adj[bravucón, arrogante] bigheaded; [ostentoso] flashy♦ nm,f[bravucón, arrogante] bighead; [ostentoso] show-off* * *I adj boastfulII m, fanfarrona f boaster* * ** * *fanfarrón n show off -
108 αυχητά
αὐχητά̱, αὐχητήςboaster: masc nom /voc /acc dualαὐχητήςboaster: masc voc sgαὐχητήςboaster: masc nom sg (epic) -
109 αὐχητά
αὐχητά̱, αὐχητήςboaster: masc nom /voc /acc dualαὐχητήςboaster: masc voc sgαὐχητήςboaster: masc nom sg (epic) -
110 fanfaron
fanfaron, -onne [fɑ̃faʀɔ̃, ɔn]masculine noun, feminine noun* * *
1.
- onne fɑ̃faʀɔ̃, ɔn adjectif boastful
2.
nom masculin, féminin boaster, swaggererfaire le fanfaron — to boast, to talk big (colloq)
* * *fɑ̃faʀɔ̃, ɔn nm/f fanfaron, -ne* * *A adj [personne, air, comportement] boastful, cocky○; [politique] arrogant.B nm,f boaster, swaggerer; faire le fanfaron to boast, to talk big○.( féminin fanfaronne) [fɑ̃farɔ̃, ɔn] adjectif————————, fanfaronne [fɑ̃farɔ̃, ɔn] nom masculin, nom fémininah, tu ne fais plus le fanfaron, maintenant? ah, so you're not so pleased with yourself now? -
111 hâbleur
1.
- euse ’ɑblœʀ, øz adjectif boastful
2.
nom masculin, féminin boaster* * *'ɒblœʀ, øz adj (-euse)* * *A adj boastful.B nm,f boaster; c'est un hâbleur he's always boasting.———————— -
112 самохвалко
* * *самохва̀лко,* * *boaster ; braggart ; popinjay {`popindjei}; swaggerer -
113 fanfarone
* * *[fanfa'rone]* * *fanfarone/fanfa'rone/sostantivo m.(f. -a) boaster; fare il fanfarone to brag. -
114 sbruffone
sbruffone s.m. braggart, boaster.* * *[zbruf'fone]sostantivo maschile (f. -a) braggart, boaster, blustererfare lo sbruffone — to boast, to brag, to bluster
* * *sbruffone/zbruf'fone/sostantivo m.(f. -a) braggart, boaster, blusterer; fare lo sbruffone to boast, to brag, to bluster. -
115 smargiasso
* * *[zmar'dʒasso]sostantivo maschile (f. -a) braggart, boaster* * *smargiasso/zmar'dʒasso/sostantivo m.(f. -a) braggart, boaster. -
116 venditore
m salesmanvenditrice f saleswoman* * *venditore s.m. seller, vendor, vender; ( negoziante) shopkeeper, dealer; ( commesso) shop assistant, salesman*: venditore al dettaglio, retailer (o retail dealer); venditore all'ingrosso, wholesaler (o wholesale dealer); venditore ambulante, pedlar (o hawker o street vendor) // (Borsa): venditore allo scoperto, short seller (o bear seller); venditore dello stellaggio, taker for the put and call // venditore di fumo, ( fanfarone) boaster, ( imbroglione) (fig.) swindler.* * *[vendi'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) (addetto alle vendite) seller, vendor; (commesso) shop assistant, salesperson; (negoziante) shopkeeper, dealervenditore ambulante — hawker, pedlar
venditore di fumo — (fanfarone) boaster; (ciarlatano) swindler, charlatan
* * *venditore/vendi'tore/ ⇒ 18sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) (addetto alle vendite) seller, vendor; (commesso) shop assistant, salesperson; (negoziante) shopkeeper, dealer\venditore ambulante hawker, pedlar; venditore di fumo (fanfarone) boaster; (ciarlatano) swindler, charlatan. -
117 бахвал
-
118 хвастун
-
119 зубило
1) General subject: bit, boaster, boaster (каменщика), chisel2) Geology: gadder3) Aviation: cape chisel, edge chisel4) Naval: mortice chisel5) Engineering: calking iron, caulking iron, clink, drift, gab, hack iron, punch, set (кузнечное (имеет ручку))6) Construction: chipping chisel, file chisel, gad picker, metalworking chisel7) Railway term: chisel bit8) Automobile industry: chipper, hand chisel9) Oil: gad10) Mechanic engineering: snap11) Automation: (пневматическое) chipper, gouge -
120 bigmouth
tr['bɪgmaʊɵ]1 bocazas nombre masulino o femeninonoun (colloq) ( boaster) fanfarrón, -rrona m,f; ( gossip) chismoso, -sa m,f, cotilla mf (Esp fam), hocicón, -cona m,f (Chi, Méx fam)['bɪɡmaʊθ]N (pl bigmouths) [ˌ'bɪɡmaʊðz] (=loudmouth) bocazas * mf ; (=gossipy person) cotilla * mf* * *
См. также в других словарях:
Boaster — Boast er, n. One who boasts; a braggart. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Boaster — Boast er, n. A stone mason s broad faced chisel. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
boaster — boast ► VERB 1) talk about oneself with excessive pride. 2) possess (a feature that is a source of pride). ► NOUN ▪ an act of boasting. DERIVATIVES boaster noun. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
boaster — noun see boast II … New Collegiate Dictionary
boaster — boaster1 /boh steuhr/, n. a person who boasts or brags. [1275 1325; ME; see BOAST1, ER1] boaster2 /boh steuhr/, n. Masonry. a chisel for boasting stone. [1875 80; BOAST2 + ER1] * * * … Universalium
boaster — noun One who boasts; a braggart/bragger. Syn: braggart, bragger, swagger, swaggerer … Wiktionary
boaster — (Roget s Thesaurus II) noun One given to boasting: brag, braggadocio, braggart, bragger, vaunter. Informal: blow hard. Slang: blower. See PRAISE … English dictionary for students
boaster — boast·er || boÊŠstÉ™(r) n. one who brags, show off … English contemporary dictionary
boaster — n. Braggart, braggadocio See blusterer … New dictionary of synonyms
boaster — boast·er … English syllables
boaster — /ˈboʊstə/ (say bohstuh) noun a steel chisel with a 50 mm cutting edge for boasting. {boast2 + er1} …