-
81 die Getränke/den Gast abkassieren
cobrar las bebidas/al clienteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Getränke/den Gast abkassieren
-
82 eine feuchtfröhliche Party
una fiesta con buen ambiente y con bebidas (alcohólicas) -
83 feuchtfröhlich
(umgangssprachlich) alegre y animado; eine feuchtfröhliche Party una fiesta con buen ambiente y con bebidas (alcohólicas) -
84 haben wir genug Getränke für die Party da?
¿tenemos suficientes bebidas para la fiesta?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > haben wir genug Getränke für die Party da?
-
85 zusprechen
zu| sprechenjemandem (gut) zusprechen tranquilizar a alguien; dem Alkohol zusprechen tomar bebidas alcohólicas1 dig (Preis) otorgar; (Erbe) adjudicar; das Kind wurde der Mutter zugesprochen la custodia del niño fue otorgada a la madre -
86 Schankbetrieb
'ʃaŋkbətriːpm GAST -
87 liquor store
-
88 be on the wagon
-
89 drinks order
-
90 spirits
1) (a person's mood: He's in good/high/low spirits (= He's happy / very cheerful / depressed); This news may raise his spirits.) humor2) (strong alcoholic drink, eg whisky, gin, vodka etc.) licorn.• alcohol s.m. -
91 licensed premises
local m sing autorizado para la venta de bebidas alcohólicas -
92 licensed victualler
-
93 acabado
Del verbo acabar: ( conjugate acabar) \ \
acabado es: \ \el participioMultiple Entries: acabado acabar
acabado 1
◊ -da adjetivo [estar]
acabado 2 sustantivo masculino finish
acabar ( conjugate acabar) verbo intransitivo 1 [ persona] to finish; [ novios] to split up; (+ compl) ese chico va a acabado mal that boy will come to no good; la película acabó bien the movie had a happy ending; acabadoán aceptándolo o por aceptarlo they'll end up accepting it; acabado de algo to end up as sth; acabó de camarero he ended up (working) as a waiterc) ( rematar) acabado en algo to end in sth2 ‹con bombones/bebidas› to finish off sth; ‹con salud/carrera› to ruin sth; ‹con sueldo/herencia› to fritter away sth; ‹con abuso/problema› to put an end to sthb) (fam) acabado con algn ( pelearse) to finish with sb;( matar) to do away with sb (colloq); 3 acababa de meterme en la cama cuando … I had just got into bed when …c) ( llegar a):no acababa de gustarle she wasn't totally happy about it verbo transitivo ‹trabajo/libro› to finish; ‹curso/carrera› to finish, complete acabarse verbo pronominal 1 ( terminarse) [provisiones/comida] to run out; [ problema] to be over; [reunión/fiesta/curso] to end; [ proyecto] to finish, come to an end; [ año] to come to an end; se le acabadoon las fuerzas he ran out of energy; un trabajo que no se acaba nunca a never-ending o an endless task; ¡esto se acabó! that's it! 2 ( enf) ( comer) to finish (up)
acabado,-a
1 adjetivo
1 (completo, terminado) finished
2 fig (viejo, destrozado) worn-out, spent: como actriz está acabada, she is finished as actress
II sustantivo masculino finish: este escritorio tiene un acabado perfecto, this writing desk has a perfect finish to it
acabar
I verbo transitivo
1 to finish (off) ➣ Ver nota en finish 2 (completar) to complete
II verbo intransitivo
1 to finish, end: todo acabó bien, it all ended happily 2 acabar con (agotar las existencias) to finish something figurado estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you (romper algo) to break something (matar) to kill: la droga está acabando con él, he's killing himself with drugs (destruir, eliminar) to destroy something: hay que acabar con la tortura, we must get rid of torture figurado las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career 3 acabar de: acaba de llegar de Río, he's just arrived from Río
no acaba de decidirse, she hasn't made up her mind yet 4 acabar en: el partido de fútbol acabó en tragedia, the football match ended in tragedy 5 acabar por/acabar + gerundio acabé creyendo/por creer que estaba loca, I ended up thinking she was mad ' acabado' also found in these entries: Spanish: acabada - colorín - todavía - victoria - vivir - mentalizar - puntiagudo - terminación English: day - do in - finish - finished - over - satin - sketch - through - up - use up - gloss - gone - matt - pointed -
94 acabar
acabar ( conjugate acabar) verbo intransitivo 1 [ persona] to finish; [ novios] to split up; (+ compl) ese chico va a acabar mal that boy will come to no good; la película acabó bien the movie had a happy ending; acabarán aceptándolo o por aceptarlo they'll end up accepting it; acabar de algo to end up as sth; acabó de camarero he ended up (working) as a waiterc) ( rematar) acabar en algo to end in sth2 ‹con bombones/bebidas› to finish off sth; ‹con salud/carrera› to ruin sth; ‹con sueldo/herencia› to fritter away sth; ‹con abuso/problema› to put an end to sthb) (fam) acabar con algn ( pelearse) to finish with sb;( matar) to do away with sb (colloq); 3 acababa de meterme en la cama cuando … I had just got into bed when …c) ( llegar a):no acababa de gustarle she wasn't totally happy about it verbo transitivo ‹trabajo/libro› to finish; ‹curso/carrera› to finish, complete acabarse verbo pronominal 1 ( terminarse) [provisiones/comida] to run out; [ problema] to be over; [reunión/fiesta/curso] to end; [ proyecto] to finish, come to an end; [ año] to come to an end; se le acabaron las fuerzas he ran out of energy; un trabajo que no se acaba nunca a never-ending o an endless task; ¡esto se acabó! that's it! 2 ( enf) ( comer) to finish (up)
acabar
I verbo transitivo
1 to finish (off) ➣ Ver nota en finish 2 (completar) to complete
II verbo intransitivo
1 to finish, end: todo acabó bien, it all ended happily 2 acabar con (agotar las existencias) to finish something figurado estás acabando con mi paciencia, I'm losing my patience with you (romper algo) to break something (matar) to kill: la droga está acabando con él, he's killing himself with drugs (destruir, eliminar) to destroy something: hay que acabar con la tortura, we must get rid of torture figurado las presiones acabaron con su carrera política, the overwhelming pressure finished off his political career 3 acabar de: acaba de llegar de Río, he's just arrived from Río
no acaba de decidirse, she hasn't made up her mind yet 4 acabar en: el partido de fútbol acabó en tragedia, the football match ended in tragedy 5 acabar por/acabar + gerundio acabé creyendo/por creer que estaba loca, I ended up thinking she was mad ' acabar' also found in these entries: Spanish: apurar - finiquitar - incompleta - incompleto - levantarse - paciencia - temblar - terminar - tabla English: barrier - break - break down - burial - complete - distance - drag on - end - end up - fade - finish - finish up - get over - get through - grief - illiteracy - it - paid - racism - round off - settle - sink - stamp out - there - time-wasting - use up - wind up - destroy - do - finished - get - kill - near - smash - stop - wind - wipe -
95 cóctel
cóctel sustantivo masculino (pl◊ - teles or -tels)◊ cóctel de frutas (AmC, Col) fruit salad, fruit cocktail;cóctel de gambas (Esp) shrimp (AmE) o (BrE) prawn cocktail;cóctel Molotov Molotov cocktail
cóctel sustantivo masculino
1 (de bebidas, alimentos, etc) cocktail
2 (fiesta) cocktail party ' cóctel' also found in these entries: Spanish: combinada - combinado - cocktail English: cocktail - cocktail party - mix - petrol bomb - fruit -
96 corrida
-
97 lata
Del verbo latir: ( conjugate latir) \ \
lata es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: lata latir
lata sustantivo femenino 1◊ sardinas en lata canned o tinned sardines2 (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq);◊ ¡qué lata! what a nuisance!;dar (la) lata (fam) to be a nuisance; ¡deja ya de darme lata! stop bugging o pestering me! (colloq)
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo 1 [ corazón] to beat; [ vena] to pulsate; [herida/sien] to throb 2◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
lata sustantivo femenino
1 (bote) tin, US can
2 familiar nuisance, pain (in the neck) Locuciones: dar la lata, to be a pain
¡qué lata!, what a bore! En general se traduce por can, especialmente cuando se trata de bebidas. En los demás casos, en EE.UU. se emplea la palabra can y en el Reino Unido la palabra tin.
latir verbo intransitivo to beat ' lata' also found in these entries: Spanish: abrefácil - bote - enlatada - enlatado - envasar - envasada - envasado - fastidio - guerra - martirio - pestiño - sardina - anilla - envase - rollo English: bind - bore - bother - can - drag - nag - nuisance - pain - pest - pester - play up - pop-top - tin - tinny - cake - canister - canned - chore - down - tinned -
98 petaca
petaca sustantivo femenino ( para tabaco — de cuero) tobacco pouch; (— de metal) tobacco tin
petaca sustantivo femenino
1 (de tabaco) tobacco pouch
2 (de alcohol) hipflask ' petaca' also found in these entries: English: flask - hip flask - bag - lady - suitcase -
99 refrigeración
refrigeración sustantivo femenino
1 (de alimentos, bebidas) refrigeration
2 (sistema técnico) cooling (system) (aire acondicionado) air conditioning ' refrigeración' also found in these entries: English: cooling -
100 refrigerador
refrigerador sustantivo masculino
refrigerador,-ora
I adjetivo cooling, refrigerating
II sustantivo masculino
1 (de alimentos, bebidas) refrigerator, fridge
2 Téc cooling unit ' refrigerador' also found in these entries: Spanish: cámara - refrigeradora - congelador - descongelar - enfriar - freezer - nevera English: water cooler - fridge - ice - refrigerator
См. также в других словарях:
bebidas — líquidos que se ingieren por la boca para satisfacer la sed, reponer los líquidos, ayudar a la digestión, etc. Según su naturaleza se clasifican en: Acuosas: cuando el componente mayoritario es agua Aromáticas: infusiones de café, té, poleo,… … Diccionario médico
Bebidas de México — Saltar a navegación, búsqueda Al igual que la extensa variedad de elementos tradicionales de la gastronomía mexicana, el país cuenta con una amplia diversidad en bebidas. Las bebidas tradicionales representan, en muchos de los casos, regiones y… … Wikipedia Español
Bebidas espirituosas tradicionales de Alicante — es una Denominación de Origen que protege e identifica cuatro licores tradicionales de la provincia de Alicante de la Comunidad Valenciana (España). Historia En la provincia de Alicante se han destilado de manera tradicional cuatro licores muy… … Wikipedia Español
Bebidas japonesas — Entre las bebidas de Japón tradicionales están el sake (licor de arroz), el syou chû (licor de trigo o de patatas) y el ama zake (licor de arroz dulce). También están los tes como el té verde. Este último es el más popular entre los japoneses, y… … Wikipedia Español
Bebidas de México — Al igual que la extensa variedad de elementos tradicionales de la gastronomía mexicana, el país cuenta con una amplia diversidad en bebidas. Las bebidas tradicionales representan, en muchos de los casos, regiones y comunidades que conservan la… … Enciclopedia Universal
Comisión de Bebidas Alcohólicas de Texas — El edificio 5806 Mesa Drive tiene la sede de TABC La Comisión de Bebidas Alcohólicas de Texas (Texas Alcoholic Beverage Commission, TABC, anteriormente el Texas Liquor Control Board[1] ) es una agencia del Gobierno de Texas. Tiene su sede en el… … Wikipedia Español
contrabando (de bebidas alcohólicas) — Tráfico ilegal de bebidas alcohólicas en EE.UU. El término en inglés bootlegging (de bootleg, literalmente, pierna de la bota) nació, es probable, de la costumbre de ocultar botellas de licores ilícitos en la parte alta de las botas, para ir a… … Enciclopedia Universal
Fábrica de bebidas Casa Garay — La fábrica de bebidas Casa Garay es una destilería de ron en Pinar del Río (Cuba) que poduce el ron llamado Guayabita del Pinar . Éste es producido con el alcohol obtenido de una pequeña guayaba que solamente se cultiva en las montañas del Pinar… … Wikipedia Español
Fábrica de Bebidas Casa Garay — Destileria de ron en Pinar del Rio (Cuba) que poduce un ron famoso llamado Guayabita del Pinar . Este es producido con el alcohol obtenido de una pequeña guayaba que solamente se cultiva en las montañas del Pinar del Rio. Todas las botellas ienen … Enciclopedia Universal
Bebida isotónica — Bebidas con gran capacidad de rehidratación. También se les llama bebidas deportivas. Esta bebidas incluyen en su composición bajas dosis de sodio, normalmente en forma de ClNa o bicarbonato sódico, azúcar o glucosa y habitualmente potasio y… … Enciclopedia Universal
Bebida energizante — Saltar a navegación, búsqueda Una bebida energética es una bebida sin alcohol y con algunas virtudes estimulantes que desde hace más de una década han salido al mercado mundial ofreciendo al consumidor supuestas virtudes regeneradoras de la… … Wikipedia Español