-
1 beauté
botef1) Schönheit f2) Schönheitsmittel n/plproduits de beauté — Kosmetika n/pl
3)se refaire une beauté (fam) — das Make-up erneuern, sich noch ein bisschen herrichten, zurechtmachen
4)5)finir en beauté — sich einen glänzenden Abgang verschaffen, (fête) einen gelungenen Abschluss finden
beautébeauté [bote](a. personne) Schönheit féminin -
2 idéal
ideal
1. adj
2. mVorbild n, Ideal n, Wunschbild nidéal1 (modèle) Ideal neutre; Beispiel: idéal de justice/liberté ideale Vorstellung von Gerechtigkeit/Freiheit; Beispiel: idéal de beauté Schönheitsideal; Beispiel: personne sans idéal Mensch masculin ohne Ideale2 sans pluriel (le mieux) Beispiel: l'idéal serait que +Subjonctif das Beste wäre, wenn; Beispiel: dans l'idéal im Idealfall————————idéal1 ( familier: rêvé) ideal; Beispiel: beauté idéale vollkommene Schönheit; Beispiel: des vacances idéales ein Traumurlaub2 (imaginaire) ideal -
3 maquillage
makijaʒm1) Schminke f, Make-up n2) ( dissimulation) Verschleiern nmaquillagemaquillage [makijaʒ]1 (soins de beauté: action) Schminken neutre; (résultat) Make-up neutre; théâtre, cinéma, télévision Maske féminin -
4 resplendissant
ʀɛsplɑ̃disɑ̃adjresplendissantresplendissant (e) [ʀεsplãdisã, ãt]2 (éclatant) beauté strahlend; Beispiel: resplendissant de beauté strahlend schön; Beispiel: avoir une mine resplendissante glänzend aussehen; Beispiel: resplendissant de bonheur glückstrahlend -
5 sophistiqué
sɔfistikeadj1) ( artificiel) gekünstelt, unecht, unnatürlich2) ( recherché) ausgesucht, erlesen, elegant, vornehm3) ( perfectionné) vollkommen, ausgeklügelt, perfekt, hoch entwickeltsophistiquésophistiqué (e) [sɔfistike]2 (complexe) kompliziert3 beauté künstlich; manières gekünstelt; tenue aufwendig; mise en scène raffiniert; argumentation subtil -
6 beau
bo
1. adj1) schönIl est bel homme. — Er ist ein stattlicher Mann.
2)se faire beau — sich herausputzen, sich schönmachen
3) ( raffiné) vornehm, elegant, kultiviert4)Il fait beau. — Es ist schön./Es ist schönes Wetter.
5)au beau milieu de — mitten in, mitten auf
6)J'ai beau crier. — Ich kann schreien, so viel ich will./Ich kann noch so sehr schreien. adv
7) bel et bien gut und gern, rundweg
2. m1) Schöne n2)beau<x> Adjectif4 (intensif) ordentlich5 (sacré) schön►Wendungen: quelqu'un a beau faire quelque chose jd kann etwas tun, so viel er/sie will; (plusieurs fois) jemand kann etwas tun, sooft er will; il fait beau es ist schön[es Wetter]; se faire beau sich schön machen; de plus belle umso schlimmer————————beaubeau [bo] <x> -
7 charme
I ʃaʀm m1) Anmut f, Reiz m, Charme m2) (fig) Zauber m3) ( attraits) Liebreiz m
II ʃaʀm m; BOTWeißbuche f, Hagebuche f, Hainbuche fcharmecharme [∫aʀm]1 d'une personne Charme masculin; d'un lieu Zauber masculin; Beispiel: avoir son charme auch seinen Reiz haben; Beispiel: faire du charme à quelqu'un jdn zu bezirzen versuchen3 (envoûtement) Zauber masculin, Bann masculin; Beispiel: être sous le charme de quelqu'un/quelque chose jds Charme erliegen/unter dem Bann einer S. génitif stehen -
8 divin
-
9 entretenir
ɑ̃tʀətəniʀv irr1) pflegen2) ( discuter) unterhalten3) ( machine) warten, in Stand haltenentretenirentretenir [ãtʀət(ə)niʀ] <9>2 (faire vivre) Beispiel: entretenir quelqu'un für jemandes Unterhalt aufkommen; Beispiel: entretenir une maîtresse sich eine Mätresse halten péjoratif; Beispiel: se faire entretenir par quelqu'un sich von jemandem aushalten lassen3 (faire durer) unterhalten correspondance, relations; hegen doute, espoir; lebendig halten souvenirs; aufrechterhalten illusions; nicht ausgehen lassen feu; Beispiel: entretenir sa forme sich fit halten4 (parler à) Beispiel: entretenir quelqu'un de quelqu'un/quelque chose jdm von jemandem/etwas erzählen1 (converser) Beispiel: s'entretenir avec quelqu'un de quelqu'un/quelque chose sich mit jemandem über jemanden/etwas unterhalten2 (se conserver en bon état) Beispiel: s'entretenir personne sich fit halten; moquette, meuble gepflegt werden müssen -
10 faner
-
11 fané
-
12 fatal
fataladj2) ( funeste) schicksalhaft, verhängnisvollfatal1 verhängnisvoll; Beispiel: être fatal à quelqu'un jdm zum Verhängnis werden2 (mortel) tödlich; Beispiel: porter un coup fatal à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. den Todesstoß versetzen3 (inévitable) unabwendbar; Beispiel: conséquence fatale zwangsläufige Folge; Beispiel: il est fatal que +Subjonctif es ist unvermeidlich, dass -
13 fugace
-
14 grain
gʀɛ̃m1) Korn n2) ( de raisin) BOT Beere f3) ( rafale) Bö f4)5)graingrain [gʀɛ̃]1 singulier o pluriel (petite chose arrondie) Korn neutre; Beispiel: grain de beauté Leberfleck masculin2 (graine) Körnchen neutre; d'une grenade Kern masculin; (pour les poules) Körner Pluriel; Beispiel: grain de café Kaffeebohne féminin; Beispiel: grain de poivre/de moutarde Pfeffer-/Senfkorn neutre; Beispiel: grain de cassis Johannisbeere féminin; Beispiel: grain de raisin [Wein]traube féminin; Beispiel: en grains café, poivre ungemahlen -
15 incomparable
ɛ̃kɔ̃paʀabladjunvergleichlich, einzigartig, außergewöhnlichElle est d'une beauté incomparable. — Sie ist unvergleichlich schön.
incomparableincomparable [ɛ̃kõpaʀabl]unvergleichlich -
16 institut
ɛ̃stitymInstitut ninstitut bancaire/institut monétaire — ECO Geldinstitut n
institutinstitut [ɛ̃stity]Institut neutre; Beispiel: Institut monétaire européen Europäisches Währungsinstitut; Beispiel: Institut de France die fünf französischen Akademien für Wissenschaft und Kunst; Beispiel: institut universitaire de formation des maîtres pädagogische Hochschule; Beispiel: Institut universitaire de technologie Fachhochschule féminin; Beispiel: institut de beauté Schönheitssalon masculin -
17 miss
missmiss [mis] <[es]> -
18 parfait
paʀfɛ
1. adj1) ideal2) ( absolu) vollkommen, mustergültig, rein3) ( irréprochable) perfekt, tadellos4) ( excellent) vortrefflich
2. m1) GRAMM Perfekt n2) GAST Parfait n, Halbgefrorenes n, parfait au café Mokkaeis nparfaitparfait [paʀfε]————————parfait1 (sans défaut) perfekt; travail, manières tadellos; élève, employé, mari vorbildlich; condition, exemple ideal; beauté vollendet -
19 parfum
paʀfœ̃m1) Duft m, Hauch m2) ( produit de beauté) Parfüm n3)être au parfum (fig) — Wind davon haben, informiert sein
parfumparfum [paʀfœ̃]3 gastronomie Geschmack masculin; Beispiel: je voudrais une glace ̶ quel parfum? ich möchte ein Eis ̶ welche Sorte? -
20 passager
pɑsaʒe
1. mInsasse m, Fahrgast m, Passagier m
2. adjvorübergehend, vergänglichpassagerpassager , -ère [pαsaʒe, -εʀ]I Adjectif1 (de courte durée) vorübergehend; beauté, bonheur vergänglich; Beispiel: quelques pluies passagères gelegentliche [Regen]schauer PlurielII Substantif masculin, féminind'un navire Passagier(in) masculin, féminin; d'un avion Fluggast masculin(féminin); d'un train Fahrgast masculin; d'une voiture Insasse masculin/Insassin féminin; Beispiel: passager avant Beifahrer masculin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
beauté — [ bote ] n. f. • beltet 1080; de beau I ♦ 1 ♦ Caractère de ce qui est beau (I); manifestation du beau. ⇒ harmonie, joliesse, majesté, splendeur. L étude de la beauté. ⇒ esthétique. Le sentiment de la beauté. ⇒ goût. La beauté d un paysage, d un… … Encyclopédie Universelle
beauté — BEAUTÉ. s. f. Juste proportion des parties du corps, avec un agréable mélange des couleurs. Il se dit proprement Des personnes, et particulièrement du visage. La beauté du corps. La beauté du visage. La beauté d une femme. La beauté de la taille … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beauté — Beauté. s. f. La juste proportion des parties du corps avec l agreable meslange des couleurs. Il se dit proprement des personnes, & particulierement du visage. Rare beauté. beauté parfaite, accomplie. beauté commune. beauté naturelle. beauté… … Dictionnaire de l'Académie française
beauté — Beauté, f. acut. subst. Est la formosité resultant des choses remarquées audit mot Beau, Pulchritudo, formositas, l Italien dit aussi Belta, C est en outre le nom d un chasteau assis pres Paris lez le bois de Vincennes. Nicole Giles en la… … Thresor de la langue françoyse
Beauté — (fr., spr. Boteh), 1) Schönheit; 2) ein schönes Frauenzimmer. Daher Dame de B., Beiname der Agnes Sorel, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Beauté — (franz., spr. bōté), Schönheit; schöne Frau … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beauté — (frz., spr. boteh), Schönheit; schöne Frau; B. du diable (frz., spr. dü dĭabbl, »Schönheit des Teufels«), Jugendfrische; verführerische Reize … Kleines Konversations-Lexikon
BEAUTÉ — s. f. Réunion de formes, de proportions et de couleurs qui plaît aux yeux et qui fait naître l admiration. Il se dit proprement Des personnes, et particulièrement Du visage. La beauté du corps. La beauté du visage. La beauté d une femme. Une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BEAUTÉ — n. f. Qualité de ce qui est beau. Il se dit en général de Ce qui touche et charme les sens, l’esprit, l’âme, de ce qui est excellent en son genre. La beauté du ciel, de la terre, des fleurs, des eaux, des arbres. La beauté d’une ville, d’un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
beauté — (bô té) s. f. 1° En général qualité de ce qui est beau. La beauté idéale. • Il appartient à l esprit, c est à dire à l entendement, de juger de la beauté, parce que juger de la beauté, c est juger de l ordre, de la proportion et de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Beaute — Beau Pour les articles homonymes, voir Beau (homonymie). Temple bouddhique dans les montagnes, copie ancienne d après Li Ch … Wikipédia en Français