-
1 bastar
I 1. vi¡basta de conversaciones! — хватит разговоров!2) иметься в большом количестве, изобиловать2. vt уст. II vt уст., Вен.см. bastear -
2 bastar
-
3 bastar
vt; Вен.намётывать, смётывать -
4 bastar
vi gen terciopers (a uno; a, para algo)быть доста́точным, хвата́ть (кому; для чего)una palabra bastó a su enfado — хвати́ло одного́ сло́ва, что́бы он рассерди́лся
me, te, etc, basta con algo; (con) que + Subj — мне, тебе́ и т п доста́точно чего; чтобы...
(me) basta (con) tu palabra — мне доста́точно (и) твоего́ сло́ва
basta de charla — хва́тит | болтовни́ | болта́ть |!
-
5 bastar
I 1. vi1) (тж impers) быть достаточным, хватать¡basta de conversaciones! — хватит разговоров!
2) иметься в большом количестве, изобиловать2. vt уст. II vt уст., Вен.см. bastear -
6 no bastar
сущ.общ. недоставать (о деньгах и т. п.) -
7 хватить
сов.1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempoмне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mesде́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempoде́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todosу него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimoего́ не хва́тит на э́то разг. — no será capaz para hacerloна сего́дня хва́тит разг. — para (por) hoy bastaмне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla2) разг. см. хватать 1)хвати́ть ли́шнего — beber demasiadoхвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas6) разг. ( преувеличить) exagerar vtкуда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vtхвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente( inesperadamente); comenzar de improviso( de pronto) ( о явлениях природы)его́ хвати́л уда́р — le dio un ataqueфру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas••хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarseхвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi -
8 достать
сов.1) вин. п. (вынуть, извлечь) sacar vt; tirar vt; coger vt ( взять)доста́ть кни́гу с по́лки, из шка́фа — tomar un libro del anaquel, del armario2) ( дотронуться до чего-либо) alcanzar vt; tocar vt ( коснуться)доста́ть до чего́-либо руко́й — alcanzar algo con la manoдоста́ть биле́т в теа́тр — conseguir una entrada para el teatroдоста́ть цено́й больши́х уси́лий — conseguir con grandes esfuerzos4) безл., род. п., разг. ( быть достаточным) bastar vi, alcanzar vtзна́ний у него́ доста́нет — le bastan (tiene suficientes) conocimientosде́нег у него́ доста́нет — le basta (alcanza) el dinero••доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierraруко́й не доста́ть — ≈ está en el Olimpo -
9 недоставать
несов. безл., род. п.1) faltar vi, hacer falta; no bastar (о деньгах и т.п.)чего́ вам недостает? — ¿qué le falta?ему́ недостает де́нег — le falta dinero, no le basta el dineroему́ недостает слов, что́бы... — le faltan palabras para...нам о́чень недостава́ло вас — nos hacía Ud. mucha falta2) ( отсутствовать) faltar viв о́кнах недостает стекол — en las ventanas faltan cristales••э́того (еще то́лько) недостава́ло! — ¡no faltaba más que ésto!его́ здесь то́лько недостава́ло! — ¡el que faltaba aquí! -
10 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué?
См. также в других словарях:
Bastar — * Bastar state, a state founded in the 15th century that later became a princely state of British India; * Bastar District, an administrative district of Chhatisgarh state in central India; * Bastar Division, an administrative division of… … Wikipedia
Bastar — bezeichnet: In Indien: Bastar (Staat), ehemaliger Fürstenstaat Bastar (Stadt), Ort in Chhattisgarh Bastar (Distrikt), Verwaltungsdistrikt in Chhattisgarh In Albanien: Zall Bastar, eine Gemeinde im Kreis Tirana Bastar ist der Nachname folgender… … Deutsch Wikipedia
bastar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: bastar bastando bastado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
bastar — bastar, bastarse y sobrarse uno expr. ser uno capaz de hacer algo solo, sin ayuda alguna. ❙ «No se aburrirá: él se basta y se sobra para darse conversación.» María Sarmiento, El Mundo, 11.9.99. ❙ «Me basto y me sobro para verme las caras con esta … Diccionario del Argot "El Sohez"
bastar — bastar(se) 1. Dicho de una persona o una cosa, ‘ser suficiente, sin ayuda de otra, para algo’. Es intransitivo y lleva un complemento de finalidad con para o, menos frecuentemente, a: «Una sola respuesta me bastaría para justificar el esfuerzo de … Diccionario panhispánico de dudas
bastar — v. intr. 1. Ser suficiente. 2. Satisfazer … Dicionário da Língua Portuguesa
bastar — verbo intransitivo,impersonal 1. Ser (una cosa) suficiente: Nada basta a su ambición. Basta un soldado para contenerlos. Basta con media docena. Basta de bulla … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bastar — {{#}}{{LM B04880}}{{〓}} {{ConjB04880}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB04993}} {{[}}bastar{{]}} ‹bas·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Ser suficiente: • Con este dinero basta para pagarlo todo. Me basto y me sobro para llevar yo solo el negocio.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Bastar — Ex principauté de Bastar Fondateur Annam Dev Fondée en au … Wikipédia en Français
bastar — (Del lat. vulgar *bastare < gr. bastazo, llevar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Ser suficiente una cosa para un fin determinado: ■ nos basta con una llamada telefónica para saber que estás bien. FRASEOLOGÍA ► interjección ¡basta!… … Enciclopedia Universal
Bastar — Admin ASC 2 Code Orig. name Bastar Country and Admin Code IN.37.1276739 IN … World countries Adminstrative division ASC I-II