-
101 pago
Del verbo pagar: ( conjugate pagar) \ \
pago es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pagó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pagar pago
pagar ( conjugate pagar) verbo transitivo ‹ deuda› to pay (off), repay; ‹comida/entradas/mercancías› to pay for;◊ ¿cuánto pagas de alquiler? how much rent do you pay?;le pagan los estudios they are paying for his education; no puedo pago tanto I can't afford (to pay) that much; pago algo POR algo to pay sth for sth pago algo CON algo to pay for sth with sth;◊ ¡me las vas a pago! you'll pay for this!verbo intransitivo (Com, Fin) to pay;
pago sustantivo masculinoa) (Com, Fin) payment;pago adelantado or anticipado payment in advance; pago al contado/a plazos/en especie payment in cash/by installments/in kind
pagar verbo transitivo
1 (abonar) to pay: puedes pagarlo a plazos o al contado, you can pay for it in instalments or in cash
2 (recompensar) to repay: no sé cómo pagarte este favor, I don't know how I can repay you for this favour
3 (expiar) to pay for: tendrás que pagar tu crimen, you must pay for your crime figurado ¡me las pagarás!, you'll pay for this!
II verbo intransitivo
1 (abonar) ¿puedo pagar con tarjeta?, can I pay by card?
2 pagarás por tu intransigencia, you'll pay for your intransigence
pago sustantivo masculino payment
un pago inicial de cien mil pesetas, a down payment of one hundred thousand pesetas ' pago' also found in these entries: Spanish: abono - amortizar - anticipar - aplazar - aplazamiento - atrasada - atrasado - cobrar - cobro - cuota - efectuar - entrada - facilidad - fiar - fianza - forma - letra - librar - mensualidad - mes - modalidad - peaje - previa - previo - prima - prórroga - prorrogar - reembolso - reintegro - rescate - vale - Y - acreditar - adelantado - anticipado - anticipo - autorizar - bimestre - cesantía - colegio - comprobante - contado - domiciliar - efectivo - eludir - exigir - justificante - liquidar - nómina - sobretiempo English: allowance - behind - cash - chip away - damage - deferred - down - fee - handsome - hold back - in-kind - make - meticulous - nominal - one-off - part - part exchange - part-payment - pay-per-view - payment - private - remittance - repayment - repossess - reschedule - standing order - stop - tax - term - trade in - arrears - charge - discharge - final - one - out - reminder - settlement - standing - trade -
102 дерзость
де́рзость1. impertinent(ec)о, aroganteco;2. (смелость) kuraĝo, maltimo.* * *ж.1) impertinencia f; insolencia f ( наглость); empaque m ( Чили, Перу, предл.-род.); lisura f (Экв., Перу, Гват.); impavidez f (Ю. Ам.)говори́ть де́рзости — decir insolencias
име́ть де́рзость — tener la cara (el tupe) (de)
2) ( смелость) audacia f, temeridad f; impavidez f (Лат. Ам.)* * *ж.1) impertinencia f; insolencia f ( наглость); empaque m ( Чили, Перу, предл.-род.); lisura f (Экв., Перу, Гват.); impavidez f (Ю. Ам.)говори́ть де́рзости — decir insolencias
име́ть де́рзость — tener la cara (el tupe) (de)
2) ( смелость) audacia f, temeridad f; impavidez f (Лат. Ам.)* * *n1) gener. (ñìåëîñáü) audacia, avilantez, chulerìa, desahogo, desuello, empaque (×., Ïåðó, Ï.-Ð.), groserìa, guapeza, habladurìa, impavidez (Лат. Ам.), impavidez (Ó. Àì.), insolencia (наглость), lisura (Экв., Перу, Гват.), osadìa, procacidad, rabonada, rabotada, temeridad, atrevimiento, demasìa, desbocamiento, desenvoltura, entonación, entono, impertinencia, joma, joroba, nugación, porrada, valor2) colloq. atrocidad, paño, zanganada3) amer. impavidez4) Col. repelencia5) Cub. torerìa6) Chil. empaque, cachaña7) Ecuad. lisura -
103 отвага
отва́гаkuraĝ(eg)o, heroeco.* * *ж.arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)* * *ж.arrojo m, valentía f, braveza f; temeridad f ( безрассудная); audacia f ( смелость); intrepidez f ( неустрашимость)* * *ngener. animosidad, ardimiento, ardor, arrojo, atrevimiento, audacia, audacia (смелость), bizarrìa, braveza, bravura, brìo, coraje, denuedo, determinación, intrepidez, intrepidez (неустрашимость), pecho, temeridad, temeridad (безрассудная), valentìa, valor -
104 решимость
реши́мостьfirmeco, certeco.* * *ж.прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resoluciones
с реши́мостью — con empeño
* * *ж.прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resoluciones
с реши́мостью — con empeño
* * *ngener. acero, arresto, atrevimiento, brìo, firmeza (твёрдость), resolución, decisión -
105 смею вас уверить
vgener. tengo el atrevimiento de asegurar a Ud. (de asegurarle; âå¿ëèâàà ôîðìóëà) -
106 удаль удальство
ncolloq. arrojo, atrevimiento, audacia, intrepidez (бесстрашие), osadìa -
107 это смело сказано
-
108 audacia
-
109 tal
1. adj1) frec antepos [ поглощает артикль] тако́й; подо́бный; похо́жийen mi vida he visto tal atrevimiento — в жи́зни не ви́дел | тако́й | подо́бной | де́рзости!
no es tal — он не тако́в
a tal grado, punto — до тако́й сте́пени
de tal manera, modo — таки́м о́бразом
tal..., tal — како́в..., тако́в и
de tal padre, tal hijo — како́в оте́ц, тако́в и сын
tal cual, tb tal (y) como — тако́й, како́й; (то́чно) тако́й же, как
tal cual — разг та́к себе; ничего́; терпи́мо; жить мо́жно
tal cual, tb tal como — разг и́менно так (и)
sucedió tal cual — и́менно так и случи́лось
no tengo papel tal como quieres — у меня́ нет тако́й бума́ги, кака́я тебе́ нужна́
2)det + tal + s — э́тот са́мый; (выше)упомя́нутый; да́нный; каково́й книжнel tal testigo declaró que... — упомя́нутый свиде́тель показа́л, что...
3)indet + tal + s — не́кий; не́который; како́й-то разгha preguntado por ti una tal María — тебя́ спра́шивала кака́я-то Мари́я
4) [ поглощает артикль] разгtb
tal y tal — определённый; тако́й-то2. prondijo que estaba buscando tal y tal calle — он сказа́л, что и́щет таку́ю-то у́лицу
1) infrec э́то; (что́-либо) тако́е, подо́бное; frecno haré tal — я тако́го не сде́лаю!
no hay tal — ничего́ подо́бного
que si tal que si cual — разг (рассуждать; рассказывать) что, мол, то́-то и то́-то; что, мол, та́к-то и та́к-то
¿qué tal? — разг а) [ приветствие] приве́т!; здоро́во! б) как дела́?; как жизнь? в) как тебе́, вам э́то нра́вится, понра́вилось, понра́вится?
tal y cual, tal — разг то́-то и то́-то; та́к-то и та́к-то; что и как
me explicas tal y tal y yo lo hago — ты мне объясни́шь, что и как, и я всё сде́лаю
2)3)4)una tal — презр кака́я-то проститу́тка, де́вка, шлю́ха
5)con tal de + inf, (de) que + Subj — при (том) усло́вии, что; е́сли (то́лько)
con tal que tengamos salud, lo demás ya se arreglará — бы́ло бы то́лько здоро́вье, а всё остально́е прило́жится
-
110 удальство
с.atrevimiento m, arrojo m; osadía f, audacia f, intrepidez f ( бесстрашие)* * *с.hardiesse (придых.) f, bravoure f; crânerie f; intrépidité f ( бесстрашие) -
111 drzost
f Am chocanteríaf Am conchaf Am impavidezf Am lipidiaf Am zafaduríaf Ch lid. panaf Co caroneríaf Co jaranaf Gu carretillaf Pa carilimpiezaf pl. agallasf Ve marramunciaf Ve refistoleríaf anchuraf audaciaf avilantezf avilantezaf caraf caraduraf chuladaf chuleríaf demasíaf desaprensiónf descomposturaf frescuraf impertinenciaf insolenciaf jorobaf libertadf lisuraf osadiaf pastaf petulanciaf procacidadf solturaf sorrostradaf zanganadam Co coletom Co perequem atrevimientom desafuerom desahogom descaramientom descarom descocom desenfadom desgarrom desparpajom desplantem desuellom escándalom relentem tupém zascandileo -
112 odvaha
f Mé galletaf Pa cachaf pl. agallasf audaciaf bizarríaf bravosidadf bravosíaf bravuraf enterezaf gallardíaf osadiaf resoluciónf valentíaf valerosidadm pl. acerosm alientom arrestom arriscom arrojom atrevimientom bríom corajem denuedom esfuerzom espíritum valorm ánimo -
113 odvážnost
f determinaciónf osadiaf valerosidadm atrevimiento -
114 opovážlivost
f avilantezf avilantezaf confianzaf demasíaf insolenciaf petulanciaf sorrostradaf tmeridadm Am empaquem atrevimientom descarom desplantem escándalom valor -
115 audace
-
116 hardiesse
substantif féminin → inflexiones1 Atrevimiento substantif masculin osadía2 Descaro substantif masculin (effronterie) -
117 haphllaq
adj. y s. Que manifiesta descortesía, insolencia, atrevimiento. -
118 haphllay
v. Manifestar descortesía, insolencia, atrevimiento. -
119 arriscamiento
mсм. atrevimiento -
120 audaciousness
s.impudencia, descaro, temeridad, atrevimiento (impudence), audacia (boldness), desuello, desvergüenza, avilantez.
См. также в других словарях:
atrevimiento — sustantivo masculino 1. Desvergüenza, falta de educación: Como tenga el atrevimiento de llamarme lo insultaré sin miramientos. La gente tiene mucho atrevimiento, un tipo quería anoche que no tomáramos café después de cenar para que le dejáramos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atrevimiento — 1. m. Acción y efecto de atreverse (ǁ determinarse a algo arriesgado). 2. Acción y efecto de atreverse (ǁ insolentarse) … Diccionario de la lengua española
atrevimiento — sustantivo masculino 1) audacia, osadía, arrojo*, licencia*, temple. «Atrevimiento, osadía y audacia significan la determinación de ejecutar una acción arriesgada, de arrostrar un peligro o de exponerse a un mal. El atrevimiento puede nacer de un … Diccionario de sinónimos y antónimos
atrevimiento — ► sustantivo masculino Cualidad o actitud de la persona que actúa arriesgadamente o con descaro e insolencia: ■ confiaba en su atrevimiento para plantarle cara. SINÓNIMO audacia * * * atrevimiento 1 m. Cualidad o actitud del que se atreve. 2… … Enciclopedia Universal
atrevimiento — {{#}}{{LM A03965}}{{〓}} {{SynA04053}} {{[}}atrevimiento{{]}} ‹a·tre·vi·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Falta de respeto: • ¡Cuánto atrevimiento hay en tus palabras!{{○}} {{<}}2{{>}} Hecho o dicho que resultan atrevidos: • Me dijo que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brindis al sol — Atrevimiento. Fanfarronada. Desafío difícil de cumplir. . La locución se origina en la fiesta de los toros. Brindis es el ofrecimiento que de la lidia y muerte del toro hace el torero, al presidente de la corrida o a otra persona o personas, para … Diccionario de dichos y refranes
atrevido — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que se comporta con atrevimiento. SINÓNIMO osado ► adjetivo 2 Que es osado: ■ se puso un vestido con un escote muy atrevido para la fiesta. SINÓNIMO descocado * * * atrevido, a 1 adj. y n. Se aplica al que tiene… … Enciclopedia Universal
audacia — ► sustantivo femenino Actitud osada o atrevida: ■ tiene audacia suficiente para saltar la valla; la audacia de sus ingenios. SINÓNIMO osadía * * * audacia (del lat. «audacĭa») 1 f. Cualidad de audaz. ≃ Atrevimiento, osadía, *valentía. 2… … Enciclopedia Universal
crecer — (Del lat. crescere.) ► verbo intransitivo 1 Aumentar un ser vivo su tamaño o su estatura: ■ tu hijo ha crecido mucho este último año. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO [desarrollarse] 2 Aumentar de tamaño, cantidad o intensidad una cosa: ■ el río… … Enciclopedia Universal
demasía — ► sustantivo femenino 1 Parte que sobra de una cosa o que pasa de una regla o medida prefijada: ■ se han de corregir sus demasías en el beber. SINÓNIMO exceso profusión superabundancia ANTÓNIMO escasez moderación 2 Atrevimiento o falta de respeto … Enciclopedia Universal
descaro — ► sustantivo masculino Falta de respeto o excesivo atrevimiento en el comportamiento: ■ se dirigió a ellos con mucho descaro. SINÓNIMO desfachatez desvergüenza insolencia * * * descaro (de «descararse») m. Falta de pudor o recato para hacer algo… … Enciclopedia Universal