-
41 ученый
1) General subject: Dryasdust, academic, bench scientist, book-wise, bookish, bookman, erudite, learned, literate, mage, man of letters, man of science, nomenclator, nonastronaut, performing, scholar, scholarly, scholastic, sciential, scientist, sophist, student, virtuoso, scientific, research worker4) Ironical: blue (о женщине)5) Obsolete: clerkly6) Mathematics: ( scientific) worker7) Law: learned (напр. в отношении судьи)8) Geophysics: researcher9) Advertising: scholar (обычно специалист в области гуманитарных наук)10) leg.N.P. author (as a noun), scholar (as a noun), scientist (as a noun) -
42 Р-203
В РУЖЬЁ! mil PrepP Invar1. стать, встать и т. п. - ( subj-compl with copula (subj: human pl or a noun denoting a unit of ground forces)) (to get) in formation with weapons in hand: Х-ы стали в ружье - Xs came to arms (to the ready)Xs prepared for combat (for battle).Роте была дана команда стать в ружье. The company was given the order to prepare for battle2. поставить, поднять кого-что - lobj-compl with поставить, поднять ( obj: human or a noun denoting a unit of ground forces)) (to bring) to a state of military preparednessX поднял Y-ob в ружье - X placed Ys on combat (battle) alertX called Ys to arms.По сигналу тревоги капитан поднял роту в ружье. When the alarm was sounded, the captain placed his company on combat alert.3. ( indep. sent) used as a command to make ready for battleto arms!Кто-то заливисто и испуганно кричал возле дверей: «В ружье!.. В ружье!..» (Шолохов 3). Someone shouted wildly at the door, "To arms!...To arms!" (3a)4. стоять - obssubj-compl with стоять (subj: human, usu. pl, or a noun denoting a unit of ground forces)! (to be) in a state of battle readinesson alertat the ready under arms ready for battle.Мы пошли на вал... Там уже толпились все жители крепости. Гарнизон стоял в ружьё (Пушкин 2). We made our way to the rampart. All the inhabitants of the fortress were already crowded there. The garrison was under arms (2b). -
43 в ружье!
• В РУЖЬЕ! mil[PrepP; Invar]=====1. стать, встать и т.п. - [subj-compl with copula (subj: human pl or a noun denoting a unit of ground forces)]⇒ (to get) in formation with weapons in hand:- Xs prepared for combat (for battle).♦ Роте была дана команда стать в ружье. The company was given the order to prepare for battle2. поставить, поднять кого-что в ружье! [obj-compl with поставить, поднять (obj: human or a noun denoting a unit of ground forces)]⇒ (to bring) to a state of military preparedness:- X called Ys to arms.♦ По сигналу тревоги капитан поднял роту в ружье. When the alarm was sounded, the captain placed his company on combat alert.3. [indep. sent]⇒ used as a command to make ready for battle:- to arms!♦ Кто-то заливисто и испуганно кричал возле дверей: "В ружье!.. В ружье!.." (Шолохов 3). Someone shouted wildly at the door, "To arms!...To arms!" (3a)4. стоять ≈ obs [subj-compl with стоять (subj: human, usu. pl, or a noun denoting a unit of ground forces)]⇒ (to be) in a state of battle readiness:- on alert;- at the ready;- under arms;- ready for battle.♦ Мы пошли на вал... Там уже толпились все жители крепости. Гарнизон стоял в ружьё (Пушкин 2). We made our way to the rampart. All the inhabitants of the fortress were already crowded there. The garrison was under arms (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в ружье!
-
44 предназначенный для
Предназначенный для (конструирования)-- This factor is the limited availability of design-oriented data on dynamic behavior of elastomer dampers. Предназначенный для - intended for (+ gerund); calling for (+ noun); designed to (+ inf.); allocated to (+ noun); dedicated to (+ noun); -orientedThis correlation was used to assess the quality of the blades intended for testing in order to verify the design concept.Do not use detent shanked bits in clutches calling for insert bits or vice versa. (... в муфтах, предназначенных для вставных отверток...)The risk of fireside corrosion by low temperature melting sulfates can be reduced by coal washing designed to remove the water-soluble chlorides, chiefly NaCl.Six channels are presently available, with one channel allocated to a temperature multiplexer which monitors the internal temperature distribution in the telemetry system.It is recommended that the plant design incorporate potential transformers, wiring and associated electrical devices all dedicated to power metering.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предназначенный для
-
45 предостережение
Предостережение (Указывает на опасность травмы. Указание опасности повреждения оборудования - предупреждение)WARNING: Do not connect AC power to your meter until you have completed all input and output connections. Failure to do so may result in injury!Предотвращать - to preclude (+ noun; gerund); to prevent (+ noun); to protect against, to guard against (+ noun); to prevent from, to preclude from, to keep from (+ gerund)This high fracture strength requirement precludes designing using the R parameter.Refining operations usually preclude microbiological growth in fuels before the fuel leaves the refinery.A sleeve concentric with the tubes prevented water from flowing into the steam plenum (... предотвращая течение воды в паровую камеру).The R parameter is usually used where thermal environments are so severe that thermal stress fracture cannot be prevented even in the best materials.To guard against extraneous mass transfer, all surfaces and edges of each naphthalene plate were covered with pressure-sensitive tape.It has always been a parameter design criterion to protect the turbine against malfunction of the controls (... предотвратить отказы турбинных регуляторов).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предостережение
-
46 так
I нареч.1) ( таким образом) like this, (in) this way, soсде́лайте так! — do it like this!
де́ло обстои́т так — this is how matters stand
так нельзя́ ничего́ доби́ться — you cannot achieve anything this way
он отвеча́л так — he said this in reply; he answered as follows; this is the answer he gave
и́менно так — exactly (so)
я так и сказа́л ему́, что... — I told him in so many words that...
он говори́л так, (как) бу́дто... — he spoke as though...
он так говори́л, что... — he spoke in such a way that...
так бы и сказа́ли! — why didn't you tell me before!
так и случи́лось — so it happened
2) (в том виде, как есть) as it is [was, etc]пусть так оста́нется — let it remain as it is
3) ( настолько) soтак стра́шно — so terrible
так необходи́мо — so necessary
так ва́жно — so important
бу́дьте так добры́ (+ повелит. накл.) — please (+ imper); (+ инф.) would you be so kind (as + to inf)
не так (уж) (+ прил., нареч.) — not (really) so / that (+ adj, adv); (+ гл.) not that / so much (+ verb)
дела́ не так (уж) пло́хи — things are not (really) so / that bad
не так уж я э́того хочу́ — I don't want it that much / badly
4) разг. (без явной цели, причины или последствий) for no reason; just like thatэ́то он так (то́лько) сказа́л — he didn't really mean it
ты чего́ пришёл? - Да так — what have you come for? - I've just come [There's no special reason]
подо́бная боле́знь так не прохо́дит — this kind of illness doesn't pass just like that [without consequences]
5) разг. ( не очень хорошо или хорош) not too wellкак ты себя́ чу́вствуешь? - Да так — how do you feel? - Not too well [So-so; Fair to middling]
и не друг и не враг, а так — neither a friend nor a foe, just someone
6) разг. ( неважно) it's nothing; it doesn't matter; justты почему́ пла́чешь? - Так, вспо́мнилось ко́е-что́ — why are you crying? - It's nothing, I just remembered something
э́то мне так, друг оди́н позвони́л — it was just a friend calling
7) разг. ирон. (в начале восклицательного предложения с глаголом в буд. вр. или прош. вр.; выражает невероятность чего-л) not likely!; (there's) no chance!так она́ тебя́ и послу́шает / послу́шала! — not likely she will listen to you!
так я тебе́ и дам / дал свои́ де́ньги! — there's no chance I will give you my money!
••так бы и (+ сослагат. накл.)! разг. — wouldn't I just (+ inf)!
так его́ [их]! разг. — let him [them] have it!
так ему́ и на́до! разг. — (it) serves him right!; he asked for it!
так же как (и) в знач. союза — 1) (в той же степени, что) just like 2) ( помимо) as well as
так же как и вы, я ничего́ не зна́ю — (just) like you, I don't know anything
опроси́ли свиде́телей, так же как и потерпе́вших — they questioned eyewitnesses as well as the victims
так и быть — all right, very well; so be it
так и есть — so it is; ( действительно) (and) indeed
так и знай! — mind you!; that's for sure!; get this straight
так и́ли ина́че — in any event / case; one way or another; ( в том и другом случае) in either event
он так и не пришёл [сде́лал; сказа́л] — he never came [did it; said]
я так и не узна́л э́того — I never found it out [learnt it]
так и так (, де́скать / мол) разг. — here's what happened; here's what I have to say
так, как (в соответствии с чем-л) — as; ( наподобие) like
де́лай так, как я говорю́ — do as I say
я хочу́ вы́глядеть так, как она́ — I want to look like her
так, как э́то бы́ло — as it was; the way it was
он не мо́жет переда́ть ей кни́гу, так как она́ уже́ уе́хала — he can't give her the book as / because she has already left
так ли э́то? — is that (really) the case?, is that so?
не так ли? — isn't that so?; переводится тж. разделительным вопросом
мы встреча́лись с ва́ми ра́ньше, не так ли? — we have met before, haven't we?
так ли, э́так / сяк ли — one way or another; somehow or other
так называ́емый — so-called
так на так прост. — an even swap
поменя́ться так на так — make an even swap
так на так и получа́ется / выхо́дит — one (thing) makes up for the other
так себе — so-so; could be better; middling; nothing special; nothing to write home about
кни́жка э́та так себе — this book is not up to much
так сказа́ть вводн. сл. — so to speak / say
так тебя́ раста́к эвф. — you dirty so-and-so!
так тому́ и бы́ть! — so be it!
так то́чно! воен. — yes, sir!
меня́ там не́ было, так что не спра́шивайте — I wasn't there, so don't ask me
сде́лайте так, что́бы никто́ не возража́л — do it so that nobody should object
не так что́б(ы) разг. — not really; not so much
так (я) и ду́мал — just as I thought
так (я) и знал! — I knew it!; I knew it would happen!
вот так! — that's the way!, that's right!
е́сли так — if that's the case
за так — for nothing; for free
я и так э́то знал — I (always) knew that
мне и так хорошо́ — I am fine the way I am
они́ и так не бе́дные — they aren't poor anyway
я и так спра́влюсь — I'll manage (anyway)
и так да́лее (сокр. и т.д.) — etcetera [ɪt'setrə] (сокр. etc.); and so on / forth
и так и сяк / э́так — this way and that; this way, that way and every way
как (э́то) так? — how come?, how's that?
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!
не так что́бы о́чень — not that much
про́сто так — 1) ( без особой причины) for no special reason 2) ( бесплатно) for free
э́то бы́ло не про́сто так — there was a reason for / behind it
они́ раздава́ли ве́щи про́сто так — they gave things away
а хоть / хотя́ бы и так! разг. — so what (of it)!
что́ так? — why?; ( после отрицания) why not?
II вводн. сл. книжн.что́-то тут не так — there's something wrong here
( например) thusIII союз разг.так, наприме́р — thus; for example
1) ( поэтому) soзре́ние слабе́ет, так прихо́дится носи́ть очки́ — my eyesight is weakening, so I have to wear glasses
2) (но, однако) butпое́хать бы к мо́рю, так де́нег нет — it wouldn't be bad to go to the seashore, but I have no money for it
IV частица разг.ему́ предлага́ли помо́чь, так нет же, не согласи́лся! — he was offered help, but no, he wouldn't accept it!
1) (в таком случае, тогда) thenе́сли ты не пойдёшь, так я пойду́ — if you don't go, then I will
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
хоти́те так е́шьте — eat it if you want to
так что же вы ра́ньше не сказа́ли! — (then) why didn't you tell me before!
2) (значит, следовательно) soтак он прие́хал! — so he has come!
так вы его́ зна́ете! — so you know him!
так во́т вы где! — so that's where you are!
3) (в вопросе: выражает побуждение к ответу) well...?, so...?так ка́к, вы согла́сны? — so / well, do you agree?
так что́, мы идём на ре́ку? — so / well, are we going to the river?
так вы действи́тельно э́того хоти́те? — are you sure you really want it?
так где же они́? — well, where are they?!
4) (с повтором сущ. в им.: указывает на необычность, выдающиеся качества предмета) that's what I call a (noun); that's a (noun) to end all (noun pl)вот э́то ды́ня так ды́ня! — that's what I call a real melon!; that's a melon to end all melons!
5) (с повтором гл.: указывает на серьёзность, размах или особое качество действия) seriously; really well; in the big wayигра́ть так игра́ть, а не по телефо́ну разгова́ривать — (if we are going to play) let's play seriously, and no talking on the phone
вот он пьёт так пьёт — he drinks really hard; he drinks in the big way
гуля́ть так гуля́ть! — let's paint the town red!
ну, ты ска́жешь так ска́жешь! — the things you are saying!
6) (в позиции между подлежащим и сказуемым: вот, зато, между прочим) still, but; really; или не переводитсяа я так ду́маю, что он не прав — (but) I think he is wrong
а им так всё равно́ — but it doesn't (really) matter to them; they don't (really) care
7) (в позиции после слова, выделяемого инверсией) переводится эмфатическими оборотами и конструкциямиэкза́мены - так он о них не ду́мает — as for the exams, he doesn't think about them; exams is the last thing he cares about; it's not the exams he thinks about
пое́сть так вы лю́бите, а пригото́вить вас не заста́вишь! — you do like to eat, don't you, but there's no way to make you cook!
8) ( примерно) about, someлет так два́дцать наза́д — it was about / some twenty years ago
9) (после нареч.; довольно-таки, весьма) rather; quite; kind of разг.она́ ничего́ так, хоро́шенькая — she's rather [kind of] pretty / cute
мы непло́хо так посиде́ли — we had quite a good time (in a bar, etc)
он вы́шел и недово́льно так говори́т — he came out and said in a kind of displeased manner
-
47 имя
ср.name; перен.; грам. nomenсделать себе имя — to make a name for oneself, to earn a reputation for oneself
давать имя — to name, to call; ( при крещении) to christen, to baptize
с именем — with a name, well-known
именем, во имя — in the name of, for the sake of
имя нарицательное — лингв. common noun
имя прилагательное — лингв. adjective
имя собственное — personal name, proper name, proper noun
имя существительное — грам. noun, substantive
имя числительное — numeral грам.
на имя — addressed to, for (посылать что-л.); in/under smb.'s name (покупать что-л.)
по имени — named; in name (only); (know) by name
присваивать имя — (кого-л./чего-л.) to name (after)
-
48 ra'e
-
49 именной
adj. nominal, noun; именная конструкция, noun phrase; именное указатель, index of names -
50 вещественное существительное
Linguistics: mass noun, material nounУниверсальный русско-английский словарь > вещественное существительное
-
51 высланный
1) General subject: deportee, transportee2) leg.N.P. deportee (as a noun), exile (as a noun)3) Makarov: transported -
52 имя действия
Linguistics: action noun, noun of action -
53 имя существительное
1) General subject: name2) Grammar: collective noun (собирательное), noun, substantiveУниверсальный русско-английский словарь > имя существительное
-
54 как бы ни
1) General subject: as, howe'er, however, howsoever, much as, never so, thank you ever so much, ever so, however much, though (\<b\>though... as\</b\>; The word 'blog', though stupid as it sounds, has caught with pop culture to such an extreme that it would be impossible to change - слово "блог", как бы глупо оно ни звучало..; I hate w), as it is (adj.+as+(pro)noun+verb to be / adv.+as+(pro)noun+verb; Good as the MD16's sounds are in their native form, one area where this machine really scores is in its extensive sound-shaping abilities - как бы хор)2) Mathematics: as if, as much as, in whatever way, no matter how -
55 легатарий
2) leg.N.P. beneficiary of a legatum (as in civil law countries; as a noun), legatee (as a noun) -
56 масдар
Arabian language: verbal noun (отглагольное существительное), masdar (отглагольное существительное - verbal noun) -
57 недееспособный
1) General subject: legally incompetent, out of action2) Law: disabled, disqualified, incapable, incompetent, legally incapable, powerless3) leg.N.P. one who is not sui juris (as a noun), one who is under a disability (as a noun) -
58 неисчисляемое существительное
Linguistics: non-count noun, uncountable nounУниверсальный русско-английский словарь > неисчисляемое существительное
-
59 нисходящие
leg.N.P. descendants (as a noun), issue (as a noun) -
60 образовать множественное число существительного
1) General subject: form the plural of the noun2) Makarov: form the plural of a nounУниверсальный русско-английский словарь > образовать множественное число существительного
См. также в других словарях:
noun — ADJECTIVE ▪ plural, singular ▪ ‘Sheep’ is both a singular and a plural noun. ▪ countable ▪ mass, uncountable ▪ … Collocations dictionary
Noun (departement) — Noun (département) Pour les articles homonymes, voir Noun (homonymie). Noun Département … Wikipédia en Français
noun phrase — noun A phrase that can serve as the subject or the object of a verb; it is usually headed by a noun, (including pronouns), with any associated dependents such as determiners or modifiers. ;Examples , The term “noun phrase” itself , “Fred” in… … Wiktionary
noun adjunct — noun a noun that modifies another noun and that is optional (that is, it can be removed without affecting the grammar of the sentence). For example, in the compound noun chicken soup , the noun adjunct chicken modifies the noun soup . Syn:… … Wiktionary
Noun (disambiguation) — Noun or Nouns may refer to: Noun, a lexical category Noun (department), a division of the West province in Cameroon Noun River, in Cameroon Nouns (album), an album by No Age Noun, Instruction type for Apollo Guidance Computer (AGC) National Open… … Wikipedia
NOUN — NOU Les Égyptiens ayant conçu la création à l’image de celle de leur pays, lui même considéré comme étant le «don du Nil», le Noun désigne l’océan liquide qui existait avant que le monde ne fût créé. Et, de même que le Nil, lors de la crue, ne… … Encyclopédie Universelle
noun group — noun groups N COUNT A noun group is a noun or pronoun, or a group of words based on a noun or pronoun. In the sentence, He put the bottle of wine on the kitchen table , He , the bottle of wine , and the kitchen table are all noun groups. Syn:… … English dictionary
Noun — (noun), n. [OF. noun, nun, num, non, nom, F. nom, fr. L. nomen name. See {Name}.] (Gram.) A word used as the designation or appellation of a creature or thing, existing in fact or in thought; a substantive. [1913 Webster] Note: By some… … The Collaborative International Dictionary of English
noun — [naun] n [Date: 1300 1400; : Anglo French; Origin: name, noun , from Old French nom, from Latin nomen; NOMINAL] a word or group of words that represent a person (such as Michael , teacher or police officer ), a place (such as France or school ),… … Dictionary of contemporary English
noun — (n.) late 14c., from Anglo Fr. noun name, noun, from O.Fr. nom, non (Mod.Fr. nom), from L. nomen name, noun (see NAME (Cf. name) (n.)). Old English used name to mean noun. Related: Nounal … Etymology dictionary
noun and verb differences — The following table lists differences of stress, pronunciation, and spelling when the same word is used as a noun and a verb, for example compound, escort, practice/practise, record, and use. Differences are marked by the letters s (= difference… … Modern English usage