Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(así+se+dice)

  • 1 asì se dice

    Испанско-русский универсальный словарь > asì se dice

  • 2 так

    1) нареч. ( таким образом) así, de (esta) manera
    так, как ну́жно — como se debe
    так же, как... — lo mismo que..., así como...
    так и́ли и́на́че — de un modo o de otro
    (и) так и э́так — así y así, ya de una manera ya de otra
    не так ли? — ¿no es así?
    сде́лайте так — hágalo así
    так говори́тся — así se dice
    так говоря́т — así (lo) dicen
    говори́ть так, что́бы всем бы́ло слы́шно — hablar de manera que todos oigan
    э́то тебе́ так (да́ром) не пройдет! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!
    2) нареч. ( настолько) tanto (после гл.); tan (перед прил. или нареч.)
    он так мно́го ходи́л, что уста́л — anduvo tanto que se cansó
    она́ так умна́ — es tan inteligente
    не так ско́ро — no tan de prisa
    бу́дьте так до́бры́ — tenga la bondad (de)
    3) частица утверд. eso, eso es, sí
    так он вам сказа́л? - И́менно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!
    так вы его́ зна́ете! — ¡pero le conoce Ud.!
    так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...
    ••
    так как союз — porque, ya que, puesto que, como
    так называ́емый — (así) llamado, supuesto, sediciente
    так сказа́ть разг.por decirlo así
    так и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!
    так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!
    так его́ (ее, их)! — ¡dale (dales) duro!
    так ему́ и на́до — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleado
    так то́чно! воен. — ¡a sus órdenes!
    так себе́ разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)
    как так? — ¿cómo así?
    как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!
    тут что́-то не так — aquí hay gato encerrado
    и так да́лее (сокр. и т.д.) — (y) así sucesivamente, etcétera (сокр. etc.)

    БИРС > так

  • 3 как

    1) нареч. вопр., воскл. cómo; qué
    как он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
    как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
    как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
    как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
    как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
    как он уста́л! — ¡qué cansado está!
    как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
    2) нареч. относ. como
    я сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
    он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
    тако́й..., как — igual que...
    тако́в..., как — tal como...
    э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
    3) нареч. образа действия cómo
    не всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
    4) нареч. опред.
    а) cómo
    вот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
    б) в ряде случаев не перев.
    я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
    мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
    как в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
    6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без перевода
    нельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
    ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
    7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómo
    как, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
    как нет? — ¿cómo no?
    вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
    говоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
    9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)
    он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
    он как упа́л вдругy se cayó de repente
    10) союз сравнит. como
    широ́кий, как мо́ре — vasto como el mar
    как оди́н челове́к — como un solo hombre
    Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
    он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
    он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
    11) союз присоединительный (в качестве, будучи) como
    сове́товать как другaconsejar como (un) amigo
    как наприме́р — (como) por ejemplo
    как говоря́т — (como) dicen
    как изве́стно — (como) es conocido
    12) союз временной
    а) cuando; desde que
    как уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
    уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
    как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
    как вдруг... — cuando de pronto...
    тогда́ как — mientras que
    в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
    ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
    по́сле того́ как — después de que
    ка́ждый раз, как — cada vez que
    едва́... как — al punto que...
    едва́ то́лько... как — no hizo más que...
    то́лько..., как — sólo... cuando
    то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
    13) союз причинный, уст., разг. porque
    14) союз условный разг. si
    что как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
    ••
    как ка́жется — según parece
    смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea
    вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
    как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!
    а как же разг. — ¿y por qué no?
    как знать? разг. — ¿quién sabe?
    как когда́, когда́ как — depende de
    как кому́, кому́ как — según quien
    как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
    как бы не... — ojalá (que) no
    как бы то ни́ былоcomo quiera que sea, sea como sea
    как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
    как пить дать разг. — como tres y dos son cinco
    как сказа́ть — quien sabe
    нет как нет разг. — no y no
    тут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)
    как оди́н челове́к — todos a una
    еще как! — ¡no sabe (usted) cómo!

    БИРС > как

  • 4 что

    I мест.
    (чего́, чему́, чем, о чем)
    1) вопр. qué
    что ты здесь де́лаешь? — ¿qué estás haciendo (qué haces) aquí?
    о чем она́ ду́мает? — ¿en qué está pensando (en qué piensa) (ella)?
    что э́то зна́чит? — ¿qué quiere decir (qué significa) esto?
    что э́то тако́е? — ¿qué es esto?
    2) вопр. ( при переспрашивании) ¿cómo?, ¿qué dice Ud.?; ¿Ud. decía?
    ну и что? — ¿y qué?, ¿pues y qué?
    3) вопр. в знач. сказ. ( каков) ¿cómo está?; ¿qué hace?
    что больно́й? — ¿cómo está (qué hace) el enfermo?
    4) в знач. частицы ( для усиления вопроса) es que, acaso, que
    что, он все еще у́чится? — ¿es qué (acaso) todavía estudia?
    5) вопр. в знач. нареч. ( почему) por qué
    что ты тако́й веселый? — ¿por qué estás tan alegre?
    что он здесь не пока́зывается? — ¿por qué no aparece por aquí?
    что так? — ¿y por qué así?
    6) вопр., воскл. ( сколько) qué, cuánto
    что сто́ит э́та кни́га? — ¿qué (cuánto) cuesta este libro?
    7) неопр. разг. ( что-нибудь) algo
    е́сли что зна́ешь, скажи́ — si sabes algo, dílo
    8) относ. lo que, lo cual; que (обычно после предлогов)
    я зна́ю, что тебе́ ну́жно — sé lo que te hace falta
    я зна́ю, о чем вы ду́маете — sé en qué piensa Ud.
    кни́га, что лежи́т на столе́ — el libro que está sobre la mesa
    де́лай то, что прика́зано — haz lo que te está ordenado( lo que te mandan)
    он пришел во́время, что меня́ о́чень обра́довало — vino a tiempo, lo cual me alegró mucho
    - что ли - чем не...
    ••
    а что? — ¿y qué?
    не́ к чему в знач. сказ. — no hace falta; no tiene sentido, está fuera de lugar
    во что бы то ни ста́ло — costara lo que costara
    вон (оно́) что — ¡con que así!, ¡así, pues!
    что (же) де́лать!, что поде́лаешь! разг. — ¡qué le vamos a hacer!
    уж на что... — hasta donde..., hasta qué punto...
    хоть бы что в знач. сказ. — es igual, da lo mismo
    что ты!, что вы! ( выражение удивления) — ¡qué andas!, ¡qué anda!; ¡qué no! ( возражение); ¡anda (ande), vamos! ( увещевание)
    что бы ни уви́дел... — vea lo que vea, lo que quiera que vea
    что бы тебе́ (вам) (+ неопр.) — ¿por qué no vas (no va Ud.)...?
    что за наказа́ние разг. — ¡vaya un castigo!
    что до, что каса́ется — en cuanto a, en lo que se refiere a
    что там бы́ло!, что тут начало́сь! — ¡la que se armó!
    в слу́чае чего́ — en caso de
    гляде́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada
    что бы ни случи́лось — pase lo que pase, lo que quiera que ocurra
    не что ино́е, как... — nada más, que...; no es otra cosa, sino...
    что ни... — cada vez que
    что ни, чего́ ни, чему́ ни и т.п.; что бы ни, чего́ бы ни и т.п.cualquier(a) cosa que, todo lo que, etc.
    что ни возьми́ — cualquier cosa que tomes; por mucho que cojas
    что ни день, то дождь — no hay día que no llueva, llueve todos los días
    я тут ни при чем — no tengo ninguna parte en ello, eso no reza conmigo
    оста́ться ни при чем — quedar con un palmo de narices
    ни с чем уйти́ — volver con las manos vacías
    II союз
    говоря́т, что... — dicen que...
    я зна́ю, что вы пра́вы — sé que Ud. tiene razón
    я сча́стлив, что ви́жу тебя́ — me alegro mucho de verte
    - что..., что...
    2) сравнит. прост. como
    зеленый, что трава́ — verde como la hierba

    БИРС > что

См. также в других словарях:

  • Así es la vida (serie de TV) — Saltar a navegación, búsqueda Asi es la Vida Género Sitcom Creado por Efrain Aguilar Gigio Aranda País de origen …   Wikipedia Español

  • Dice (manga) — Saltar a navegación, búsqueda Dice ダイス Creado por Ayumi Shiina Editorial Shūeisha Publicado en Ribon Demo …   Wikipedia Español

  • Así son ellas — Saltar a navegación, búsqueda Así son ellas País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 20:00 h …   Wikipedia Español

  • Así habló Zaratustra — Así hablaba Zaratustra (alemán: Also sprach Zarathustra) es un libro iniciado en 1885 por el filósofo alemán Friedrich Nietzsche, considerado uno de los libros más influyentes y famosos de la filosofía. El libro se escribió originalmente en tres… …   Enciclopedia Universal

  • así — {{#}}{{LM A03674}}{{〓}} {{[}}así{{]}} ‹a·sí› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} De esta o de esa manera: • Fíjate bien, porque tienes que hacerlo así. Soy así, y no intentes cambiarme.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Seguido de la preposición ‘de’ y de un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • así — adverbio de esta manera, de este modo, tal cual, tal, sic*. ▌ así (es) que locución conjuntiva por lo tanto, conque, de modo que. ▌ así de locución adverbial tan. Por ejemplo: si dice que come tanto, yo no me creo que sea así de delgado. ▌ así es …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Guarismo eres y no más; según donde te pongan, así serás. — Dice, en cotejo con la norma aritmética, que el valor individual no es unívoco, sino que viene determinado por el lugar que cada cual ocupa en el concierto de las gentes …   Diccionario de dichos y refranes

  • Pez grande se come al chico, y así al pobre el rico, (El) — Dice que al igual que ocurre en el ámbito de la zoología, en el de lo humano, el poderoso engorda a costa del pobre …   Diccionario de dichos y refranes

  • Verdad es verde, y quien la dice, se pierde, (La) — Así le ocurrió en tiempos cuentan a Llerena, extremeño de Burguillos, quien luego de asesinar a su esposa, confesó de plano el crimen, pero en lugar de obtener clemencia, como esperaba, acabó por perecer en el cadalso. De entonces data el… …   Diccionario de dichos y refranes

  • ¿Quién dice que es fácil? — es una película argentina dirigida por Juan Taratuto y estrenado el 8 de febrero de 2007. El elenco está conformado por Diego Peretti y Carolina Peleritti. ¿Quién dice que es fácil?. Título ¿Quién dice que es fácil?. Ficha técnica …   Wikipedia Español

  • Mi marido es tamborilero; Dios me lo dio y así me lo quiero. — Se dice en alabanza del que se muestra satisfecho con la vida que lleva, por humilde que ésta sea …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»