-
81 your
(among, or in the same place as, us, you or them: Large buildings keep rising in our midst.) entre nosotros/vosotros/ellosyour adj tu / su / vuestrocan I borrow your ruler? ¿me dejas tu regla?can I take your coat? ¿le cojo el abrigo?tr[jɔːSMALLr/SMALL]1 (familiar, singular) tu, tus; (plural) vuestro,-a, vuestros,-as2 (polite) su, sus3 formal use (address) Suyour ['jʊr, 'jo:r, jər] adjyour cat: tu gatoyour books: tus libroswash your hands: lávate las manosyour car: su coche, el coche de ustedesyour houses: sus casason your left: a la izquierdaadjective jʊr, weak form jər, jɔː(r), weak form jʊə(r)a) ( belonging to one person) (sing, familiar) tu; (pl, familiar) tus; (sing, formal) su; (pl formal) suswash your hands — lávate/lávese las manos
b) ( belonging to more than one person) (sing, familiar) su (AmL), vuestro, -tra (Esp); (pl, familiar) sus (AmL), vuestros, -tras (Esp); (sing, formal) su; (pl, formal) susput your shoes on — pónganse or (Esp) pone(r)os los zapatos
c) ( one's)if your name begins with A... — si tu/su nombre empieza con A...
['jʊǝ(r)]POSS ADJyour book/table — tu libro/mesa
it's your go — te toca, es tu turno
have you washed your hair? — ¿te has lavado el pelo?
he's your son, not mine! — ¡es hijo tuyo, no mío!
your book/table — su libro/mesa
it's your go — es su turno, le toca a usted
can I see your passport, sir? — ¿me enseña su pasaporte, señor?
is this your luggage? — ¿es de usted este equipaje?
a) (familiar) (with singular noun) vuestro(-a) (Sp), su (LAm); (with plural noun) vuestros(-as) (Sp), sus (LAm)your house — vuestra casa (Sp), su casa (LAm)
you can leave your bags in this room — podéis dejar las or vuestras bolsas en esta habitación (Sp), pueden dejar las or sus bolsas en esta habitación (LAm)
would you like to wash your hands? — ¿queréis lavaros las manos?
you can leave your bags in this room — pueden dejar las or sus bolsas en esta habitación
is this your dog? — ¿es de ustedes este perro?
3) (=one's)* * *adjective [jʊr], weak form [jər, jɔː(r)], weak form [jʊə(r)]a) ( belonging to one person) (sing, familiar) tu; (pl, familiar) tus; (sing, formal) su; (pl formal) suswash your hands — lávate/lávese las manos
b) ( belonging to more than one person) (sing, familiar) su (AmL), vuestro, -tra (Esp); (pl, familiar) sus (AmL), vuestros, -tras (Esp); (sing, formal) su; (pl, formal) susput your shoes on — pónganse or (Esp) pone(r)os los zapatos
c) ( one's)if your name begins with A... — si tu/su nombre empieza con A...
-
82 Kreis
kraɪsm1) círculo mimmer weitere Kreise ziehen — extenderse cada vez más, aumentar su radio de acción
2) ( Verwaltung) distrito m, circunscripción f3) ( Freundeskreis) círculo de amistades m, amigos m/plKreis [kraɪs]<-es, -e>1 dig auch Mathematik círculo Maskulin; (Kreisumfang) circunferencia Feminin; (Rand) cerco Maskulin; sich im Kreis drehen dar vueltas; im Kreis stehen hacer corro; mir dreht sich alles im Kreise todo me da vueltas; der Skandal zieht Kreise el escándalo se propaga2 dig (Bereich) sector Maskulin; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; eine Frau aus den besten Kreisen una mujer de la alta sociedad; wie aus informierten Kreisen verlautete como señalaron fuentes informadas3 dig (Personenkreis) círculo Maskulin; der Kreis seiner Leser el círculo de sus lectores; im Kreise von Freunden/seiner Familie entre amigos/en el seno de la familia; eine Feier im kleinen/engen Kreise una fiesta en familia/en la más estricta intimidad -
83 Stammtisch
'ʃtamtɪʃm2) ( Gruppe) tertulia f, peña fder1. [Personen] grupo de amigos que se cita habitualmente2. [Tisch] mesa reservada para la tertuliaEste término designa a la vez la mesa a la que se sientan los clientes habituales de un determinado bar o restaurante y al grupo de amigos que se reúnen allí regularmente. -
84 befreundet
bə'frɔyndətadjamigo, íntimoamigo [mit de]; sie sind (eng) befreundet son amigos (íntimos); mit jemandem befreundet sein ser amigo de alguien; ein befreundetes Paar una pareja amigaAdjektiv -
85 amiga
Del verbo amigar: ( conjugate amigar) \ \
amiga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
amigo,-a
I sustantivo masculino y femenino friend: se hicieron amigos durante el verano, they became friends in the summer
mi hija se hizo amiga de un compañero de clase, my daughter made friends with a classmate
somos muy amigos, we are very good friends
un amigo mío, a friend of mine
II adj (aficionado) fond [de, of]: es muy amigo de estar en la terraza por la tarde, he very much enjoys being on the terrace in the afternoon ' amiga' also found in these entries: Spanish: amigo - confidente - enrollarse - traerse - mejor English: artistic - blue - commiserate - connive - dear - girlfriend - influence - lifelong - midst - outsmart - some - walk off - walk with - girl - woman -
86 reunido
Del verbo reunir: ( conjugate reunir) \ \
reunido es: \ \el participioMultiple Entries: reunido reunir
reunido
◊ -da adjetivo: estuvieron reunidos tres horas the meeting lasted three hours;está reunida (Esp) she's in a meeting; ver tb reunir
reunir ( conjugate reunir) verbo transitivo 1 ‹cualidades/características› to have; ‹ requisitos› to satisfy, meet; ‹ condiciones› to fulfill, satisfy 2 ‹ datos› to gather; ‹dinero/fondos› to raise; ‹ información› to gather together, collect 3 ‹amigos/familia› to get … together; reunirse verbo pronominal [consejo/junta] to meet; [amigos/parientes] to get together; reunidose con algn ( encontrarse) to meet up with sb; ( tener una reunión) to have a meeting with sb, meet with sb (AmE)
reunir verbo transitivo
1 (juntar) to collect: si reúnes tres vales, te dan uno de regalo, if you collect three vouchers, they'll give you another one free (dinero) to raise (información) to gather (valor, fuerza) to muster (up)
2 (congregar) to gather together: nos reunieron en una pequeña sala, they brought us together in a small room
3 (cualidades, características) to have, possess (requisitos) to fulfil ' reunido' also found in these entries: Spanish: junta - junto - señor -
87 reunir
reunir ( conjugate reunir) verbo transitivo 1 ‹cualidades/características› to have; ‹ requisitos› to satisfy, meet; ‹ condiciones› to fulfill, satisfy 2 ‹ datos› to gather; ‹dinero/fondos› to raise; ‹ información› to gather together, collect 3 ‹amigos/familia› to get … together; reunirse verbo pronominal [consejo/junta] to meet; [amigos/parientes] to get together; reunirse con algn ( encontrarse) to meet up with sb; ( tener una reunión) to have a meeting with sb, meet with sb (AmE)
reunir verbo transitivo
1 (juntar) to collect: si reúnes tres vales, te dan uno de regalo, if you collect three vouchers, they'll give you another one free (dinero) to raise (información) to gather (valor, fuerza) to muster (up)
2 (congregar) to gather together: nos reunieron en una pequeña sala, they brought us together in a small room
3 (cualidades, características) to have, possess (requisitos) to fulfil ' reunir' also found in these entries: Spanish: aunar - juntar - satisfacer - agrupar - requisito - reunido English: assemble - bill - gather - gather together - get together - muster - pool - put together - raise - rake together - rally - reassemble - reunite - round up - scrape together - scrape up - summon up - accumulate - collect - compile - get - marshal - meet - put - qualified - summon -
88 беда
беда́malfeliĉo, plago.* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *n1) gener. atrenzo (Лат. Ам.), contraventura, desdicha, desgracia, infortunio, malaventura, nublado, tramojo, mal2) amer. atrenzo -
89 братва
-
90 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *v1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar3) mexic. aventar, avientar4) Col. volear5) Centr.Am. jondear -
91 в тесном кругу
prepos.gener. en estrecha intimidad, en la intimidad, en reunión ìntima, en un cìrculo de amigos, entre amigos -
92 верный своим друзьям
adjgener. fiel a (con, para, para con) sus amigos, fiel con sus amigos -
93 волк
волкlupo;♦ смотре́ть \волком rigardi malafable (или kolere).* * *м.lobo m••морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar
смотре́ть волком — tener cara de pocos amigos
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato, el lobo con piel de oveja
и волки сы́ты и о́вцы це́лы погов. ≈≈ salvar la cabra y la berza
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
как волка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre tira al monte
волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть погов. — quien tema a los lobos, no vaya al monte
волк, несу́щий добы́чу — lobo cebado
волк ка́ждый год линя́ет, да обы́чай не меня́ет посл. — muda el lobo los dientes, mas no las mientes
* * *м.lobo m••морско́й волк ( о старом моряке) — lobo de mar
смотре́ть волком — tener cara de pocos amigos
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato, el lobo con piel de oveja
и волки сы́ты и о́вцы це́лы погов. — ≈ salvar la cabra y la berza
с волка́ми жить - по-во́лчьи выть погов. — quien con lobos anda a aullar aprende
как волка ни корми́, он всё в лес смо́трит посл. — el lobo muere lobo; la cabra siempre tira al monte
волко́в боя́ться - в лес не ходи́ть погов. — quien tema a los lobos, no vaya al monte
волк, несу́щий добы́чу — lobo cebado
волк ка́ждый год линя́ет, да обы́чай не меня́ет посл. — muda el lobo los dientes, mas no las mientes
* * *nEcuad. lobo -
94 голодный
голо́дн||ыйmalsata;\голодный год jaro de malsato;\голодныйая смерть morto pro malsato.* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. ≈≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. ≈≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *прил.1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre
на голо́дный желу́док разг. — en ayunas
голо́дный как соба́ка прост. — hambriento como un perro
2) ( вызванный голодом) de (por) hambreголо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)
умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre
3) ( неурожайный) estérilголо́дный год — año de hambre, año estéril
голо́дный край — región estéril
4) разг. ( скудный) de hambreголо́дный паёк — ración de hambre
••голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohina
сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos
* * *adj1) gener. (âúçâàññúì ãîëîäîì) de (por) hambre, (неурожайный) estэril, famélico, gazuzo (×.), hambriento2) colloq. (ñêóäñúì) de hambre3) Col. garoso4) Chil. gazuzo, lampalallo, langucio, languciento -
95 для
дляпредлог 1. (ради) por;я сде́лаю э́то \для вас mi faros tion por vi;\для чего́? por kio?;2. (предназначенный для чего-л.) por;кни́га \для дете́й libro por infanoj;ваго́н \для куря́щих vagono por fumantoj;3. (по отношению к) por;э́то \для него́ ничего́ не зна́чит ĉi tio por li nenion signifas;♦ \для того́, что́бы... por ke...* * *предлог + род. п.para; con motivo deкни́га для дете́й — libro para niños
альбо́м для рисова́ния — álbum para (de) dibujo
сде́лать что́-либо для друзе́й — hacer algo para (por) los amigos
сде́лать всё для побе́ды — hacer todo para la victoria
наряди́ться для пра́здника — ataviarse para (con motivo de) la fiesta
э́та кни́га для него́ необходи́ма — este libro le es imprescindible (es imprescindible para él)
э́то уда́р для него́ — esto es un golpe para él
для меня́ вре́мя до́рого — para mí el tiempo es oro
ребёнок хорошо́ ра́звит для свои́х лет — para sus años el niño está muy desarrollado
холо́дный день для ле́та — un día frío para verano
для того́, что́бы... — para que (+ subj., + inf.), a fin de que (+ subj.)
не́ для чего разг. — es inútil, no hay necesidad, no hay para que
* * *предлог + род. п.para; con motivo deкни́га для дете́й — libro para niños
альбо́м для рисова́ния — álbum para (de) dibujo
сде́лать что́-либо для друзе́й — hacer algo para (por) los amigos
сде́лать всё для побе́ды — hacer todo para la victoria
наряди́ться для пра́здника — ataviarse para (con motivo de) la fiesta
э́та кни́га для него́ необходи́ма — este libro le es imprescindible (es imprescindible para él)
э́то уда́р для него́ — esto es un golpe para él
для меня́ вре́мя до́рого — para mí el tiempo es oro
ребёнок хорошо́ ра́звит для свои́х лет — para sus años el niño está muy desarrollado
холо́дный день для ле́та — un día frío para verano
для того́, что́бы... — para que (+ subj., + inf.), a fin de que (+ subj.)
не́ для чего разг. — es inútil, no hay necesidad, no hay para que
* * *part.1) gener. con motivo de2) law. a efectos de (чего-л.; целей)3) abbr. para -
96 друг
друг Iamiko;\друг де́тства amiko de infaneco;бли́зкий \друг intima amiko.--------друг II: \друг за \другом unu post la alia;\друг с \другом unu kun la alia.* * *I м. (мн. друзья́)amigo mзакады́чный друг — amigo inseparable (íntimo)
друг де́тства — amigo de la infancia
друг до́ма — amigo de casa
друг-прия́тель — amigacho m
бли́зкий (задуше́вный) друг — amigo del asa
коры́стный друг — amigo de taza de vino (de pelillo)
де́лать друзья́ми — amigar vt, amistar vt
станови́ться друзья́ми — amigarse, amistarse
••ста́рый друг лу́чше но́вых двух погов. ≈≈ aceite y vino añejo, y amigo viejo
бу́дь(те) другом — haga el favor, tenga la bondad
II м.друзья́ познаю́тся в беде́ — los amigos se conocen en la desgracia
друг дру́га — uno a otro
друг дру́гу — uno a otro
друг за дру́гом — uno tras otro, uno detrás de otro
друг с дру́гом — el uno con el otro
друг о́коло дру́га — uno al lado del otro, uno junto a otro
друг на дру́ге — uno sobre otro
быть похо́жим друг на дру́га — parecerse (непр.)
забо́титься друг о дру́ге — preocuparse uno de otro (mutuamente)
* * *I м. (мн. друзья́)amigo mзакады́чный друг — amigo inseparable (íntimo)
друг де́тства — amigo de la infancia
друг до́ма — amigo de casa
друг-прия́тель — amigacho m
бли́зкий (задуше́вный) друг — amigo del asa
коры́стный друг — amigo de taza de vino (de pelillo)
де́лать друзья́ми — amigar vt, amistar vt
станови́ться друзья́ми — amigarse, amistarse
••ста́рый друг лу́чше но́вых двух погов. — ≈ aceite y vino añejo, y amigo viejo
бу́дь(те) другом — haga el favor, tenga la bondad
II м.друзья́ познаю́тся в беде́ — los amigos se conocen en la desgracia
друг дру́га — uno a otro
друг дру́гу — uno a otro
друг за дру́гом — uno tras otro, uno detrás de otro
друг с дру́гом — el uno con el otro
друг о́коло дру́га — uno al lado del otro, uno junto a otro
друг на дру́ге — uno sobre otro
быть похо́жим друг на дру́га — parecerse (непр.)
забо́титься друг о дру́ге — preocuparse uno de otro (mutuamente)
* * *n1) gener. camarada, amigo, compadre2) colloq. quillotro3) rare. feligrés4) mexic. cuatezón, valedor, mano5) Arg. che6) Venezuel. parejero7) Col. parce8) Chil. quilla -
97 дружественный
прил.amistoso, amigo, de amistadдру́жественные стра́ны — países amigos
дру́жественная поли́тика — política de amistad
* * *прил.amistoso, amigo, de amistadдру́жественные стра́ны — países amigos
дру́жественная поли́тика — política de amistad
* * *adjgener. amistoso, de amistad, amigable, amigo -
98 друзья познаются в беде
n1) gener. los amigos se conocen en la desgracia2) set phr. en la desgracia se conoce a los amigosDiccionario universal ruso-español > друзья познаются в беде
-
99 завести
завести́1. (куда-л.) enkonduki;forkonduki (увести далеко);2. (приобрести) akiri;aĉeti (купить);3. (установить, ввести) aranĝi, establi;4. (механизм): \завести мото́р ekfunkciigi la motoron;\завести часы́ streĉi la horloĝon;\завести пласти́нку ludi diskon;5. (начать): \завести разгово́р komenci interparoladon (или konversacion);\завести знако́мство kon(at)iĝi.* * *(1 ед. заведу́) сов., вин. п.1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)
завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia
завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa
2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)завести́ в боло́то — empantanar vt
завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida
э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto
3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás
4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca
завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller
завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche
завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse
завести́ семью́ — fundar (crear) una familia
завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades
5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vtзавести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo
завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda
завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito
6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vtзавести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión
завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien
завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa
7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)завести́ мото́р — poner en marcha un motor
завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono
завести́ часы́ — dar cuerda al reloj
часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda
••завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco
как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda
как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha
* * *(1 ед. заведу́) сов., вин. п.1) (отвести, привести) llevar vt, traer (непр.) vt ( de paso)завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)
завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infancia
завести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casa
2) (увести далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt (тж. перен.)завести́ в боло́то — empantanar vt
завести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salida
э́то нас заведёт далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asunto
3) (отклонить в сторону, вверх и т.п.) apartar vt; alzar vt, levantar vt ( поднять)завести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás
4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una biblioteca
завести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un taller
завести́ маши́ну — adquirir (comprar) un coche
завести́ хозя́йство — poner casa, instalarse
завести́ семью́ — fundar (crear) una familia
завести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades
5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vtзавести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevo
завести́ мо́ду — introducir (imponer) una moda
завести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábito
6) ( начать) comenzar (непр.) vt, entablar vtзавести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusión
завести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguien
завести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa
7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)завести́ мото́р — poner en marcha un motor
завести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófono
завести́ часы́ — dar cuerda al reloj
часы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda
••завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blanco
как (то́чно) заведённый — como si le hubieran dado cuerda
как заведённая маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha
* * *vgener. (ââåñáè, óñáàñîâèáü) establecer, (ñà÷àáü) comenzar, (отвести, привести) llevar, (отклонить в сторону, вверх и т. п.) apartar, (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha, (ïðèîáðåñáè) adquirir, alzar, conducir (тж. перен.), dar cuerda (с помощью ключа), entablar, fundar (основать), instalar (оборудовать), introducir, levantar (поднять), traer (de paso) -
100 завестись
(1 ед. заведу́сь) сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi; перев. тж. оборотом с гл. hacerse (con)у него́ завели́сь де́ньги — (él) se hizo con dinero
у него́ завели́сь друзья́ — (él) se hizo con amigos
в ку́хне завели́сь тарака́ны — en la cocina aparecieron cucarachas
завели́сь но́вые поря́дки — se estableció un nuevo orden
3) (о механизме, о часах) ponerse en marcha* * *(1 ед. заведу́сь) сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi; перев. тж. оборотом с гл. hacerse (con)у него́ завели́сь де́ньги — (él) se hizo con dinero
у него́ завели́сь друзья́ — (él) se hizo con amigos
в ку́хне завели́сь тарака́ны — en la cocina aparecieron cucarachas
завели́сь но́вые поря́дки — se estableció un nuevo orden
3) (о механизме, о часах) ponerse en marcha* * *v1) gener. (î ìåõàñèçìå, î ÷àñàõ) ponerse en marcha, (ïîàâèáüñà) aparecer2) colloq. (óñáàñîâèáüñà) establecerse
См. также в других словарях:
Amigos — Album par Carlos Santana et son groupe Sortie 26 mars 1976 Enregistrement à Wally Heider Recording Studios, San Francisco Durée 41:14 Genre rock Producteur … Wikipédia en Français
Amigos — Saltar a navegación, búsqueda El nombre de Amigos puede referirse a: Amigos, una especie botánica de la familia de las Apiáceas Amigos, un disco de la banda Santana Obtenido de Amigos Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Amigos — Infobox Album Name = Amigos Type = Studio album Artist = Santana Released = March 26 1976 Recorded = at Wally Heider Recording Studios, San Francisco Genre = Blues Rock Length = 41:14 Label = Columbia Records Producer = David Rubinson Reviews =… … Wikipedia
Amigos — Filmdaten Deutscher Titel Amigos Originaltitel ...e per tetto un cielo di stelle … Deutsch Wikipedia
¡Amigos! — This article is about the Arrested Development episode. For other uses, see Amigo (disambiguation). ¡Amigos! Arrested Development episode Mexico 1927: The Chicken Dance is much more inflammatory south of the border … Wikipedia
amigos — (as used in expressions) Sociedad de amigos de los derechos del hombre y del ciudadano Amigos del gobierno constitucional Sociedad de los Amigos … Enciclopedia Universal
Amigos — Amigo A*mi go, n.; pl. {Amigos}. [Sp., fr. L. amicus.] A friend; a Spanish term applied in the Philippine Islands to friendly natives. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Amigos de la Tierra — Saltar a navegación, búsqueda Amigos de la Tierra Tipo ONG Fundación 9 de diciembre de 1979, 29 años Sede … Wikipedia Español
¡Amigos x siempre! (banda sonora) — ¡Amigos X Siempre! Banda sonora de Amigos X Siempre Publicación 17 de febrero, 2000 (México)[1] 24 de octubre, 2000 (Estados Unidos) … Wikipedia Español
Amigos x siempre: En la ruta de la amistad — Saltar a navegación, búsqueda Amigos X Siempre en la Ruta de la Amistad VHS de Amigos X Siempre Publicación 2000 (México) Grabación … Wikipedia Español
Amigos x siempre (banda sonora) — Saltar a navegación, búsqueda ¡Amigos X Siempre! Banda sonora de Amigos X Siempre Publicación Febrero 17, 2000 (México) Grabación 1999 2000 … Wikipedia Español