-
81 Icelandic
1. adjective 2. nounIsländisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Ice·land·ic[aɪsˈlændɪk]I. n Isländisch ntII. adj isländisch* * *[aIs'lndɪk]1. adjisländisch2. n (LING)Isländisch nt* * *Icelandic [aısˈlændık]A adj isländischB s LING Isländisch n, das Isländische* * *1. adjective2. nounsomebody is Icelandic — jemand ist Isländer/Isländerin
Isländisch, das; see also English 2. 1) -
82 Irish
1. adjective2. nounIrish joke — Irenwitz, der
1) (language) Irisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)2) constr. as pl.* * *[ˈaɪ(ə)rɪʃ, AM ˈaɪrɪʃ]I. adj irischII. n pl▪ the \Irish die Iren pl* * *['aIərɪʃ]1. adj1) irischIrish joke — Irenwitz m, ≈ Ostfriesenwitz m
Irishwoman — Irin f, Irländerin f
2. n1) pl* * *Irish [ˈaıərıʃ]A s2. LING Irisch n, das Irische:B adj irisch, irländisch:she’s Irish sie ist Irin;the Irish Free State HIST der Irische FreistaatIr. abk1. Ireland2. Irish* * *1. adjectivesomebody is Irish — jemand ist Ire/Irin
2. nounIrish joke — Irenwitz, der
2) constr. as pl. -
83 Italian
1. adjective 2. noun2) (language) Italienisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Ital·ian[ɪˈtæliən, AM -jən]I. nII. adj italienisch* * *[ɪ'tljən]1. adjitalienisch2. n1) Italiener( in) m(f)* * *Italian [ıˈtæljən]A adj italienisch:she’s Italian sie ist Italienerin;Italian hand HIST lateinische SchreibschriftB s1. Italiener(in)2. LING Italienisch n, das ItalienischeIt. abk1. Italian2. Italy* * *1. adjective2. nounsomebody is Italian — jemand ist Italiener/Italienerin
* * *adj.italienisch adj. n.Italiener m. -
84 Latvian
1. adjective 2. noun2) (language) Lettisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Lat·vian[ˈlætviən]I. nII. adj lettisch* * *['ltvɪən]1. adjlettisch2. n1) Lette m, Lettin f* * *Latvian [ˈlætvıən]A adj lettischB s1. Lette m, Lettin f2. LING Lettisch n, das Lettische* * *1. adjective2. nounsomebody is Latvian — jemand ist Lette/Lettin
-
85 length
noun1) (also Horse Racing, Rowing, Fashion) Länge, diebe six feet etc. in length — sechs Fuß usw. lang sein
the room is twice the length of yours — das Zimmer ist doppelt so lang wie deins
travel the length and breadth of the British Isles — überall auf den Britischen Inseln herumreisen
a list the length of my arm — (fig.) eine ellenlange Liste
win by a length — mit einer Länge siegen
3)at length — (for a long time) lange; (eventually) schließlich
at [great] length — (in great detail) lang und breit; sehr ausführlich
4)go to any/great etc. lengths — alles nur/alles Erdenkliche tun
* * *[leŋƟ]1) (the distance from one end to the other of an object, period of time etc: What is the length of your car?; Please note down the length of time it takes you to do this.) die Länge3) (in racing, the measurement from end to end of a horse, boat etc: He won by a length; The other boat is several lengths in front.) die Länge•- academic.ru/42451/lengthen">lengthen- lengthways/lengthwise
- lengthy
- at length
- go to any lengths* * *[ˈleŋ(k)θ]nthis elastic cord will stretch to twice its normal \length dieses Elastikband lässt sich bis zur doppelten Länge dehnenshe planted rose bushes along the whole \length of the garden fence sie pflanzte Rosensträucher entlang dem gesamten Gartenzaunto be 2 metres in \length ein Länge von 2 Metern haben, 2 Meter lang seina \length of cloth/wallpaper eine Bahn Stoff/Tapetea \length of pipe ein Rohrstück nta \length of ribbon/string ein Stück nt Band/Bindfadenthe Cambridge boat won by two \lengths die Mannschaft von Cambridge gewann mit zwei Bootslängen Vorsprungto be 2 \lengths ahead of sb/sth 2 Längen Vorsprung auf jdn/etw habento win a horse race by 4 \lengths ein Rennen mit 4 Pferdelängen Vorsprung gewinnenwhat's the \length of tonight's performance? wie lange dauert die heutige Vorstellung?the \length of an article/a book/a film die Länge eines Artikels/Buchs/Filmsa speech of some \length eine längere Rede[for] any \length of time [für] längere Zeitshe described her trip to Thailand at \length sie schilderte ihre Thailandreise in allen Einzelheitenat great \length in aller Ausführlichkeit, in epischer Breite ironvowel \length Vokallänge f, Länge f eines Vokals7.▶ the \length and breadth kreuz und querhe travelled the \length and breadth of Europe er ist kreuz und quer durch Europa gereist▶ to go to any \lengths vor nichts zurückschrecken* * *[leŋɵ]n1) Länge fa journey of considerable length — eine ziemlich lange or weite Reise
of such length — so lang
the river, for most of its length, meanders through meadows —
the pipe, for most of its length,... — fast das ganze Rohr...
along the whole length of the river/lane —
it turns in its own length — es kann sich um die eigene Achse drehen
(through) the length and breadth of England — in ganz England; travel kreuz und quer durch ganz England
2) (= section of cloth, rope, pipe) Stück nt; (of wallpaper) Bahn f; (of road) Abschnitt m; (of pool) Bahn f, Länge fat such length — so lange
we didn't stay any (great) length of time — wir sind nicht lange geblieben
the length of time needed —
in that length of time I could have... — in dieser Zeit hätte ich...
length of life (of people) — Lebenserwartung f; (of animals) Lebensalter nt; (of machine) Lebensdauer f
length of service with the army — Dienstjahre pl bei der Armee
4) (PHON, POET, SPORT) Länge f5)to go to any lengths to do sth — vor nichts zurückschrecken, um etw zu tun
to go to the length of... — so weit gehen, dass...
* * *length [leŋθ; leŋkθ] s1. Länge f (Dimension):they searched the length and breadth of the house sie durchsuchten das ganze Haus;an arm’s length eine Armlänge;two feet in length zwei Fuß lang;what length is it?, what is the length of it? wie lang ist es?2. Länge f:a) Strecke f:b) lange Strecke3. Maß:a) Bahn f (Stoff, Tapete etc)b) Stück n (Schnur etc)c) Abschnitt m (einer Straße etc)d) Bahn f, Länge f (eines Schwimmbeckens)4. Länge f, Umfang m (eines Buches, einer Liste etc)5. (zeitliche) Länge:length of employment Beschäftigungsdauer;length of service Dauer der Betriebszugehörigkeit;of some length ziemlich lang;for varying lengths of time verschieden oder unterschiedlich langb) lange Dauer6. SPORT Länge f:the horse won by a length das Pferd gewann mit einer Länge (Vorsprung)a) ausführlich,b) endlich, schließlich;a) in allen Einzelheiten,b) der Länge nach;at great (some) length sehr (ziemlich) ausführlich;a) sehr weit gehen,b) sich sehr bemühen;he went (to) the length of asserting er ging so weit zu behaupten;go to all lengths aufs Ganze gehen;go any length(s) for sb alles tun für jemanden;I wonder what length(s) he will go to wie weit er wohl gehen wird?;I cannot go that length with you darin gehen Sie mir zu weit;L abk1. large2. Latin Lat.4. length L, L.5. longitude L.* * *noun1) (also Horse Racing, Rowing, Fashion) Länge, diebe six feet etc. in length — sechs Fuß usw. lang sein
a list the length of my arm — (fig.) eine ellenlange Liste
2) (of time) Länge, die3)at length — (for a long time) lange; (eventually) schließlich
at [great] length — (in great detail) lang und breit; sehr ausführlich
4)go to any/great etc. lengths — alles nur/alles Erdenkliche tun
* * *n.Dauer nur sing. f.Länge -n f.Umfang -¨e m. -
86 Lithuanian
1. adjective 2. noun1) (person) Litauer, der/Litauerin, die2) (language) Litauisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Lithua·nian[ˌlɪθjuˈeɪniən, AM -θuˈ-]I. nshe is \Lithuanian sie ist Litauerin* * *["lIɵjʊ'eInɪən]1. adjlitauisch2. n* * *A s1. Litauer(in)2. LING Litauisch n, das LitauischeB adj litauisch* * *1. adjective2. nounsomebody is Lithuanian — jemand ist Litauer/Litauerin
1) (person) Litauer, der/Litauerin, die -
87 Malay
1. adjective 2. noun2) (language) Malaiisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Ma·lay[məˈleɪ, AM meɪˈleɪ]I. n* * *[mə'leɪ]1. adjmalaiischthe Malay Peninsula — die Malaiische Halbinsel, die Halbinsel Malakka
2. n1) Malaie m, Malaiin f* * *A s1. Malaie m, Malaiin f2. LING Malaiisch n, das MalaiischeB adj malaiisch* * *1. adjective2. nounsomebody is Malay — jemand ist Malaie/Malaiin
-
88 modern
adjectivemodern; heutig [Zeit[alter], Welt, Person]in modern times — in der heutigen Zeit
modern languages — neuere Sprachen; (subject of study) Neuphilologie, die
* * *['modən](belonging to the present or to recent times; not old or ancient: modern furniture/clothes.) modern- academic.ru/47515/modernity">modernity- modernness
- modernize
- modernise
- modernization
- modernisation
- modern language* * *mod·ern[ˈmɒdən, AM ˈmɑ:dɚn]1. (contemporary) modern\modern methods/technology moderne Methoden/Technologiea \modern design ein zeitgemäßes Design2. (not ancient or medieval) modern, neuzeitlich\modern art moderne Kunst\modern Europe Europa nt der Neuzeit\modern times Neuzeit f, Moderne fthe \modern world die heutige Welt* * *['mɒdən]1. adjmodern (ALSO ART, LITER); times, world also heutig; history neuere und neuesteModern Greek etc — Neugriechisch nt etc
2. nAnhänger( in) m(f) der Moderne* * *A adj (adv modernly)1. modern, neuzeitlich:modern times pl die Neuzeit2. modern, (neu)modischa) modern, Neu…,b) neuer(er, e, es):Modern English Neuenglisch n, das Neuenglische;Modern Greek Neugriechisch n, das Neugriechische;a) neuere Sprachen,B s1. modern eingestellter Mensch2. Mensch m der Neuzeit:the moderns die Neueren3. TYPO neuzeitliche Antiquamod abk1. moderate2. modern* * *adjectivemodern; heutig [Zeit[alter], Welt, Person]modern jazz — Modern Jazz, der
modern languages — neuere Sprachen; (subject of study) Neuphilologie, die
* * *adj.modern adj.neuzeitlich adj.zeitgemäß adj. -
89 mood
noun1) (state of mind) Stimmung, diethere was a [general] mood of optimism — es herrschte allgemeiner Optimismus
be in a good/bad mood — [bei] guter/schlechter Laune sein
be in a serious/pensive mood — ernst/nachdenklich gestimmt sein
be in no mood for joking — nicht zum Scherzen aufgelegt sein
2) (fit of melancholy or bad temper) Verstimmung, die; schlechte Launehave one's moods — [seine] Launen haben
* * *[mu:d](the state of a person's feelings, temper, mind etc at a particular time: What kind of mood is she in?; I'm in a bad mood today.) die Stimmung- academic.ru/47897/moody">moody- moodily
- moodiness* * *mood1[mu:d]n Laune f, Stimmung fin a bad/good \mood in schlechter/guter Stimmung, gut/schlecht gelauntthe public \mood die allgemeine Stimmungto be in a talkative \mood zum Erzählen aufgelegt [o gesprächig] seinsb is in one of his/her \moods jd hat wieder einmal seine/ihre Launenas the \mood takes sb wie es jdm einfällt [o in den Sinn kommt]he'll cooperate or not, as the \mood takes him mal ist er kooperativ, mal nicht, je nach Lust und Launemood2[mu:d]subjunctive \mood Konjunktiv m* * *I [muːd]nhe was in a good/bad/foul mood — er hatte gute/schlechte/eine fürchterliche Laune, er war gut/schlecht/fürchterlich gelaunt
to be in a cheerful mood — gut aufgelegt sein
to be in a festive/forgiving mood — feierlich/versöhnlich gestimmt sein
in one of his crazy or mad moods — aus einer plötzlichen Laune heraus, in einer seiner Anwandlungen
to be in the mood to do sth — dazu aufgelegt sein, etw zu tun
to be in no mood to do sth — nicht in der Stimmung sein, etw zu tun
I'm not in the mood for work or to work —
I'm not in the mood for this type of music — ich bin nicht in der Stimmung für diese Musik
I'm not in the mood — ich bin nicht dazu aufgelegt; (to do sth also) ich habe keine Lust; (for music etc also) ich bin nicht in der richtigen Stimmung
2) (= bad mood) schlechte LauneIIhe's in one of his moods —
n (GRAM)Modus m* * *mood1 [muːd] sbe in the ( in no oder out of the) mood to do sth (nicht) dazu aufgelegt sein, etwas zu tun, (keine) Lust haben, etwas zu tun;be in the mood to work zur Arbeit aufgelegt sein;be in the mood for sth zu etwas aufgelegt sein;be in the right mood in der richtigen Stimmung sein;be in a good (bad) mood gute (schlechte) Laune haben, gut (schlecht) aufgelegt sein;be in no giving mood nicht in Geberlaune sein;I’m in no laughing mood mir ist nicht nach oder zum Lachen zumute;what’s his mood today? wie ist er heute aufgelegt?;his moods change very quickly er ist sehr launenhaft;mood music stimmungsvolle Musik2. be in a mood schlechte Laune haben, schlecht aufgelegt sein;he’s in one of his moods again er hat wieder einmal schlechte Launemood2 [muːd] s1. LING Modus m, Aussageweise f2. MUS Tonart f* * *noun1) (state of mind) Stimmung, diethere was a [general] mood of optimism — es herrschte allgemeiner Optimismus
be in a good/bad mood — [bei] guter/schlechter Laune sein
be in a serious/pensive mood — ernst/nachdenklich gestimmt sein
2) (fit of melancholy or bad temper) Verstimmung, die; schlechte Launehave one's moods — [seine] Launen haben
* * *n.Stimmung -n f. -
90 Norwegian
1. adjective 2. noun2) (language) Norwegisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Nor·we·gian[nɔ:ˈwi:ʤən, AM nɔ:rˈ-]I. nin \Norwegian auf Norwegisch\Norwegian lesson Norwegischunterricht m* * *[nOː'wiːdZən]1. adjnorwegisch2. n* * *Norwegian [nɔː(r)ˈwiːdʒən]A adj norwegisch:she’s Norwegian sie ist NorwegerinB s1. Norweger(in)2. LING Norwegisch n, das NorwegischeNorw. abk1. Norway2. Norwegian* * *1. adjective2. nounsomebody is Norwegian — jemand ist Norweger/Norwegerin
* * *adj.norwegisch adj. n.Norweger m. -
91 Persian
1. adjective 2. noun* * *Per·sian[ˈpɜ:ʃən, AM ˈpɜ:rʒən]\Persian blue Persischblau nt\Persian green Persischgrün ntII. n* * *['pɜːSən]1. adjpersischthe Persian Gulf —
Persian lamb (= animal) (= skin, coat) — Karakulschaf nt Persianer m
2. n* * *A adj persischB s1. Perser(in)2. LING Persisch n, das Persische* * *1. adjective 2. noun3) see Persian cat* * *adj.persisch adj. n.Perser - m. -
92 phone
1.(coll.)noun Telefon, daspick up/put down the phone — [den Hörer] abnehmen/auflegen
2. intransitive verbspeak to somebody by phone or on the phone — mit jemandem telefonieren
3. transitive verbcan we phone from here? — können wir von hier aus telefonieren?
phone the office/home — im Büro/zu Hause anrufen
Phrasal Verbs:- academic.ru/90055/phone_back">phone back- phone in- phone up* * *[fəun] 1. noun(a telephone: We were talking on the phone.) das Telefon2. verb(to telephone (a person, message or place): I'll phone you this evening.) telefonieren- phone book- phone booth
- phone box
- phone call
- phonecard
- phone up* * *[fəʊn, AM foʊn]I. n Telefon ntshe put down the \phone on me sie hat [bei unserem Gespräch] einfach aufgelegtto answer the \phone ans Telefon gehento hang up [or put down] the \phone auflegento pick up the \phone abheben, abnehmento speak [to sb] by [or on the] \phone [mit jdm] telefonierenon the \phone am Telefon; BRITto be on the \phone (telephoning) telefonieren; ( dated: have a telephone) ans Telefonnetz angeschlossen sein\phone call [Telefon]anruf m\phone line Telefonleitung fIII. vt▪ to \phone sb/sth jdn/etw anrufenyou should \phone home du solltest zu Hause anrufenIV. vi telefonieren* * *I [fəʊn]1. nTelefon ntI'll give you a phone (inf) — ich ruf dich an
2. vtperson anrufen; message telefonisch übermitteln3. vianrufen, telefonieren → also telephoneSee:→ also telephoneIIn (LING)Phon nt* * *phone1 [fəʊn] s LING (Einzel)Laut mgive sb a phone, phone sb up jemanden anrufen;somebody on the phone for you! Telefon für dich!;phone book Telefonbuch n;phone back (jemanden) zurückrufen* * *1.(coll.)noun Telefon, daspick up/put down the phone — [den Hörer] abnehmen/auflegen
2. intransitive verb 3. transitive verbspeak to somebody by phone or on the phone — mit jemandem telefonieren
phone the office/home — im Büro/zu Hause anrufen
Phrasal Verbs:- phone in- phone up* * *n.Telefon -e n. (UK) v.anrufen (Telefon) v.telefonieren v. v.anklingeln v.telefonieren v. -
93 Polish
1. adjective 2. nounPolnisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *['poliʃ] 1. verb1) (to make smooth and shiny by rubbing: She polished her shoes.) polieren2) ((especially with up) to improve: Polish up your English!) aufpolieren2. noun1) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) der Glanz2) (a kind of liquid, or other substance used to make something shiny: furniture polish; silver polish.) die Politur•- polished- polish off* * *Po·lish[ˈpəʊlɪʃ, AM ˈpoʊ-]I. n Polnisch ntII. adj polnischher grandparents were \Polish ihre Großeltern stammten aus Polen* * *['pəʊlɪʃ]1. adjpolnisch2. n (LING)Polnisch nt* * *Polish [ˈpəʊlıʃ]A adj polnischB s LING Polnisch n, das PolnischePol. abk1. Poland2. Polish poln.* * *1. adjective2. nounsomebody is Polish — jemand ist Pole/Polin
Polnisch, das; see also English 2. 1)* * *n.Poliermittel n.Politur -en f.Putzmittel n. v.abschleifen v.glätten v.polieren v.putzen (Schuhe) v.wichsen (Schuhe) v. -
94 Portuguese
1. adjective 2. noun, pl. same2) (language) Portugiesisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Por·tu·guese[ˌpɔ:tʃəˈgi:z, AM ˌpɔ:r-]I. n1.<pl ->(person) Portugiese, Portugiesin m, fII. adj1. (of Portugal) portugiesischher husband is \Portuguese ihr Mann kommt aus Portugala \Portuguese woman eine Portugiesin* * *["pɔːtjʊ'giːz]1. adjportugiesischhe is Portuguese — er ist Portugiese
2. nPortugiese m, Portugiesin f; (LING) Portugiesisch nt* * *A s1. Portugiese m, Portugiesin f:2. LING Portugiesisch n, das PortugiesischeB adj portugiesischPort. abk1. Portugal2. Portuguese* * *1. adjective2. noun, pl. samesomebody is Portuguese — jemand ist Portugiese/Portugiesin
* * *adj.portugiesisch adj. -
95 radical
1. adjective1) (thorough, drastic; also Polit.) radikal; drastisch, radikal [Maßnahme]; umwälzend [Auswirkungen]; durchgreifend [Umstrukturierung, Veränderung usw.]2) (progressive, unorthodox) radikal; revolutionär [Stil, Design, Sprachgebrauch]3) (inherent, fundamental) grundlegend [Fehler, Unterschied]2. noun(Polit.) Radikale, der/die* * *['rædikəl] 1. adjective1) (relating to the basic nature of something: radical faults in the design.) fundamental2) (thorough; complete: radical changes.) drastisch3) (wanting or involving great or extreme political, social or economic changes.) radikal2. noun(a person who wants radical political changes.) der/die Radikale- academic.ru/59968/radically">radically* * *radi·cal[ˈrædɪkəl]I. adj1. POL radikal\radical activist radikaler Aktivist/radikale Aktivistin\radical bookshop/newspaper radikaler Buchladen/radikale Zeitung\radical feminist radikale Feministinthe \radical left/right die radikale [o äußerste] Linke/Rechte\radical views radikale [o extreme] Ansichtenthe \radical wing of the party der radikale Parteiflügel2. (fundamental) fundamental, totalwe need to take a \radical look at our operating procedures wir müssen unsere Vorgehensweise nochmals eingehend überprüfento make some \radical changes tiefgreifende [o weitreichende] Veränderungen vornehmen\radical difference grundlegender [o fundamentaler] Unterschied\radical measures tiefgreifende [o grundlegende] Maßnahmena \radical restructuring of a company eine völlige Umstrukturierung einer Firmaa \radical transformation ein grundlegender Wandel3. MED radikal\radical surgery Radikaloperation fto undergo \radical surgery sich akk einer Totaloperation unterziehenII. nleft-wing \radical radikale(r) Linke(r) f(m)right-wing \radical radikale(r) Rechte(r) f(m)* * *['rdIkəl]1. adj1) (= basic) fundamental, Grund-; difference, error fundamental; (= extreme) change, reform radikal, grundlegend; rethinking, re-examination total; measures einschneidend, radikal; reduction radikal, fundamental, rigoros2. n (POL)Radikale(r) mf; (MATH, GRAM) Wurzel f; (in Chinese) Radikal m; (CHEM) Radikal nt* * *radical [ˈrædıkl]radical cure Radikal-, Rosskur f;undergo a radical change sich von Grund auf ändern2. radikal, drastisch (Maßnahmen etc)3. a) fundamental, grundlegend(Unterschied etc)b) eingewurzelt, ursprünglich:the radical evil das Grund- oder Erbübel4. BOT, MATH Wurzel…:5. LING Wurzel…, Stamm…:radical bass Grundbass m;radical cadence Grundkadenz f8. CHEM Radikal…:radical chain (reaction) Radikalkette fB s2. MATHa) Wurzel fb) Wurzelzeichen n3. MUS Grundton m (eines Akkords)4. LING Wurzel(buchstabe) f(m)5. CHEM Radikal n6. fig Basis f, Grundlage fR abk5. Royal Kgl.rad. abk1. radiator3. radius4. radix* * *1. adjective1) (thorough, drastic; also Polit.) radikal; drastisch, radikal [Maßnahme]; umwälzend [Auswirkungen]; durchgreifend [Umstrukturierung, Veränderung usw.]2) (progressive, unorthodox) radikal; revolutionär [Stil, Design, Sprachgebrauch]3) (inherent, fundamental) grundlegend [Fehler, Unterschied]2. noun(Polit.) Radikale, der/die* * *(linguistics) n.Wurzelwort n. adj.gründlich adj.radikal adj. -
96 Romanian
1. adjective 2. noun2) (language) Rumänisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Ro·ma·nian[rʊˈmeɪniən, AM roʊˈ-]I. adj rumänischII. n* * *[rəU'meInIən]1. adjrumänisch2. n1) Rumäne m, Rumänin f2) (= language) Rumänisch nt* * *Romanian [rəʊːˈmeınjən; rʊ-; -nıən]A adj rumänischB s1. Rumäne m, Rumänin f2. LING Rumänisch n, das RumänischeRom. abk1. Roman röm.3. Romania4. Romanian rumän.* * *1. adjective2. nounsomebody is Romanian — jemand ist Rumäne/Rumänin
-
97 round
1. adjectiverund; rundlich [Arme]2. nounround cheeks — Pausbacken Pl. (fam.)
1) (recurring series) Serie, dieround of talks/negotiations — Gesprächs-/Verhandlungsrunde, die
2) (charge of ammunition) Ladung, die50 rounds [of ammunition] — 50 Schuss Munition
3) (division of game or contest) Runde, die4) (burst)round of applause — Beifallssturm, der
5)round [of drinks] — Runde, die
go [on] or make one's rounds — [Posten, Wächter usw.:] seine Runde machen od. gehen; [Krankenhausarzt:] Visite machen
do or go the rounds — [Person, Gerücht usw.:] die Runde machen (ugs.)
7) (Golf) Runde, die8) (slice)3. adverba round of bread/toast — eine Scheibe Brot/Toast
1)2) (in girth)be [all of] ten feet round — einen Umfang von [mindestens] zehn Fuß haben
3) (from one point, place, person, etc. to another)he asked round among his friends — er fragte seine Freunde
4) (by indirect way) herumgo a/the long way round — einen weiten Umweg machen
4. prepositionask somebody round [for a drink] — jemanden [zu einem Gläschen zu sich] einladen; see also academic.ru/13497/clock">clock 1. 1)
1) um [... herum]she had a blanket round her — sie hatte eine Decke um sich geschlungen
right round the lake — um den ganzen See herum
be round the back of the house — hinter dem Haus sein
walk etc. round and round something — immer wieder um etwas herumgehen usw.
we looked round the shops — wir sahen uns in den Geschäften um
2) (in various directions from) um [... herum]; rund um [einen Ort]5. transitive verbdo you live round here? — wohnst du [hier] in der Nähe?
1) (give round shape to) rund machen; runden [Lippen, Rücken]2) (state as round number) runden (to auf + Akk.)3) (go round) umfahren/umgehen usw.round a bend — um eine Kurve fahren/gehen/kommen usw
Phrasal Verbs:- round on- round up* * *1. adjective2) (rather fat; plump: a round face.) rundlich2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) herum2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All( the) year round.) rundherum4) (from place to place: We drove round for a while.) herum5) (in circumference: The tree measured two metres round.) rundherum6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) herüber3. preposition3) (changing direction at: He came round the corner.) um... herum4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) in...herum4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) die Runde2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) die Runde3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) die Salve4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) der Schuß5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) die Runde6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) der Kanon5. verb(to go round: The car rounded the corner.) herumfahren um- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) umwegig- round figures/numbers- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *[raʊnd]I. adj<-er, -est>1. (circular) rund\round arch Rundbogen m\round arms/legs rund[lich]e [o dicke] Arme/Beine\round cheeks runde Backen\round eyes Kulleraugen pl\round face rundliches Gesicht\round peg Runddübel m\round table runder Tisch\round vowel gerundeter Vokala \round dozen ein rundes Dutzendto make sth a \round hundred (bring up) etw auf hundert aufrunden; (bring down) etw auf hundert abrundenin \round figures aufgerundet, abgerundet1. (in circular motion)the children turned \round and \round until they made themselves dizzy die Kinder drehten sich so lange im Kreis, bis ihnen schwindlig wurdesorry, you'll have to go \round tut mir leid, aber Sie müssen außen herumgehen2. (here and there)to run \round herumrennen fam3. (to a specific place)to come \round vorbeikommen famto go \round virus, rumours umgehenthere aren't enough pencils to go \round es sind nicht genügend Stifte für alle vorhandento go \round to Mary's/Peter's bei Mary/Peter vorbeischauen famto show sb \round jdn herumführen4. (surrounding) rundherumthe house has trees all \round das Haus ist von Bäumen umgebeneveryone for a mile \round heard the explosion jeder im Umkreis von einer Meile hörte die Explosionin the mountains \round about in den Bergen ringsherumall year \round das ganze Jahr hindurch5. (towards other direction)the other way \round anders herumthe right/wrong way \round richtig/falsch herumto have sth on [or be wearing sth] the wrong way \round etw falsch [o links] herum anhaben6. (circa) ungefähr\round about 4 o'clock gegen 4 Uhr\round about 20 people ungefähr 20 Personen7. (in girth)the pyramid is 50 metres high and 100 metres \round die Pyramide ist 50 Meter hoch und hat einen Umfang von 100 MeternIII. prep, um + akk... herumhe put his arms \round her er legte seine Arme um siethere are trees all \round the house um das ganze Haus herum stehen Bäumethe moon goes \round the earth der Mond kreist um die Erdethey walked \round the lake sie liefen um den See herumdrive \round the corner and take the second road on the left fahren Sie um die Ecke und nehmen sie die zweite Straße zur Linkento be just \round the corner gleich um die Ecke seinthey sat \round the table sie saßen um den Tisch [herum]she looked \round the house sie sah sich im Haus umshe walked \round the room sie lief im Zimmer herumfrom all \round the world aus aller Welt6. (about) um ungefährI heard a strange noise \round 12:15 um ungefähr 12.15 Uhr hörte ich ein seltsames Geräusch7.▶ to be/go \round the bend/twist den Verstand verloren haben/verlieren, wahnsinnig geworden sein/werdenthere seems to be no way \round this problem es führt wohl kein Weg um dieses Problem herum▶ to lie/sit/stand \round herumliegen/-sitzen/-stehenIV. nthis \round is on me! diese Runde geht auf mich!a \round of sandwiches BRIT ein belegtes Brota \round of toast eine Scheibe Toastwhen we were young, life was just one long \round of parties als wir jung waren, war unser Leben eine einzige Folge von Partysto be a \round of pleasure ein einziges Vergnügen sein\round of talks Gesprächsrunde f3. (salvo)\round of applause Beifall mto get a big \round of applause stürmischen Beifall bekommen4. (route)▪ \rounds pl:I've made the \rounds of all the agents, but nobody has any tickets left ich habe alle Verkaufsstellen abgeklappert, aber es waren keine Karten mehr zu bekommen famto have a milk \round die Milch ausliefernto do a paper \round Zeitungen austragenmy daily \round includes going for a jog in the morning zu meinem Tagesablauf gehört mein täglicher Morgenlaufa \round of golf eine Runde Golfto fire a \round eine Ladung Munition abfeuernV. vt1. (make round)▪ to \round sth etw umrunden2. (go around)to \round the corner um die Ecke biegenVI. vi1. (become round) rund werden2. (turn against)▪ to \round on sb jdn anfahrento \round on one's critics über seine Kritiker herfallento \round on one's pursuers seine Verfolger angreifen* * *[raʊnd]1. adj (+er)1) rund; (LING) vowel gerundetround figure, round number — runde Zahl
in round figures, that will cost 20 million — es kostet rund (gerechnet) or runde 20 Millionen
2. adv (esp Brit)you can't get through here, you'll have to go round — Sie können hier nicht durch, Sie müssen außen herum gehen
the long way round — der Umweg, der längere Weg
that's a long way round (detour) — das ist ein großer Umweg; (round field, town)
I asked him round for a drink — ich lud ihn auf ein Glas Wein/Bier etc bei mir ein
I'll be round at 8 o'clock —
spring will soon be round again — der Frühling steht bald wieder vor der Tür
all round (lit) — ringsherum; ( esp Brit fig : for everyone ) für alle
drinks all round! (esp Brit) —
taking things all round, taken all round — insgesamt gesehen, wenn man alles zusammennimmt
this ought to make life much easier all round (esp Brit) — damit müsste es insgesamt einfacher werden
a pillar 2 m round — eine Säule mit 2 m Umfang
3. prep1) (esp Brit of place etc) um (... herum)round the table/fire — um den Tisch/das Feuer (herum)
all round the house (inside) — im ganzen Haus; (outside)
to go round a corner/bend — um eine Ecke/Kurve gehen/fahren etc
to look or see round a house — sich (dat) ein Haus ansehen
to show sb round a town — jdm eine Stadt zeigen, jdn in einer Stadt herumführen
they went round the cafés looking for him — sie gingen in alle Cafés, um nach ihm zu suchen
2) (= approximately) ungefähr£800 — um die £ 800
4. na round of beef sandwiches (esp Brit) — ein belegtes Brot mit Braten, eine Bratenschnitte
2) (= delivery round) Runde fto go or make or do the rounds (visiting relatives etc) — die Runde machen
the daily round (fig) — die tägliche Arbeit, der tägliche Trott (pej)
3)to go or do the rounds (story etc) — reihum gehen
the story went the rounds of the club —
10 rounds of bullets —
6)5. vt1) (= make round) runden2) (= go round) corner, bend gehen/fahren um; cape umfahren, herumfahren um; obstacle herumgehen/-fahren um* * *round [raʊnd]1. allg rund:a) kugelrundb) kreisrundc) zylindrisch:round bar Rundstab md) (ab)gerundete) einen Kreis beschreibend:round movement kreisförmige Bewegungf) bogenförmig:round-arched ARCH rundbogig, Rundbogen…g) rundlich, voll (Arme, Backen)3. fig rund, voll, ganz (Dutzend etc)a) in ganzen Zahlen,a round guess eine ungefähre Schätzung6. rund, beträchtlich (Summe)8. voll(-tönend) (Stimme)9. flott, scharf (Tempo)10. offen, unverblümt (Antwort etc):a round lie eine freche Lüge11. kräftig, derb:in round terms unmissverständlich12. weich, vollmundig (Wein)B s1. Rund n, Kreis m, Ring m:this earthly round das Erdenrund3. a) (runde) Stangeb) Querstange fd) TECH Rundstab m4. Rundung f:out of round TECH unrunda) plastisch,b) fig vollkommen7. Br Scheibe f, Schnitte f (Brot etc)8. Kreislauf m, Runde f:the round of the seasons der Kreislauf der Jahreszeiten;the daily round der alltägliche Trott9. a) (Dienst)Runde f, Rundgang m (von Polizisten, Briefträgern etc)b) MIL Rundgang m, Streifwache fc) pl MIL koll Streife fb) Rundreise f, Tour fof von)12. a) Boxen, Golf etc: Runde f:a 10-round fight, a fight over 10 rounds ein Kampf über 10 Runden;first round to him! die erste Runde geht an ihn!, fig hum a. eins zu null für ihn!b) (Verhandlungs- etc) Runde f:13. Runde f, Kreis m (von Personen):go the rounds die Runde machen, kursieren ( beide:of bei, in dat) (Gerücht, Witz etc)15. MILa) Salve fb) Schuss m:20 rounds of cartridge 20 Schuss Patronen;he did not fire a single round er gab keinen einzigen Schuss ab16. fig (Lach-, Beifalls) Salve f:round after round of applause nicht enden wollender Beifall17. MUSa) Kanon m, Br HIST Round m (schlichter Rundgesang)b) Rundtanz m, Reigen mc) Dreher mC adv3. im Umfang, mit einem Umfang von:4. rundherum:round and round immer rundherum;the wheels go round die Räder drehen sich;hand sth round etwas herumreichen;look round um sich blicken;turn round sich umdrehen5. außen herum:a long way round ein weiter oder großer Umweg6. (zeitlich) heran…:winter comes round again der Winter kehrt wiederthe clock round rund um die Uhr, volle 24 Stunden8. a) hinüber…b) herüber…, her…:ask sb round jemanden her(über)bitten;D präp1. (rund) um:a tour round the world eine Reise um die Welt2. um (… herum):just round the corner gleich um die Eckeshe chased us round all the shops sie jagte uns durch alle Läden4. um (… herum), im Umkreis von (oder gen):shells burst round him um ihn herum platzten Granaten5. um (… herum):write a book round a story aus einer Geschichte ein (dickes) Buch machen;argue round and round a subject um ein Thema herumredenE v/t2. umkreisen3. umgeben, umschließenF v/i1. rund werden, sich runden2. fig sich abrunden3. a) die Runde machen (Wache)b) einen Umweg machena) jemanden anfahren,b) über jemanden herfallenrd. abk1. road Str.3. round* * *1. adjectiverund; rundlich [Arme]round cheeks — Pausbacken Pl. (fam.)
2. nounin round figures, it will cost £1,000 — rund gerechnet wird es 1 000 Pfund kosten
1) (recurring series) Serie, dieround of talks/negotiations — Gesprächs-/Verhandlungsrunde, die
2) (charge of ammunition) Ladung, die50 rounds [of ammunition] — 50 Schuss Munition
3) (division of game or contest) Runde, die4) (burst)round of applause — Beifallssturm, der
5)round [of drinks] — Runde, die
go [on] or make one's rounds — [Posten, Wächter usw.:] seine Runde machen od. gehen; [Krankenhausarzt:] Visite machen
do or go the rounds — [Person, Gerücht usw.:] die Runde machen (ugs.)
7) (Golf) Runde, die8) (slice)3. adverba round of bread/toast — eine Scheibe Brot/Toast
1)2) (in girth)be [all of] ten feet round — einen Umfang von [mindestens] zehn Fuß haben
3) (from one point, place, person, etc. to another)4) (by indirect way) herumgo a/the long way round — einen weiten Umweg machen
4. prepositionask somebody round [for a drink] — jemanden [zu einem Gläschen zu sich] einladen; see also clock 1. 1)
1) um [... herum]walk etc. round and round something — immer wieder um etwas herumgehen usw.
2) (in various directions from) um [... herum]; rund um [einen Ort]5. transitive verbdo you live round here? — wohnst du [hier] in der Nähe?
1) (give round shape to) rund machen; runden [Lippen, Rücken]2) (state as round number) runden (to auf + Akk.)3) (go round) umfahren/umgehen usw.round a bend — um eine Kurve fahren/gehen/kommen usw
Phrasal Verbs:- round on- round up* * *adj.ringsherum adj.rund adj.runden adj.um...herum adj. n.Kontrollgang m.Runde -n f. -
98 Russian
1. adjective 2. noun2) (language) Russisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Rus·sian[ˈrʌʃən]I. adj russischII. n* * *['rʌSən]1. adjrussisch2. n1) Russe m, Russin fRussian teacher — Russischlehrer( in) m(f)
* * *Russian [ˈrʌʃn]A s1. Russe m, Russin f2. LING Russisch n, das RussischeB adj russisch:she’s Russian sie ist Russin;Russian Orthodox russisch-orthodox;the Russian Orthodox Church die russisch-orthodoxe Kirche;Russian roulette russisches Roulett(e);Russian salad GASTR russischer SalatRuss. abk1. Russia2. Russian russ.* * *1. adjective2. nounsomebody is Russian — jemand ist Russe/Russin
* * *adj.russisch adj. n.Russe -n m. -
99 Serbian
1. adjective 2. noun1) (dialect) serbischer Dialekt2) (person) Serbe, der/Serbin, die; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *[sɜ:b, AM sɜ:rb]Ser·bian[ˈsɜ:biən, AM ˈsɜ:rb-]II. n* * *['sɜːbɪən]1. adjserbisch2. n1) Serbe m, Serbin f* * *A adj serbischB s1. Serbe m, Serbin f2. LING Serbisch n, das Serbische* * *1. adjective2. nounsomebody is Serbian — jemand ist Serbe/Serbin
1) (dialect) serbischer Dialekt -
100 Slovak
1. adjective 2. noun1) (person) Slowake, der/Slowakin, die2) (language) Slowakisch, das; see also academic.ru/24358/English">English 2. 1)* * *Slo·vak[ˈsləʊvæk, AM ˈsloʊvɑ:k]I. n* * *['sləʊvk]1. adjslowakisch2. n1) Slowake m, Slowakin f* * *A s1. Slowake m, Slowakin f2. LING Slowakisch n, das SlowakischeB adj slowakisch* * *1. adjective2. nounsomebody is Slovak — jemand ist Slowake/Slowakin
1) (person) Slowake, der/Slowakin, die
См. также в других словарях:
Ling — may refer to: * Several species of fish: ** Burbot, Lota lota . ** Blue ling, Molva dypterygia . ** Cobia, Rachycentron canadum . ** Common ling, Molva molva . ** Pink cusk eel, Genypterus blacodes . ** Red hake, Urophycis chuss . * A Chinese… … Wikipedia
Ling Lom — Ling lom, also known as Hanuman boxing, means air monkey or dancing monkey and is a martial art practiced in Thailand and Laos. Ling lom includes both striking and ground fighting. Ground fighting techniques traditionally taught in Muay Thai, but … Wikipedia
Ling Ling — Ling Ling, Ling Ling, or Lingling may refer to:*Ling Ling, a fictional character in the animated TV series Drawn Together *Ling Ling and Hsing Hsing, two Giant Pandas given to the United States by China in 1972 *Ling Ling (panda), the oldest… … Wikipedia
Ling-Sheng Zhang — (張靈生 Pinyin: Zhāng Língshēng, 1863 ?), was born in Shandong county, China. Zhang converted to Christianity at the age of thirty seven and became a member of the Presbyterian church for seven years and was then appointed as a Deacon for three… … Wikipedia
Ling-Temco-Vought — was a large U.S. conglomerate. History In 1947 entrepreneur James Ling founded his own Dallas electrical contracting business, Ling Electric Company, where he lived in the rear of the shop. After incorporating and taking his company public in… … Wikipedia
Ling Mengchu — (zh cpw|c=凌濛初|p=líng méngchū |w=Ling Meng ch u), (1580 1644) was a Chinese writer of the Ming Dynasty, best known for his vernacular short fiction collections Astonished Slaps Upon the Desktop , I and II. BiographyLing Mengchu was born into the… … Wikipedia
Ling Zhen — (凌振) is a character in the epic Chinese tale, the Water Margin .Ling Zhen was from Yanling, and was an expert in gunpowder, cannons and pyrotechnics. Besides that, he also excelled in martial arts and was an excellent archer as well. Thus, he was … Wikipedia
Ling Jihua — (Chinese: 令计划; October, 1956 ) is a politician of the People s Republic of China. He currently serves as a secretary of the central secretariat of the Communist Party of China, and the director of general office of Central Committee of CPC.Ling… … Wikipedia
Ling How Doong — ( zh. 林孝谆, born c. 1934) is a Singaporean politician. In 1991 Ling won 51.4% of votes against People s Action Party s (PAP) candidate, Dr Seet Ai Mee, who had obtained 48.6%, and Bukit Gombak became one of only four constituencies held by the… … Wikipedia
Ling Ao Nuclear Power Plant — is located on the Dapeng Peninsula in Longgang District, Shenzhen,Guangdong, China, about 60 km north of Hong Kong,1 km north of Daya Bay Nuclear Power Plant.Ling Ao has two nuclear reactors: Ling Ao 1 and 2, two new reactors Ling Ao 3 and 4 will … Wikipedia
Ling — (l[i^]ng), n. [OE. lenge; akin to D. leng, G. l[ a]nge, Dan. lange, Sw. l[*a]nga, Icel. langa. So named from its being long. See {Long}, a.] (Zo[ o]l.) (a) A large, marine, gadoid fish ({Molva vulgaris}) of Northern Europe and Greenland. It is… … The Collaborative International Dictionary of English