-
41 κλόνησιν
κλόνησιςagitation: fem acc sg -
42 σοβήση
σοβήσηι, σόβησιςagitation: fem dat sg (epic)σοβέωscare away: aor subj mid 2nd sgσοβέωscare away: aor subj act 3rd sgσοβέωscare away: fut ind mid 2nd sg -
43 σοβήσῃ
σοβήσηι, σόβησιςagitation: fem dat sg (epic)σοβέωscare away: aor subj mid 2nd sgσοβέωscare away: aor subj act 3rd sgσοβέωscare away: fut ind mid 2nd sg -
44 σοβήσηι
σόβησιςagitation: fem dat sg (epic)σοβήσῃ, σοβέωscare away: aor subj mid 2nd sgσοβήσῃ, σοβέωscare away: aor subj act 3rd sgσοβήσῃ, σοβέωscare away: fut ind mid 2nd sg -
45 σόβησιν
σόβησιςagitation: fem acc sg -
46 σόβησις
σόβησιςagitation: fem nom sg -
47 βρασμός
βρασμός, ὁ,A boiling up, Aët. 1.130, Hld.5.17; fermentation,τῆς ὕλης Corn.ND3
: hence, agitation, shaking,γῆς Arist.
ap.Ar.Did.Fr. 13 (pl.), Orph.H.47.3 (pl.), Sor.1.65; shivering as if from cold, ib.80, Aret.SD2.3; rigor, Gal.7.607.2 metaph., τοῦ πάθους, τῶν παθῶν, Ph.1.306, 238.II = βράστης, J.BJ1.19.4, D.C.68.24, Phlp. in Mete.7.23, Agath.5.3; of a tidal wave, Id.2.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βρασμός
-
48 δημηγερσία
δημηγερσία, ἡ,A sedition, agitation, PFlor.295.5(vi A. D.); cf. δημοεγερτής.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δημηγερσία
-
49 διατροπή
δια-τροπή, ἡ,A confusion, agitation, PTeb.27.104 (ii B.C.), Plb.1.16.4,al., Onos.42.2 (pl.); fiasco, debâcle, Cic.Att.9.13.7.2 disgust, Metrod.Herc.831.7, 19, cf. Phld.Rh.1.219 S.;δ. καὶ φόβος D.S.17.41
.3 pity, sympathy, Anon. ap. Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διατροπή
-
50 δόνημα
-
51 κλόνησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κλόνησις
-
52 κραδασμός
κραδ-ασμός, ὁ,A vibration, cj. for foreg. in Epicur.l.c., cf. Nicom. Harm.4, 10; tremor, agitation, Simp.in Cael.453.6;τῶν δοράτων Marcellin.Puls. 492
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κραδασμός
-
53 μηρός
μηρός, ὁ,A thigh, φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ drawing his sword from his thigh, where it hung, Il.1.190, cf. Od.11.231, al.; μηρὼ πληξάμενος, in sign of vehement agitation, Il.16.125;ἐπαίσατο τὸν μηρόν X.Cyr.7.3.6
;τύπτειν Plb.15.27.11
;τὸν μ. ἀλοῆσαι Plu.TG2
; ἐπὶ μηρόν τινος beside it, LXX 4 Ki.16.14: in pl., Alc.Supp.11.6, A. Fr. 135, 136.2 thigh-bone,κατ' ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται Il.5.305
, cf. Hp.Art.57, Gal.18(2).472; esp. of thigh-bones with flesh offered in sacrifice,μηροὺς ἐξέταμον Il.1.460
, al. (cf. μηρία); καταρρυεῖς μ. καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς S.Ant. 1011
;θεοῖσι μηρὸν θύετε Eub.130
; . -
54 περισπέρχω
περισπέρχ-ω, intr.,II [voice] Pass., to be agitated, angered, Λοκρῶν περισπερχθέντων τῇ γνώμῃ (Valck. for - σπερχεόντων) Hdt.7.207.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισπέρχω
-
55 σεισμός
A shaking, shock, γῆς ς. earthquake, E.HF 862, Th.3.87; : abs., Hdt.4.28, 5.85, 7.129, S.OC95, Ar.Ec. 791, Th.1.23, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σεισμός
-
56 σόβησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σόβησις
-
57 σπασμός
σπασ-μός, ὁ,=Aσπάσμα 1.2
, convulsion, spasm, Hdt.4.187, Hp.Aph.2.26, Th.2.49, Sor.1.46, al.;βρυχώμενον σπασμοῖσι S.Tr. 805
; fit of epilepsy, Hp.Coac. 350; ἐπιληπτικοὶ ς. Sor.1.96: metaph., ἔθαλψεν ἄτης ς. S.Tr. 1082.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπασμός
-
58 συγκλύζω
A wash over,ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσί σε LXX Is.43.2
, cf. Ca.8.7:—[voice] Pass., to be washed over by the waves, of a ship, Plu. 2.206d,467d.II metaph. in [voice] Pass., to be overwhelmed, Phld.Rh.2.303 S.; to be plunged in debt, Plu. 2.831e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκλύζω
-
59 ταράσσω
τᾰράσσω, Pi.O.2.63, etc.; [dialect] Att. [suff] τᾰράξ-ττω Ar.Eq. 902; also [full] θράσσω (q.v.): [tense] fut. ταράξω ib. 358, etc.: [tense] aor.Aἐτάραξα Od.5.291
, ([etym.] συν-) Il.1.579, 8.86: [tense] plpf.συν-ετεταράχει D.C.42.36
: [dialect] Ep. [tense] pf. in pass. sense τέτρηχα (v. infr. 111):—[voice] Pass., [tense] fut.ταραχθήσομαι Men.858
(prob.), Epict.Ench.3, etc.; [voice] Med. ταράξομαι in pass. sense, Th.7.36, X. Cyr.6.1.43: [tense] aor. (anap.), etc.: [tense] pf. τετάραγμαι ib. 388 (anap.), etc.:—stir, trouble, in a physical sense, σύναγεν νεφέλας ἐτάραξε δὲ πόντον [Ποσειδῶν] Od.5.291;κύμασιν ταράσσεται πόντος Archil.54
, cf. Sol.54;τ. πέλαγος ἁλός E.Tr.88
, cf. 692;ὁμοῦ τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν εἰκῇ Ar.Eq. 431
;τ. καὶ κυκᾶν Id.Ach. 688
(troch.), Eq. 251 (troch.); οὐ χθόνα ταράσσοντες troubling not the earth (by ploughing), Pi. l.c.;βροντήμασι.. κυκάτω πάντα καὶ ταρασσέτω A.Pr. 994
; τ. φάρμακον perh. mix, Luc.Lex.4, cf. Amips. 18: metaph., φωνὰν ταρασσέμεν to wag the tongue, Pi.P.11.42; πάντα τ., of a speaker, jumble up, D.19.93;τὴν τῶν πραγμάτων διδασκαλίαν Gal.15.185
.2 trouble the mind, agitate, disturb, ; δεινὰ (adverbial) τ. [με] S.OT 483 (lyr.);ὅταν ταράξῃ Κύπρις ἡβῶσαν φρένα E.Hipp. 969
, cf. Fr.1079.4;Νικίαν ταράξω Ar.Eq. 358
(troch.);τ. καρδίαν E.Ba. 1321
; esp. of fear, A.Ch. 289, Ar.Eq.66, etc.; ἄν τις φόβος τ. X.Mem.2.4.6;τὸ σῶμα τ. τὴν ψυχήν Pl.Phd. 66a
, cf. 103c; soτ. γλῶσσαν E.IA 1542
: abs., cause confusion, Pl. R. 564b, Hp.Mi. 373b:—[voice] Pass., Id.Phd. 100d, etc.; ;διά τι D.4.3
;ταράσσομαι φρένας S.Ant. 1095
; ὄμμα σὸν τ. E. Or. 253.3 of an army, etc., throw into disorder, Hdt.4.125, 9.51, etc.; :—[voice] Pass., to be in disorder, Id.4.125, 129, 8.16, Th.4.25, X.Cyr.2.1.27, etc.; ἐν σφίσιν αὐτοῖς τ. Th.7.67.b metaph., rout or upset, κριτήριον τ. Demetr.Lac.Herc.1012.38 (perh. variant of Epicur.Sent. 24):—[voice] Pass.,λόγου ταραχθέντος Phld.Rh.1.136
S.;εἰ τὰ σημεῖα ταραχθείη Gal.6.262
.4 τ. τὴν γαστέρα cause relaxation of the bowels, of purges, Hp.Nat.Mul.12, cf. Acut.56, Arist.Pr. 864b23, Gal.15.667:—[voice] Pass.,ἐταράχθης τὴν γαστέρα Ar.Nu. 386
(anap.);τὸ πνεῦμα Gal.15.903
; more generally,τεταραγμένον σῶμα Sor.1.105
.5 freq. of political agitation,τ. τὴν πόλιν Ar.Eq. 867
; τὰ πράγματα ib. 214:—[voice] Pass., to be in a state of disorder or anarchy, ἐν ἀλλήλοις τ. Th.2.65, cf. D.2.14, Ptol.Tetr. 164.6 ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων to be shaken in one's seat on horseback, X. Cyr.5.2.17.7 Math., τεταραγμένη ἀναλογία disturbed proportion, Euc.5Def.18, Archim.Sph.Cyl.2.4.II stir up, metaph., τ. νεῖκος, πόλεμον, S.Ant. 794 (lyr.), Pl.R. 567a; ;ἡλίκα πράγματα ταράξασα D.18.153
, cf. X.An.5.10.9;τ. δίκας τινὶ πρός τινας Plu.Them.5
:—[voice] Pass.,πόλεμος ἐταράχθη D.18.151
;γόος.. ταραχθείς A.Ch. 331
(lyr.).III exc. in the places mentioned, Hom. uses only intr. [tense] pf. τέτρηχα, to be in disorder or confusion, be in an uproar,τετρήχει δ' ἀγορή Il.2.95
;ἀγορὴ τετρηχυῖα 7.346
; soτετρηχυῖα θάλασσα AP7.283
(Leon.);τετρηχότος οἴδματος A.R.1.1167
;τετρηχότα βῶλον Id.3.1393
;τετρηχότι νώτῳ Nic.Th. 267
; but ἐκ σέθεν.. ἄλγεα.. τετρήχασι cruel woes arise, A.R. 4.447, cf. 3.276, Philet.7; in Nic.Th.72 τετρήχοντα κλήματα is f.l. for δὲ τρήχοντα. (Alexandrine and later Poets seem to have thought erroneously that τέτρηχα = to be rough (cf. τραχύς).) ( ταράχψω from ταραχ-ή, τάραχ-ος and these from Θᾰρᾰχ-: cogn. with θράσσω from θρᾱχ-ψω of which the [dialect] Ion. [tense] pf. is τέτρηχα.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ταράσσω
-
60 ἀσυγκίνητος
A without agitation, Antyll. ap. Orib.6.21.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀσυγκίνητος
См. также в других словарях:
agitation — [ aʒitasjɔ̃ ] n. f. • 1355; lat. agitatio 1 ♦ État de ce qui est agité, parcouru de mouvements irréguliers en divers sens. ⇒ 2. trouble, turbulence. « l agitation de l eau » (Rousseau). « Les habitants avaient l agitation d une ruche inquiétée »… … Encyclopédie Universelle
Agitation — Ag i*ta tion, n. [L. agitatio: cf. F. agitation.] 1. The act of agitating, or the state of being agitated; the state of being moved with violence, or with irregular action; commotion; as, the sea after a storm is in agitation. [1913 Webster] 2. A … The Collaborative International Dictionary of English
agitation — AGITATION. s. fém. Ébranlement prolongé, mouvement en sens opposés. L agitation du vaisseau étoit violente. Il ne sauroit souffrir l agitation du cheval. L agitation du carrosse lui fait mal. L agitation de la mer. L agitation des flots. [b]f♛/b] … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Agitation — Sf politische Indoktrination erw. fach. (16. Jh., Bedeutung 19. Jh.) Entlehnung. Zunächst in allgemeiner Bedeutung ( Bewegung, Erregung ) entlehnt aus l. agitātio ( ōnis) das In Bewegung Setzen , zu l. agitāre schüren, betreiben, aufhetzen ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Agitation — may refer to: * emotional state of excitement or restlessness ** psychomotor agitation, an extreme form of the above, which can be a side effect of antipsychotic medication * agitation (action), putting into motion by shaking or stirring *… … Wikipedia
agitation — (n.) 1560s, mental tossing to and fro, from Fr. agitation, from L. agitationem (nom. agitatio) motion, agitation, noun of action from pp. stem of agitare move to and fro, frequentative of agere in its sense of to drive (see ACT (Cf. act) (n.)) … Etymology dictionary
Agitation — »aufrührerische ‹politische› Hetze; politische Aufklärungsarbeit«: Das Wort wurde in der 1. Hälfte des 19. Jh.s als politisches Schlagwort zusammen mit dem dazugehörigen Substantiv Agitator »Aufwiegler; jemand, der Agitation betreibt« aus… … Das Herkunftswörterbuch
agitation — Agitation. s. f. v. Esbranlement, secouëment. L agitation du vaisseau. du cheval, du carosse. Il se dit aussi figurement, Des troubles & des passions. Une grande agitation d esprit. l amour, la haine, le desir, la crainte sont de differentes… … Dictionnaire de l'Académie française
Agitation — (v. lat.), 1) Bewegung, Schwanken; 2) durch erhitzte Lebhaftigkeit, körperliche Bewegungen des Blutumlaufs, vermehrte Wärme sich kund gebender, aus stärkerer, durch temporäre od. dauerndere Veranlassungen veranlaßter Reizbarkeit des Organismus… … Pierer's Universal-Lexikon
Agitation — (lat.), Aufregung, Treiberei; Anregung der Masse zur Teilnahme an einer gewissen Bewegung, z. B. an einer Wahl (Wahlagitation). Eine A. wird regelmäßig durch öffentliche Reden in Versammlungen und durch die Presse, durch Flugblätter, Verteilung… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Agitation — (lat.), Bewegung, Aufregung; eifrige Tätigkeit, um auf die Meinung anderer einzuwirken; Agitātor, einer, der etwas eifrig betreibt, das Volk für gewisse Ziele bearbeitet; agitieren, für etwas tätig sein … Kleines Konversations-Lexikon