-
1 Put
v. trans.P. and V. τιθέναι.Setup: P. and V. καθίζειν.Be put: P. and V. κεῖσθαι.Put aside: see put off, put away.Put aside a garment: Ar. κατατίθεσθαι.Divorce: P. ἐκπέμπειν, ἐκβάλλειν.Put before: P. and V. προτιθέναι; see lay before.Put by: see put aside.I volunlarily gave the sums spent and did not put them down ( to the states account): P. τἀνηλωμένα ἐπέδωκα καὶ οὐκ ἐλογιζόμην (Dem. 264).Help to put down: P. συγκαταλύειν (acc.)Put out to sea: see put out.Put forward as spokesman: P. προτάσσειν.Put forward for election: P. προβάλλειν (Dem. 276).Introduce: P. and V. ἐπάγειν, εἰσάγειν, εἰσφέρειν, προσφέρειν, προτιθέναι.Put forward as an excuse: P. and V. προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.Put in, introduce ( evidence): P. ἐμβάλλειν.Put in the witness box: P. ἀναβιβάζειν (τινά).V. intrans. In nautical sense: P. and V. κατάγεσθαι, P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν), καταίρειν, προσβάλλειν.Put in at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) ( 2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), ναῦν κατάγειν (εἰς, acc.), προσίσχειν (dat.), προσμίσγειν (dat.), καταίρειν (εἰς, acc.), κατίσχειν (εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. προσέχειν) (dat. or εἰς acc., V. also acc., alone), κατάγεσθαι (εἰς, acc., V. acc. alone), V. κέλλειν (εἰς, acc., πρός, acc., ἐπί, acc., or acc. alone); see touch at.Whose puts in at this land: V. ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν (Eur., I.T. 39).Putting in at Malea: V. Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν (Eur., Or. 362).Put in mind: see Remind.Put in practice: P. and V. χρῆσθαι (dat.).If a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν ὀργὴν εἰς τἆλλα ἔχετε (Dem. 259).Put out to sea: see put out.Evade: P. ἐκκρούειν, διακρούεσθαι; see Evade.They put you off by saying he is not making war on the city: P. ἀναβάλλουσιν ὑμᾶς λέγοντες ὡς ἐκεῖνός γε οὐ πολεμεῖ τῇ πόλει (Dem. 114).I put them off, speaking them fair in word: V. ἐγὼ δὲ διαφέρω λόγοισι μυθεύουσα (Eur., H.F. 76).Put on (clothes, etc.): P. and V. ἐνδύειν, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννύναι, V. ἀμφιβάλλειν, ἀμφιδύεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν.Feign: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.Put on, adj.: P. προσποιητός.Sham: P. and V. πλαστός (Xen.), V. ποιητός.Put out, cast out: P. and V. ἐκβάλλειν.Stretch out: P. and V. ἐκτείνειν, προτείνειν.Annoy: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. πράγματα παρέχειν (dat.), ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), V. ὀχλεῖν.Disconcert: P. and V. ταράσσειν, ἐκπλήσσειν.Put out to sea: P. and V. ἀπαίρειν, ἀνάγεσθαι, ἐξανάγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν, αἴρειν.Put out ( against an enemy): P. ἀντανάγεσθαι (absol.), ἀντανάγειν (absol.).Put out in advance: P. προανάγεσθαι.Put out secretly: P. ὑπεξανάγεσθαι.Put out with others: P. συνανάγεσθαι (absol.).Put over, set in command: P. and V. ἐφιστάναι (τινά τινι).Put round: see put around.Put to: see Shut.Though hard put to it, he got round unobserved: P. χαλεπῶς τε καὶ μόλις περιελθὼν ἔλαθε (Thuc. 4, 36).Put to sea: see put out.Put together: P. and V. συντιθέναι.Put up ( to auction): P. ἀποκηρύσσειν.Put up ( a person to speak): P. ἐνιέναι (ἐνίημι) (Thuc. 6, 29).Put forward: P. προτάσσειν.Put a person up to a thing: use encourage, suggest.Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).Put upon: see put on.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Put
-
2 Answer
subs.Defence: P. ἀπολογία, ἡ.In answer to, prep.: P. and V. πρός (acc.).Send an answer by letter: P. ἐπιστολὴν ἀντεπιτιθέναι (Thuc. 1, 129).The answer to the letter was as follows: P. ἀντεγέγραπτο τάδε (Thuc. 1, 129).——————v. trans.P. and V. ἀποκρίνεσθαι (Eur., Supp. 516, Bacch. 1272), ἀντιλίγειν, ἀντειπεῖν, V. ἀνταυδᾶν, ἀντιφωνεῖν, ἀμείβεσθαι, ἀνταμείβεσθαι.Retort: P. ὑπολαμβάνειν.Of an oracle: P. and V. χρῆν, ἀναιρεῖν.Answer a knock: P. ὑπακούειν (absol. or dat. of pers.).Suit: P. and V. ἁρμόζειν (dat.).Answer for: see Guarantee.Answer to: see correspond to.Resemble: P. and V. ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.).Obey: P. and V. πείθεσθαι (dat.).Bid him sail home to answer the charges the city brought against him: P. κελεύειν ἀποπλεῖν εἰς ἀπολογίαν ὼν ἡ πόλις ἐνεκάλει (Thuc. 6, 53). V. intrans.Succeed: P. and V. εὖ χωρεῖν, προχωρεῖν, ὀρθοῦσθαι, κατορθοῦν (or pass.), εὖ φέρεσθαι, καλῶς φέρεσθαι.Turn out: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν; see turn out.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Answer
-
3 Case
subs.For a shield: Ar. and V. σάγμα, τό.Sheath: P. and V. κολεός, ὁ (Xen.), V. περιβολαί, αἱ.Question, matter: P. and V. πρᾶγμα, τό.Ground for legal action: P. ἀγώνισμα, τό.When the case comes on: P. ἐνεστηκυίας τῆς δίκης.The case having already gone against him: P. κατεγνωσμένης ἤδη τῆς δίκης (Dem. 872).Lose one's case: P. ἀποτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175).Aphobus having already lost his case against me: P. ὀφλόντος μοι τὴν δίκην Ἀφόβου (Dem. 866).Win one's case: P. ἐπιτυγχάνειν τοῦ ἀγῶνος (Dem. 1175), δίκην αἱρεῖν.Decide cases of murder and wounding: P. δικάζειν φόνου καὶ τραύματος (Dem. 628).Excuse, plea: P. ἀπολογία, ἡ.Circumstances: P. and V. πράγματα, τά.Have nothing to do with the case: P. ἔξω τοῦ πράγματος εἶναι (Dem. 1318).In any case: P. and V. πάντως, πάντη.In my case: P. τοὐμὸν μέρος.In this case: P. and V. οὕτως.In that case: P. ἐκείνως.This is so in all cases: P. ἐπὶ πάντων οὕτω τοῦτʼ ἔχει (Dem. 635).It is not a case for: P. and V. οὐκ ἔργον (gen.).Since the case stands thus: P. and V. τούτων οὕτως ἐχόντων, V. ὡς ὧδʼ ἐχόντων, ὡς ὧδʼ ἐχόντων τῶνδε.Thus stands my case: P. and V. οὕτως ἔχει μοι.And such indeed was the case: P. καὶ ἦν δὲ οὕτως.This would now be the case with the Athenians: P. ὅπερ ἄν νῦν Ἀθηναῖοι πάθοιεν (Thuc. 6, 34).I myself am in the same case as the majority: P. αὐτὸς ὅπερ οἱ πολλοὶ πέπονθα (Plat., Meno. 95C).As is generally the case: P. οἷα... φιλεῖ γίγνεσθαι (Thuc. 7, 79).As is generally the case with large armies: P. ὅπερ φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα (Thuc. 4, 125).The facts of the case: see under Fact.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Case
-
4 harden
verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) σκληραίνω -
5 judg(e)ment
1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) απόφαση (δικαστηρίου)2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) κρίση3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) κρίση, ευθυκρισία4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) γνώμη -
6 judg(e)ment
1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) απόφαση (δικαστηρίου)2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) κρίση3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) κρίση, ευθυκρισία4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) γνώμη -
7 proceedings
1) (the things said and done at a meeting of a society etc.) πρακτικά εργασιών2) (a legal action: We shall start proceedings against him if the bill is not paid.) δικαστική ενέργεια/διαδικασία -
8 public
(of, for, or concerning, the people (of a community or nation) in general: a public library; a public meeting; Public opinion turned against him; The public announcements are on the back page of the newspaper; This information should be made public and not kept secret any longer.) δημόσιος,κοινός- publicly- publicity
- publicize
- publicise
- public holiday
- public house
- public relations
- public service announcement
- public spirit
- public-spirited
- public transport
- in public
- the public
- public opinion poll -
9 Finger
subs.P. and V., δάκτυλος, ὁ.Reckon on one's fingers: Ar. λογίζεσθαι... ἀπὸ χειρός.He killed men who had never raised a finger against him and were not enemies: P. διέφθειρε οὔτε χεῖρας ἀνταιρομένους οὔτε πολεμίους (Thuc. 3, 32).——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Finger
-
10 Stick
subs.Staff: Ar. and P. ῥάβδος, ἡ, βακτηρία, ἡ, V. βάκτρον, τό, σκῆπτρον, τό. Ar. σκίπων, ὁ. βακτήριον, τό.Dry sticks for lighting fires: P. and V. πυρεῖα, τά (Plat. and Soph.).He raised his stick against him: P. ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν (Thuc. 8, 84).——————v. trans.Glue: Ar. and P. κολλᾶν.Fix: P. and V. πηγνύναι.V. intrans.Remain: P. and V. μένειν.Stick in: Ar. ἐμπεπηγέναι ( 2nd perf. of ἐμπηγνύναι).Hesitate, scruple: P. and V. ὀκνεῖν, κατοκνεῖν.Be embarrassed: P. and V. ἀπορεῖν.Stick at, hesitate at: P. and V. ὀκνεῖν (acc.), ἀφίστασθαι (gen.); see shrink from.Stick at nothing: P. and V. πᾶν ποιεῖν, πανουργεῖν.Stick out, stretch out, v. trans., P. and V. προτείνειν; v. intrans., project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν.Stick to, cling to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἀντέχεσθαι (gen.).Abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).Attach to: P. and V. προσεῖναι (dat.), προσγίγνεσθαι (dat.), προσκεῖσθαι (dat.).Stick together: Ar. and P. συνίστασθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stick
-
11 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) σπρώχνω2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) πιέζω,προτρέπω3) (to sell (drugs) illegally.) πλασάρω2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) σπρωξιά2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) αποφασιστικότητα,θέληση•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over -
12 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι -
13 Protest
v. intrans.Speak in opposition: P. and V. ἀντιλέγειν.Protest against: use P. ἀγανακτεῖν ἐπί (dat.), σχετλιάζειν ἐπί (dat.).Protest against restoring ( him) to his country: P. μαρτύρεσθαι... μὴ κατάγειν (Thuc. 8, 53).——————subs.P. ἀντιλογία, ἡ, σχετλιασμός, ὁ (Thuc. 8, 53); see Remonstrance.He refuses to surrender him to them in spite of their protests: P. πολλὰ εἰποῦσι οὐκ ἐκδίδωσι (Thuc. 1, 137).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Protest
-
14 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) παλεύω,πολεμώ,μάχομαι2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) καταπολεμώ3) (to quarrel: His parents were always fighting.) τσακώνομαι2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) καβγάς2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) μάχη,αγώνας3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) μαχητικότητα4) (a boxing-match.) πυγμαχικός αγώνας•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight -
15 Proof
subs.Sign: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, δείγμα, τὸ, P. ἔνδειγμα, τό, V. τέκμαρ, τό.Evidence, witness: P. and V. τεκμήριον, τό, P. μαρτύριον, τό.Test, trial: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288).Demonstration: P. ἀπόδειξις, ἡ.Make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), γεύεσθαι (gen.) (Plat.).Make proof of some one's friendship: P. λαμβάνειν τῆς φιλίας πεῖράν (τινος) (Dem. 663, cf. 1288).Give proof of: P. δεῖγμα ἐκφέρειν (gen.) (Dem. 679).Those who have given proof of much virtue and moderation in their career: P. οἱ... πολλὴν ἀρετὴν ἐν τῷ βίῳ καὶ σωφροσύνην ἐνδεδειγμένοι (Isoc. 147B).I gave proof of the good will I bore him: P. ἐπεδειξάμην τὴν εὔνοιαν ἣν εἶχον εἰς ἐκεῖνον (Isoc. 389B).Proof against bribery: use adj.: incorruptible.Be proof against, keep out: P. and V. στέγειν (acc.).met., not to yield to: use P. and V. οὐκ εἴκειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Proof
-
16 argue
1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) λογομαχώ2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) επιχειρηματολογώ3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) πείθω4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) συζητώ•- arguable- argument
- argumentative -
17 discourage
1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) αποθαρρύνω2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) αποκρούω3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) αποτρέπω• -
18 grudge
1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) δίνω / κάνω με μισή καρδιά, τσιγγουνεύομαι2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) φθονώ2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.)- grudging- grudgingly -
19 oppose
[ə'pəuz]1) (to resist or fight against (someone or something) by force or argument: We oppose the government on this matter.) αντιτίθεμαι2) (to act or compete against: Who is opposing him in the election?) ανταγωνίζομαι,είμαι αντίπαλος• -
20 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) παίζω2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) παίζω3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) παίζω (ρόλο)4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) παίζομαι5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) παίζω6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) παίζω7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) παίζω8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) (τρεμο)παίζω,παιχνιδίζω9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) κατευθύνω,στρέφω10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) παίζω,ρίχνω2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) διασκέδαση,παιχνίδι2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) θεατρικό έργο3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) παιχνίδι4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) τζόγος,παίξιμο•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up
См. также в других словарях:
conspired against him — secretly planned together against him, undermined him, plotted against him … English contemporary dictionary
fought against him — warred against him, violently opposed him, battled him … English contemporary dictionary
Against — A*gainst (?; 277), prep. [OE. agens, ageynes, AS. ongegn. The s is adverbial, orig. a genitive ending. See {Again}.] 1. Abreast; opposite to; facing; towards; as, against the mouth of a river; in this sense often preceded by over. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Against the sun — Against A*gainst (?; 277), prep. [OE. agens, ageynes, AS. ongegn. The s is adverbial, orig. a genitive ending. See {Again}.] 1. Abreast; opposite to; facing; towards; as, against the mouth of a river; in this sense often preceded by over. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
bumped against him — knocked into him, collided with him, hit him … English contemporary dictionary
has nothing against him — is not at all opposed to him, has absolutely no problem with him … English contemporary dictionary
competed against him — was in a contest with him … English contemporary dictionary
pleaded against him — claimed that he was guilty, accused him … English contemporary dictionary
rose against him — opposed him, rose in opposition … English contemporary dictionary
against — [[t]əge̱nst, əge͟ɪnst[/t]] ♦ (In addition to the uses shown below, against is used in phrasal verbs such as come up against , guard against , and hold against .) 1) PREP If one thing is leaning or pressing against another, it is touching it. She… … English dictionary
against — a|gainst [ ə genst ] preposition *** 1. ) in opposition to someone or something a ) used for stating which plan, idea, or action someone opposes and thinks is wrong: Amnesty International has campaigned publicly against the death penalty. I m… … Usage of the words and phrases in modern English