-
61 ускорительный
-
62 ускоряющий электрод
adjeng. electrodo acelerador, acelerador -
63 accélérateur
-
64 рычаг управления дроссельной заслонкой
manecilla del estrangulador, manecilla de gas, palanca de aceleración, palanca del acelerador, palanca del eje de mariposa, palanca de mando de gasolina, palanca de varilla del aceleradorРусско-испанский автотранспортный словарь > рычаг управления дроссельной заслонкой
-
65 accelerator driven light water reactor
nNUCL reactor de agua ligera activado por acelerador m (Esp), reactor de agua liviana activado por acelerador m (AmL)English-Spanish technical dictionary > accelerator driven light water reactor
-
66 synchrotron
nELECTRON, NUCL, PART PHYS, PHYS acelerador de electrones m, acelerador de iones m, ciclotrón m, sincrotrón m -
67 atom smasher
s.1 pulverizador de átomos.2 colisionador de átomos, betatrón, acelerador de partículas atómicas, acelerador de partículas. -
68 atom splitter
s.colisionador de átomos, acelerador de partículas atómicas, acelerador de partículas, betatrón. -
69 electron accelerator
s.acelerador electrónico, acelerador de electrones. -
70 particle accelerator
s.acelerador de partículas, betatrón, acelerador de partículas atómicas, ciclotrón. -
71 atom
'ætəm1) (the smallest part of an element.) átomo2) (anything very small: There's not an atom of truth in what she says.) ápice, pizca, gota•- atomic- atomic bomb
- atom bomb
- atomic energy
- atomic power
atom n átomotr['ætəm]1 átomo2 figurative use ápice nombre masculino, pizca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLatom bomb bomba atómicaatom ['æt̬əm] n1) : átomo m2) speck: ápice m, pizca fn.• átomo (Química) s.m.'ætəm ['ætǝm]1. N1) (Phys) átomo m2) (fig) pizca f2.CPDatom smasher N — acelerador m de partículas atómicas, rompeátomos m inv
* * *['ætəm] -
72 auto
'o:təu(short for automobile or automatic.)
auto sustantivo masculino 1 (esp CS) (Auto) car, automobile (AmE);◊ auto de carrera (CS) racing car;autitos chocadores (RPl bumper cars 2 (Lit, Teatr) play
auto 1 sustantivo masculino car
auto 2 sustantivo masculino Jur (orden) court order, decree, writ
auto de comparecencia, subpoena
auto de procesamiento, committal Locuciones: de autos, in question: la noche de autos, the night in question ' auto' also found in these entries: Spanish: acelerador - adelantamiento - adherencia - agarre - aire - aleta - amortiguador - arrancar - arranque - atropellar - atropello - baca - batería - baúl - bujía - cadena - caja - calarse - cámara - cambio - camión - capó - carril - carrocería - catalizador - catalizadora - cepo - chasis - chequeo - cilindrada - circuito - circulación - circulatoria - circulatorio - cojinete - colisión - conducir - conductor - conductora - contacto - continua - continuo - convertible - copiloto - corta - corto - cuarta - cuarto - culata - defensa English: apply - auto - automatic - automatic transmission - B - back - back up - backfire - battery - belt up - blinkers - blow - blowout - body - bodywork - bonnet - boot - bottleneck - bottom gear - brake - breakdown - breath test - bumper - camper - cap - capacity - car - change - change down - change up - choke - clutch - coach - coast - compact - component - control - convertible - corner - cruise - cut in - dashboard - dead - defrost - diesel engine - dip - disc brakes - disengage - distributor - drivetr['ɔːtəʊ]n.• auto (Autómovil) s.m.• automático s.m.'ɔːtəʊnoun (AmE) automobile['ɔːtǝʊ] (US)1.N coche m, automóvil m frm, carro m (LAm), auto m (S. Cone)2.CPDauto repair N — reparación f de automóviles
auto worker N — trabajador(a) m / f de la industria automovilística or del automóvil
* * *['ɔːtəʊ]noun (AmE) automobile -
73 particle
(a very small piece: a particle of dust.) partículatr['pɑːtɪkəl]1 partículaparticle ['pɑrt̬ɪkəl] n: partícula fn.• parcela s.f.• partícula s.f.• pizca s.f.'pɑːrtɪkəl, 'pɑːtɪkəlnoun partícula f['pɑːtɪkl]1. N2) (Phys, Gram) partícula f2.CPDparticle accelerator N — acelerador m de partículas
particle board N — (US) madera f aglomerada
particle physics N — física f de partículas
* * *['pɑːrtɪkəl, 'pɑːtɪkəl]noun partícula f -
74 pedal
'pedl
1. noun(a lever worked by the foot, as on a bicycle, piano, organ etc: the brake pedal in a car.) pedal
2. verb(to move (something) by means of pedals: He pedalled (his bicycle) down the road.) pedalearpedal1 n pedalpedal2 vb pedalear
pedal sustantivo masculino pedal;◊ pedal de embrague/de freno clutch/brake pedal;pedal de arranque kickstart
pedal sustantivo masculino
1 (en un mecanismo, instrumento musical) pedal
2 fam (borrachera) tenía un pedal de campeonato, he got wasted ' pedal' also found in these entries: Spanish: acelerador - patín - pedalear English: depress - pedal - push - gas - kick - pedal bin - press - throttle - treadletr['pedəl]1 (gen) pedal nombre masculino1 pedalear1 dar a los pedales de, impulsar pedaleando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpedal bin cubo de la basura con pedal: pedalearpedal vt: darle a los pedales depedal n: pedal mn.• pedal s.m.v.• pedalear v.'pedḷ
I
noun pedal m
II
1.
2.
vt darle* a los pedales de['pedl]1.N pedal mloud pedal — (Mus) pedal m fuerte
soft pedal — (Mus) sordina f
2.VI pedalear3.VT [+ bicycle] darle a los pedales de4.CPDpedal (bi)cycle N — bicicleta f a pedales
pedal boat N — = pedalo
* * *['pedḷ]
I
noun pedal m
II
1.
2.
vt darle* a los pedales de -
75 step
step
1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.)2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.)3) (the sound made by someone walking etc: I heard (foot) steps.)4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.)5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.)6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.)7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.)
2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.)- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step
step1 n1. paso2. escalón / peldaño3. paso / medidastep2 vb1. dar un paso / andarstep this way, please pase por aquí, por favor2. pisartr[step]■ we're learning a new step at dancing classes estamos aprendiendo un nuevo paso en las clases de baile2 (distance) paso3 (move, act) paso■ what's the next step? ¿cuál es el próximo paso?5 (degree on scale, stage in process) peldaño, escalón nombre masculino, paso■ she's gone up another step on the career ladder ha ascendido otro peldaño en la escala profesional6 (stair) escalón nombre masculino, peldaño, grada; (of ladder) escalón nombre masculino, travesaño; (of vehicle) estribo1 (move, walk) dar un paso, andar2 (tread) pisar1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (stepladder) escalera de tijera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLevery step of the way en todo momento, desde principio a finstep by step paso a paso, poco a pocostep on it!, step on the gas! ¡date prisa!, ¡pisa a fondo!to be one step ahead llevar la ventajato step into somebody's shoes pasar a ocupar el puesto de alguiento step into the breach llenar el huecoa step up un ascenso1) : dar un pasostep this way, please: pase por aquí, por favorhe stepped outside: salió2)to step on : pisarstep n1) : paso mstep by step: paso por paso2) stair: escalón m, peldaño m3) rung: escalón m, travesaño m4) measure, move: medida f, paso mto take steps: tomar medidas5) stride: paso mwith a quick step: con paso rápidon.• escalera s.f.• escalón s.m.• estribo s.m.• estribo de un coche s.m.• etapa s.f.• gestión s.f.• grada s.f.• grado s.m.• medida s.f.• paso s.m.• patada s.f.• peldaño s.m.• trámite s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• escalonar v.• medir a pasos v.• pisar v.
I step1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up[step]1. N1) (=movement) (lit, fig) paso m; (=sound) paso m, pisada fhe heard steps outside — oyó pasos or pisadas fuera
•
it's a big step for him — es un gran paso or salto para él•
step by step — (lit, fig) poco a poco•
to be a step closer to doing sth — estar más cerca de hacer algo•
at every step — (lit, fig) a cada paso•
the first step is to decide... — el primer paso es decidir...•
to follow in sb's steps — seguir los pasos de algn•
I would go one step further and make all guns illegal — yo iría aún más lejos y prohibiría todo tipo de armas de fuego•
what's the next step? — ¿cuál es el siguiente paso?•
a step towards peace — un paso hacia la paz•
to turn one's steps towards sth — dirigir los pasos hacia algo•
it's a step up in his career — es un ascenso en su carrera profesional•
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado- be one step ahead of sbfalse 1., 1), spring 1., 4)2) (in dancing, marching) paso m•
to break step — romper el paso•
he quickly fell into step beside me — no tardó en ajustar su paso al mío•
to be in step with sb — (lit) llevar el paso de algnthe bright colours are perfectly in step with the current mood — los colores vivos reflejan perfectamente al clima actual
to be/keep in step (with) — (in marching) llevar el paso (de); (in dance) llevar el compás or ritmo (de)
to get out of step — (in march) perder el paso; (in dance) perder el ritmo or compás
- be out of step with sth/sb- fall or get out of step with sth/sb3) (=distance) paso mI'm just a step away if you need me — si me necesitas, solo estoy a un paso
it's a good step or quite a step to the village * — el pueblo queda bastante lejos
4) (=footprint) huella f5) (=measure) medida f•
to take steps — tomar medidas6) (=stair) peldaño m, escalón m; (on bus) peldaño m, estribo m; (also: doorstep) escalón m de la puertaI'll meet you on the library steps — quedamos en los escalones or la escalinata de la biblioteca
•
a flight of stone steps — un tramo de escalera or de escalones de piedra7) steps (=stepladder) escalera f (de mano/de tijera)to get onto the next step in the salary scale — ascender un peldaño or subir de grado en la escala salarial
9) (also: step aerobics) step m10) (US) (Mus) tono m2. VI1) (=walk)•
won't you step inside? — ¿no quiere pasar?•
he stepped into the room — entró en la habitaciónhe stepped into his slippersousers — se puso las zapatillas/los pantalones
•
to step off a bus/planeain — bajarse de un autobús/aviónen•
as he stepped onto the pavement... — al poner el pie en la acera...•
as she stepped out of the car — al bajar del coche•
I had to step outside for a breath of fresh air — tuve que salir fuera a tomar el aire•
to step over sth — pasar por encima de algo- step out of lineshoe2) (=tread)•
to step in/on sth — pisar algostep on it! * — (=hurry up) ¡date prisa!, ¡ponte las pilas! *, ¡apúrate! (LAm); (Aut) ¡acelera!
to step on the accelerator (Brit) —
toestep on the gas — (US) pisar el acelerador
3.CPDstep aerobics N — step m
step change N — cambio m radical
- step in- step out- step up* * *
I [step]1) c (footstep, pace) paso mto take a step forward — dar* un paso adelante
to follow in somebody's steps — seguir* los pasos de alguien
to be/keep one step ahead: they're one step ahead of us nos llevan cierta ventaja; he tries to keep one step ahead of his students trata de que sus alumnos no lo aventajen; to watch one's step (be cautious, behave well) andarse* con cuidado or con pie de plomo; watch your step — ( when walking) mira por dónde caminas
2)a) c ( of dance) paso mb) u (in marching, walking) paso mto be in/out of step — llevar/no llevar el paso; ( in dancing) llevar/no llevar el compás or el ritmo
to break step — romper* el paso
in/out of step with somebody/something: the leaders are out of step with the wishes of the majority — los líderes no sintonizan con los deseos de la mayoría
3) ( distance) (no pl)to take steps (to + inf) — tomar medidas (para + inf)
5)the museum steps — la escalinata or las escaleras del museo
a flight of steps — un tramo m de escalera
6) ca) ( degree in scale) peldaño m, escalón mb) (AmE Mus)whole step — tono m
II
would you step inside/outside for a moment? — ¿quiere pasar/salir un momento?
to step IN/ON something — pisar algo
sorry, I stepped on your toe — perdón, te pisé
to step on it o on the gas — (colloq) darse* prisa, apurarse (AmL), meterle (AmL fam)
Phrasal Verbs:- step in- step out- step up -
76 Zahn
tsaːnm1) ANAT diente mWir müssen Ihnen einen Zahn ziehen. — Tenemos que extraerle un diente.
jdm auf den Zahn fühlen — dar un tiento a alguien, sondear a alguien
sich an jdm die Zähne ausbeißen no acabar con alguien, no arreglárselas con alguien, bewaffnet bis an die Zähne — armado hasta los dientes
2) ( Backenzahn) ANAT muela fZahn [tsa:n, Plural: 'tsε:nə]<-(e)s, Zähne> diente Maskulin; (Backenzahn) muela Feminin; die dritten Zähne la dentadura postiza; sich Dativ die Zähne putzen cepillarse los dientes; mit den Zähnen klappern/knirschen castañetear/rechinar los dientes; sie bekommt Zähne le están saliendo los dientes; der Zahn der Zeit (umgangssprachlich) los estragos del tiempo; ein steiler Zahn (umgangssprachlich) una buena moza; jemandem die Zähne zeigen (umgangssprachlich) enseñar los dientes a alguien; jemandem auf den Zahn fühlen (umgangssprachlich) tomar el pulso a alguien; sich Dativ die Zähne an etwas (umgangssprachlich) ausbeißen dejarse la piel en algo; einen Zahn zulegen (umgangssprachlich: schneller fahren) conducir más rápido; (sich beeilen) darse prisasich (D) an etw (D) die Zähne ausbeißen (umgangssprachlich & figurativ) romperse los cuernos con oder en algo -
77 Kickdown
-
78 Vollgas geben
pisar el acelerador a fondo -
79 auf die Tube drücken
(umgangssprachlich) darle al acelerador -
80 accelerating
См. также в других словарях:
acelerador — acelerador, pisar (apretar) el acelerador expr. apresurarse, conducir de prisa. ❙ «Y en vez de parar, apretó el acelerador al tiempo que cerraba los ojos.» Álvaro de Laiglesia, Se prohíbe llorar, DH. ❙ ▄▀ «Pisa el acelerador o llegaremos tarde.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
acelerador — acelerador, ra adjetivo,sustantivo masculino 1. Que acelera: un mecanismo acelerador del movimiento, un acelerador de partículas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acelerador — acelerador, ra 1. adj. Que acelera. 2. m. Mecanismo que permite aumentar el régimen de revoluciones de un motor. acelerador de partículas. m. Fís. Instalación en que partículas subatómicas con carga eléctrica, como los protones y electrones, se… … Diccionario de la lengua española
acelerador — 1. nervio o músculo que aumenta la velocidad de realización de alguna función. 2. agente o aparato que se utiliza para aumentar la velocidad a la que una sustancia actúa o una … Diccionario médico
acelerador — |ô| adj. s. m. 1. Que ou o que acelera. • s. m. 2. Mecanismo que permite acelerar a velocidade de um motor. ≠ TRAVÃO ‣ Etimologia: acelerar + dor … Dicionário da Língua Portuguesa
Acelerador — El acelerador (throttle en inglés) es un mecanismo usado en los motores de combustión interna de ciclo Otto mediante el cual se regula el flujo de la mezcla aire/combustible en el caso de motores de carburador o del aire en los motores de… … Wikipedia Español
acelerador — ► adjetivo 1 Que acelera. ► sustantivo masculino 2 MECÁNICA Mecanismo del automóvil que regula la entrada de la mezcla explosiva en la cámara de combustión y permite aumentar o disminuir la velocidad del motor. 3 Mecanismo que acelera el… … Enciclopedia Universal
acelerador — 1 adj Que acelera; que aumenta la velocidad o la regula: pedal acelerador, manija aceleradora 2 s m Mecanismo o dispositivo que sirve para controlar o acelerar la velocidad de los automóviles y otras máquinas, generalmente variando la cantidad de … Español en México
acelerador — {{#}}{{LM A00386}}{{〓}} {{[}}acelerador{{]}}, {{[}}aceleradora{{]}} ‹a·ce·le·ra·dor, do·ra› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que acelera: • Este nuevo tratamiento está indicado para procesos aceleradores del envejecimiento de la piel.{{○}} {{《}}▍ s.m … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acelerador — (m) (Intermedio) mecanismo que al apretarlo permite aumentar la velocidad de un vehículo Ejemplos: Me revisaron el acelerador del coche en el taller y ahora funciona bien. No presionó el acelerador al arrancar el motor y este se apagó … Español Extremo Basic and Intermediate
acelerador — Ver: teoría del acelerador … Diccionario de Economía Alkona