-
1 Schublade
-
2 Fach
faxn1) ( Ablagefach) estante m2) ( Unterrichtsfach) materia f, asignatura f3) ( Wissensgebiet) materia f, disciplina fFach [fax, Plural: 'fεçɐ]<-(e)s, Fächer>1 dig (in einer Tasche) bolsillo Maskulin; (im Schrank) casilla Feminin; (Schublade) cajón Maskulin; (Postfach) casilla Feminin2 dig (Berufszweig) ramo Maskulin; (Wissensgebiet) campo Maskulin; (Unterrichtsfach) materia Feminin, asignatura Feminin; vom Fach sein ser del ramo -
3 liegen
I 'liːgən v irr1) estar tendido, yacer2) ( sich befinden) encontrarse, estarDas Buch liegt in der Schublade. — El libro está en el cajón.
3)4)II 'liːgən v irrliegen lassen — ( vergessen) olvidar algo, dejar algo olvidado
1)liegen bleiben — ( im Bett bleiben) quedarse acostado
2)liegen bleiben — ( Schnee) cuajar
3)liegen bleiben — ( vergessen werden) quedar olvidado
4)liegen bleiben — ( Arbeit) quedar pendiente
5)liegen bleiben — ( Auto) quedar parado
liegen ['li:gən] <liegt, lag, gelegen>1 dig (Person) estar acostado, estar tumbado; hart/weich liegen estar acostado sobre una superficie dura/blanda; im Bett liegen estar (tumbado) en la cama; auf dem Rücken/auf dem Bauch liegen estar boca arriba/boca abajo; er liegt ihr zu Füßen está a sus pies; die Römer aßen im Liegen los romanos comían tumbados2 dig (sich befinden) estar; (Zimmer) dar [a]; das Buch liegt auf dem Tisch el libro está en la mesa; wo liegt Durango? ¿dónde se encuentra Durango?; an der Elbe liegen estar a orillas del Elba; das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur; das liegt auf dem Weg está de camino; der Ort liegt sehr idyllisch el lugar está situado en un paraje idílico; es lag kein Schnee no había nieve; der Unterschied liegt darin, dass... la diferencia está en que...; das Essen liegt mir schwer im Magen la comida se me ha asentado en el estómago; die Preise liegen zwischen 50 und 70 Euro los precios andan entre 50 y 70 euros; die Betonung liegt auf der letzten Silbe la entonación recae en la última sílaba; die Prüfung liegt noch vor mir aún tengo el examen por delante; das lag nicht in meiner Absicht no era mi intención3 dig (zusagen) gustar; (interessieren) interesar; Englisch liegt mir nicht el inglés no me va; es liegt mir viel/nichts daran me importa mucho/no me importa nada4 dig (abhängen) depender [an/bei de]; die Entscheidung liegt bei euch la decisión es vuestra; an wem liegt das? ¿quién es el/la responsable?5 dig (begründet sein) ser debido [an a]; woran liegt es? ¿a qué se debe?; an mir soll's nicht liegen por mí que no quede; so wie die Dinge liegen... en estas circunstancias...; nahe liegen ser de suponer; es liegt nahe, dass sie uns besuchen kommt es de suponer que vendrá a visitarnos; nahe liegend sein estar claro3. [sich befinden] estar5. [sich abgelagert haben] haberes liegt etw [Nebel, Staub, Schnee] hay algo6. [eine bestimmte Lage haben] mantenerse7. [einen bestimmten Rang haben] estar8. WIRTSCHAFT estar9. [entsprechen]10. [wichtig sein]jm liegt viel/wenig an etw/jm algo/alguien le importa mucho/ poco a alguien11. [tragen] tener12.es liegt an etw/jm [Schuld, Geduld] depende de algo/alguien[Ursache] se debe a algo/alguien -
4 zulassen
'tsuːlasənv irr1) ( geschlossen lassen) dejar cerrado2) ( gestatten) permitir, consentir, autorizar3) ( Auto) autorizar la circulaciónzu| lassen1 dig (gestatten) permitir; (dulden) consentir; wie kannst du zulassen, dass...? ¿cómo puedes permitir que...(+ Subjonctif)?2 dig(Zugang gewähren, ermöglichen) admitir; (amtlich) autorizar; (Auto) matricular; ein Auto auf jemanden zulassen matricular un coche a nombre de alguien; keinen Zweifel zulassen no dejar lugar a dudas3 dig(umgangssprachlich: geschlossen lassen) dejar cerradotransitives Verb (unreg)1. [gestatten, ermöglichen] permitir2. [Film, Buch] autorizar -
5 zuschieben
См. также в других словарях:
Schublade — an einem Nachttisch Schubladen mit Kennzeic … Deutsch Wikipedia
Schublade — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schubfach Bsp.: • Ich legte meine Strümpfe in die Schublade … Deutsch Wörterbuch
Schublade — Schubkasten; Schubfach; Fach * * * Schub|la|de [ ʃu:pla:də], die; , n: 1. herausziehbarer, offener Kasten, herausziehbares Fach in einem Möbelstück wie Kommode, Schrank o. Ä.: die Schubladen aufziehen, durchstöbern; der Brief liegt in der… … Universal-Lexikon
Schublade — die Schublade, n (Grundstufe) Kasten in einer Kommode, den man durch Ziehen öffnen und durch Schieben schließen kann Synonyme: Schubfach, Schubkasten Beispiel: Sie machte die Schublade zu. Kollokation: etw. in eine Schublade legen … Extremes Deutsch
Schublade — Etwas aus der Schublade holen: etwas schon fertig Vorbereitetes, auch bereits Abgestandenes, oft Wiederholtes, zum Repertoire Gehöriges wieder aufwärmen, z.B. ein vorbereitetes Gesetz, ein Gutachten, auch: einen bisher unveröffentlichten Beitrag … Das Wörterbuch der Idiome
Schublade — Schụb·la·de die; , n; ein Kasten, der oben offen ist und den man aus einem Schrank, einer Kommode o.Ä. herausziehen kann ≈ Schubfach <die Schublade klemmt; eine Schublade herausziehen, hineinschieben> || K: Kommodenschublade,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schublade — Schub: Die nur dt. Substantivbildung zu dem unter ↑ schieben behandelten Verb (mhd. schup, schub »Aufschub; Abschieben der Schuld auf andere«) gehörte ursprünglich nur der Rechtssprache an. Erst nhd. wird es in weiterem Sinn gebraucht, z. B. in… … Das Herkunftswörterbuch
Schublade — *1. Eine Schublade haben. Vorstehende Unterlippe. *2. Metj êr grôte Schuvlad. (Holst.) – Schütze, III, 97. Es ist der Fussboden gemeint, der die grosse Schublade nachlässiger Mädchen ist, die gern alles auf der Erde liegen lassen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schublade — Schubfach, Schubkasten; (landsch.): Gefach, Kasten, Lade, Schiebfach, Schiebkasten, Schieblade, Schub, Zug. * * * Schublade,die:⇨Schubfach SchubladeLade,Schieblade,Schubkasten,Schubfach,Tischkasten … Das Wörterbuch der Synonyme
Schublade, die — Die Schublade, plur. die n, Diminut. das Schublädchen, S. das vorige, ingleichen Lade … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schublade — Schubladef 1.Mund(desVielessers).DortschiebtmandieSpeiseneinwiedasGebäckindenBackofen.1900ff. 2.Vagina.Rotw1840/50ff. 3.sichdieSchubladefüllen=sichsattessen.1900ff. 4.einKindinderSchubladehaben=schwangersein.1900ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache